aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/mailman-member-es
diff options
context:
space:
mode:
authorBarry Warsaw <barry@python.org>2007-12-05 17:23:41 -0500
committerBarry Warsaw <barry@python.org>2007-12-05 17:23:41 -0500
commit3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc (patch)
tree85c90c037ee5b5f992c3b291e66c60cab46d9e73 /doc/mailman-member-es
parent18f080804e368c63de499b32717d57701aaf8880 (diff)
downloadmailman2-3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc.tar.gz
mailman2-3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc.tar.xz
mailman2-3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc.zip
Because the admin directory is no longer included, the www directory isn't
either, and that's where the generated docs used to live. So now, make this directory include the generated docs, removing the old IPC7 and LISA-98 directories, and the .tex source files. These latter are moved to the admin repository.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.dvibin0 -> 107892 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.pdfbin0 -> 202381 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.ps2643
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.tex1635
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.txt1494
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/WARNINGS7
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/about.html112
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/blank.pngbin0 -> 1031 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/contents.html161
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/contents.pngbin0 -> 649 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/front.html110
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/images.pl30
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img1.pngbin0 -> 183 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img2.pngbin0 -> 160 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img3.pngbin0 -> 185 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img4.pngbin0 -> 163 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/index.dat0
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/index.html170
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/index.pngbin0 -> 529 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/internals.pl114
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/intlabels.pl3
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/labels.pl217
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css243
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html170
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/modules.pngbin0 -> 598 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/next.pngbin0 -> 511 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node10.html181
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node11.html114
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node12.html111
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node13.html184
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node14.html178
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node15.html121
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node16.html158
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node17.html171
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node18.html136
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node19.html114
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node20.html160
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node21.html146
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node22.html127
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node23.html141
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node24.html145
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node25.html208
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node26.html108
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node27.html148
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node28.html169
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node29.html130
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node3.html138
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node30.html194
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node31.html129
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node32.html129
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node33.html111
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node34.html107
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node35.html118
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node36.html151
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node37.html142
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node38.html109
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node39.html116
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node4.html118
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node40.html209
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node41.html321
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node42.html267
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node5.html149
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node6.html109
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node7.html143
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node8.html122
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node9.html207
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/previous.pngbin0 -> 511 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/pyfav.pngbin0 -> 240 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/up.pngbin0 -> 577 bytes
69 files changed, 11513 insertions, 1635 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es.dvi b/doc/mailman-member-es.dvi
new file mode 100644
index 00000000..8d96afb5
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es.dvi
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es.pdf b/doc/mailman-member-es.pdf
new file mode 100644
index 00000000..90ea543d
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es.pdf
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es.ps b/doc/mailman-member-es.ps
new file mode 100644
index 00000000..e264a56c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es.ps
@@ -0,0 +1,2643 @@
+%!PS-Adobe-2.0
+%%Creator: dvips(k) 5.96.1 Copyright 2007 Radical Eye Software
+%%Title: mailman-member-es.dvi
+%%CreationDate: Wed Dec 5 17:20:51 2007
+%%Pages: 22
+%%PageOrder: Ascend
+%%BoundingBox: 0 0 595 842
+%%DocumentFonts: Helvetica Helvetica-Oblique Times-Roman Times-Bold
+%%+ Times-Italic CMMI10 CMSY10
+%%DocumentPaperSizes: a4
+%%EndComments
+%DVIPSWebPage: (www.radicaleye.com)
+%DVIPSCommandLine: dvips -N0 -o mailman-member-es.ps mailman-member-es
+%DVIPSParameters: dpi=600
+%DVIPSSource: TeX output 2007.12.05:1720
+%%BeginProcSet: tex.pro 0 0
+%!
+/TeXDict 300 dict def TeXDict begin/N{def}def/B{bind def}N/S{exch}N/X{S
+N}B/A{dup}B/TR{translate}N/isls false N/vsize 11 72 mul N/hsize 8.5 72
+mul N/landplus90{false}def/@rigin{isls{[0 landplus90{1 -1}{-1 1}ifelse 0
+0 0]concat}if 72 Resolution div 72 VResolution div neg scale isls{
+landplus90{VResolution 72 div vsize mul 0 exch}{Resolution -72 div hsize
+mul 0}ifelse TR}if Resolution VResolution vsize -72 div 1 add mul TR[
+matrix currentmatrix{A A round sub abs 0.00001 lt{round}if}forall round
+exch round exch]setmatrix}N/@landscape{/isls true N}B/@manualfeed{
+statusdict/manualfeed true put}B/@copies{/#copies X}B/FMat[1 0 0 -1 0 0]
+N/FBB[0 0 0 0]N/nn 0 N/IEn 0 N/ctr 0 N/df-tail{/nn 8 dict N nn begin
+/FontType 3 N/FontMatrix fntrx N/FontBBox FBB N string/base X array
+/BitMaps X/BuildChar{CharBuilder}N/Encoding IEn N end A{/foo setfont}2
+array copy cvx N load 0 nn put/ctr 0 N[}B/sf 0 N/df{/sf 1 N/fntrx FMat N
+df-tail}B/dfs{div/sf X/fntrx[sf 0 0 sf neg 0 0]N df-tail}B/E{pop nn A
+definefont setfont}B/Cw{Cd A length 5 sub get}B/Ch{Cd A length 4 sub get
+}B/Cx{128 Cd A length 3 sub get sub}B/Cy{Cd A length 2 sub get 127 sub}
+B/Cdx{Cd A length 1 sub get}B/Ci{Cd A type/stringtype ne{ctr get/ctr ctr
+1 add N}if}B/CharBuilder{save 3 1 roll S A/base get 2 index get S
+/BitMaps get S get/Cd X pop/ctr 0 N Cdx 0 Cx Cy Ch sub Cx Cw add Cy
+setcachedevice Cw Ch true[1 0 0 -1 -.1 Cx sub Cy .1 sub]{Ci}imagemask
+restore}B/D{/cc X A type/stringtype ne{]}if nn/base get cc ctr put nn
+/BitMaps get S ctr S sf 1 ne{A A length 1 sub A 2 index S get sf div put
+}if put/ctr ctr 1 add N}B/I{cc 1 add D}B/bop{userdict/bop-hook known{
+bop-hook}if/SI save N @rigin 0 0 moveto/V matrix currentmatrix A 1 get A
+mul exch 0 get A mul add .99 lt{/QV}{/RV}ifelse load def pop pop}N/eop{
+SI restore userdict/eop-hook known{eop-hook}if showpage}N/@start{
+userdict/start-hook known{start-hook}if pop/VResolution X/Resolution X
+1000 div/DVImag X/IEn 256 array N 2 string 0 1 255{IEn S A 360 add 36 4
+index cvrs cvn put}for pop 65781.76 div/vsize X 65781.76 div/hsize X}N
+/p{show}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0 N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{
+/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop false[(Display)(NeXT)
+(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A length product exch 0
+exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}forall}{false}ifelse
+end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{BDot}imagemask
+grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat{BDot}
+imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch round
+exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0 rlineto
+fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B/M{S p
+delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}B/g{0 M}
+B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p -3 w}B/n{
+p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{0 S
+rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end
+
+%%EndProcSet
+%%BeginProcSet: 8r.enc 0 0
+% File 8r.enc TeX Base 1 Encoding Revision 2.0 2002-10-30
+%
+% @@psencodingfile@{
+% author = "S. Rahtz, P. MacKay, Alan Jeffrey, B. Horn, K. Berry,
+% W. Schmidt, P. Lehman",
+% version = "2.0",
+% date = "27nov06",
+% filename = "8r.enc",
+% email = "tex-fonts@@tug.org",
+% docstring = "This is the encoding vector for Type1 and TrueType
+% fonts to be used with TeX. This file is part of the
+% PSNFSS bundle, version 9"
+% @}
+%
+% The idea is to have all the characters normally included in Type 1 fonts
+% available for typesetting. This is effectively the characters in Adobe
+% Standard encoding, ISO Latin 1, Windows ANSI including the euro symbol,
+% MacRoman, and some extra characters from Lucida.
+%
+% Character code assignments were made as follows:
+%
+% (1) the Windows ANSI characters are almost all in their Windows ANSI
+% positions, because some Windows users cannot easily reencode the
+% fonts, and it makes no difference on other systems. The only Windows
+% ANSI characters not available are those that make no sense for
+% typesetting -- rubout (127 decimal), nobreakspace (160), softhyphen
+% (173). quotesingle and grave are moved just because it's such an
+% irritation not having them in TeX positions.
+%
+% (2) Remaining characters are assigned arbitrarily to the lower part
+% of the range, avoiding 0, 10 and 13 in case we meet dumb software.
+%
+% (3) Y&Y Lucida Bright includes some extra text characters; in the
+% hopes that other PostScript fonts, perhaps created for public
+% consumption, will include them, they are included starting at 0x12.
+% These are /dotlessj /ff /ffi /ffl.
+%
+% (4) hyphen appears twice for compatibility with both ASCII and Windows.
+%
+% (5) /Euro was assigned to 128, as in Windows ANSI
+%
+% (6) Missing characters from MacRoman encoding incorporated as follows:
+%
+% PostScript MacRoman TeXBase1
+% -------------- -------------- --------------
+% /notequal 173 0x16
+% /infinity 176 0x17
+% /lessequal 178 0x18
+% /greaterequal 179 0x19
+% /partialdiff 182 0x1A
+% /summation 183 0x1B
+% /product 184 0x1C
+% /pi 185 0x1D
+% /integral 186 0x81
+% /Omega 189 0x8D
+% /radical 195 0x8E
+% /approxequal 197 0x8F
+% /Delta 198 0x9D
+% /lozenge 215 0x9E
+%
+/TeXBase1Encoding [
+% 0x00
+ /.notdef /dotaccent /fi /fl
+ /fraction /hungarumlaut /Lslash /lslash
+ /ogonek /ring /.notdef /breve
+ /minus /.notdef /Zcaron /zcaron
+% 0x10
+ /caron /dotlessi /dotlessj /ff
+ /ffi /ffl /notequal /infinity
+ /lessequal /greaterequal /partialdiff /summation
+ /product /pi /grave /quotesingle
+% 0x20
+ /space /exclam /quotedbl /numbersign
+ /dollar /percent /ampersand /quoteright
+ /parenleft /parenright /asterisk /plus
+ /comma /hyphen /period /slash
+% 0x30
+ /zero /one /two /three
+ /four /five /six /seven
+ /eight /nine /colon /semicolon
+ /less /equal /greater /question
+% 0x40
+ /at /A /B /C
+ /D /E /F /G
+ /H /I /J /K
+ /L /M /N /O
+% 0x50
+ /P /Q /R /S
+ /T /U /V /W
+ /X /Y /Z /bracketleft
+ /backslash /bracketright /asciicircum /underscore
+% 0x60
+ /quoteleft /a /b /c
+ /d /e /f /g
+ /h /i /j /k
+ /l /m /n /o
+% 0x70
+ /p /q /r /s
+ /t /u /v /w
+ /x /y /z /braceleft
+ /bar /braceright /asciitilde /.notdef
+% 0x80
+ /Euro /integral /quotesinglbase /florin
+ /quotedblbase /ellipsis /dagger /daggerdbl
+ /circumflex /perthousand /Scaron /guilsinglleft
+ /OE /Omega /radical /approxequal
+% 0x90
+ /.notdef /.notdef /.notdef /quotedblleft
+ /quotedblright /bullet /endash /emdash
+ /tilde /trademark /scaron /guilsinglright
+ /oe /Delta /lozenge /Ydieresis
+% 0xA0
+ /.notdef /exclamdown /cent /sterling
+ /currency /yen /brokenbar /section
+ /dieresis /copyright /ordfeminine /guillemotleft
+ /logicalnot /hyphen /registered /macron
+% 0xB0
+ /degree /plusminus /twosuperior /threesuperior
+ /acute /mu /paragraph /periodcentered
+ /cedilla /onesuperior /ordmasculine /guillemotright
+ /onequarter /onehalf /threequarters /questiondown
+% 0xC0
+ /Agrave /Aacute /Acircumflex /Atilde
+ /Adieresis /Aring /AE /Ccedilla
+ /Egrave /Eacute /Ecircumflex /Edieresis
+ /Igrave /Iacute /Icircumflex /Idieresis
+% 0xD0
+ /Eth /Ntilde /Ograve /Oacute
+ /Ocircumflex /Otilde /Odieresis /multiply
+ /Oslash /Ugrave /Uacute /Ucircumflex
+ /Udieresis /Yacute /Thorn /germandbls
+% 0xE0
+ /agrave /aacute /acircumflex /atilde
+ /adieresis /aring /ae /ccedilla
+ /egrave /eacute /ecircumflex /edieresis
+ /igrave /iacute /icircumflex /idieresis
+% 0xF0
+ /eth /ntilde /ograve /oacute
+ /ocircumflex /otilde /odieresis /divide
+ /oslash /ugrave /uacute /ucircumflex
+ /udieresis /yacute /thorn /ydieresis
+] def
+
+
+%%EndProcSet
+%%BeginProcSet: texps.pro 0 0
+%!
+TeXDict begin/rf{findfont dup length 1 add dict begin{1 index/FID ne 2
+index/UniqueID ne and{def}{pop pop}ifelse}forall[1 index 0 6 -1 roll
+exec 0 exch 5 -1 roll VResolution Resolution div mul neg 0 0]FontType 0
+ne{/Metrics exch def dict begin Encoding{exch dup type/integertype ne{
+pop pop 1 sub dup 0 le{pop}{[}ifelse}{FontMatrix 0 get div Metrics 0 get
+div def}ifelse}forall Metrics/Metrics currentdict end def}{{1 index type
+/nametype eq{exit}if exch pop}loop}ifelse[2 index currentdict end
+definefont 3 -1 roll makefont/setfont cvx]cvx def}def/ObliqueSlant{dup
+sin S cos div neg}B/SlantFont{4 index mul add}def/ExtendFont{3 -1 roll
+mul exch}def/ReEncodeFont{CharStrings rcheck{/Encoding false def dup[
+exch{dup CharStrings exch known not{pop/.notdef/Encoding true def}if}
+forall Encoding{]exch pop}{cleartomark}ifelse}if/Encoding exch def}def
+end
+
+%%EndProcSet
+%%BeginFont: CMSY10
+%!PS-AdobeFont-1.1: CMSY10 1.0
+%%CreationDate: 1991 Aug 15 07:20:57
+% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved.
+11 dict begin
+/FontInfo 7 dict dup begin
+/version (1.0) readonly def
+/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def
+/FullName (CMSY10) readonly def
+/FamilyName (Computer Modern) readonly def
+/Weight (Medium) readonly def
+/ItalicAngle -14.035 def
+/isFixedPitch false def
+end readonly def
+/FontName /CMSY10 def
+/PaintType 0 def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def
+/Encoding 256 array
+0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for
+dup 15 /bullet put
+dup 110 /backslash put
+readonly def
+/FontBBox{-29 -960 1116 775}readonly def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA052F09F9C8ADE9D907C058B87E9B6964
+7D53359E51216774A4EAA1E2B58EC3176BD1184A633B951372B4198D4E8C5EF4
+A213ACB58AA0A658908035BF2ED8531779838A960DFE2B27EA49C37156989C85
+E21B3ABF72E39A89232CD9F4237FC80C9E64E8425AA3BEF7DED60B122A52922A
+221A37D9A807DD01161779DDE7D31FF2B87F97C73D63EECDDA4C49501773468A
+27D1663E0B62F461F6E40A5D6676D1D12B51E641C1D4E8E2771864FC104F8CBF
+5B78EC1D88228725F1C453A678F58A7E1B7BD7CA700717D288EB8DA1F57C4F09
+0ABF1D42C5DDD0C384C7E22F8F8047BE1D4C1CC8E33368FB1AC82B4E96146730
+DE3302B2E6B819CB6AE455B1AF3187FFE8071AA57EF8A6616B9CB7941D44EC7A
+71A7BB3DF755178D7D2E4BB69859EFA4BBC30BD6BB1531133FD4D9438FF99F09
+4ECC068A324D75B5F696B8688EEB2F17E5ED34CCD6D047A4E3806D000C199D7C
+515DB70A8D4F6146FE068DC1E5DE8BC57036431151EC603C8BCFE359BBD953AD
+5F3D998C6EE18EABCDD31D35C7E933DEA008418A4F0845FC9A361328AB270359
+C974485C9BCBCB1E9EBBF3ACC647C4108F7E05961E22390303FD667A2294F500
+7A085C407876060C7B8583F57849FA24B596194B61DFEA86D73001470B9331CF
+9883EC171BD83263C7E20619B8C2AF6DDBC6502C4D9FFDF9B96C888ED8560FD3
+B935AB23824A4C8CC9FF153F13C43139F956AA1FF21F89D670229ED5D6CE3C3F
+A79E49D65D8C42470D086F330522514265CEFBE8CF5FBBE840EDBC4AB7BE4549
+C37DDF51972EA0927AA95FAA7E7C36E4434AD5C3EE98AB2EF979D68C11C8E026
+72B121CAA2A16F71810323B17A32D8FE0568D922203E82E54E6047B11B66D0C8
+474630A3DFDB74DD3E5340F40B0B724EAC5780C0E2013D62CA6236
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont
+%%BeginFont: CMMI10
+%!PS-AdobeFont-1.1: CMMI10 1.100
+%%CreationDate: 1996 Jul 23 07:53:57
+% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved.
+11 dict begin
+/FontInfo 7 dict dup begin
+/version (1.100) readonly def
+/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def
+/FullName (CMMI10) readonly def
+/FamilyName (Computer Modern) readonly def
+/Weight (Medium) readonly def
+/ItalicAngle -14.04 def
+/isFixedPitch false def
+end readonly def
+/FontName /CMMI10 def
+/PaintType 0 def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def
+/Encoding 256 array
+0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for
+dup 60 /less put
+dup 62 /greater put
+readonly def
+/FontBBox{-32 -250 1048 750}readonly def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA0529731C99A784CCBE85B4993B2EEBDE
+3B12D472B7CF54651EF21185116A69AB1096ED4BAD2F646635E019B6417CC77B
+532F85D811C70D1429A19A5307EF63EB5C5E02C89FC6C20F6D9D89E7D91FE470
+B72BEFDA23F5DF76BE05AF4CE93137A219ED8A04A9D7D6FDF37E6B7FCDE0D90B
+986423E5960A5D9FBB4C956556E8DF90CBFAEC476FA36FD9A5C8175C9AF513FE
+D919C2DDD26BDC0D99398B9F4D03D5993DFC0930297866E1CD0A319B6B1FD958
+9E394A533A081C36D456A09920001A3D2199583EB9B84B4DEE08E3D12939E321
+990CD249827D9648574955F61BAAA11263A91B6C3D47A5190165B0C25ABF6D3E
+6EC187E4B05182126BB0D0323D943170B795255260F9FD25F2248D04F45DFBFB
+DEF7FF8B19BFEF637B210018AE02572B389B3F76282BEB29CC301905D388C721
+59616893E774413F48DE0B408BC66DCE3FE17CB9F84D205839D58014D6A88823
+D9320AE93AF96D97A02C4D5A2BB2B8C7925C4578003959C46E3CE1A2F0EAC4BF
+8B9B325E46435BDE60BC54D72BC8ACB5C0A34413AC87045DC7B84646A324B808
+6FD8E34217213E131C3B1510415CE45420688ED9C1D27890EC68BD7C1235FAF9
+1DAB3A369DD2FC3BE5CF9655C7B7EDA7361D7E05E5831B6B8E2EEC542A7B38EE
+03BE4BAC6079D038ACB3C7C916279764547C2D51976BABA94BA9866D79F13909
+95AA39B0F03103A07CBDF441B8C5669F729020AF284B7FF52A29C6255FCAACF1
+74109050FBA2602E72593FBCBFC26E726EE4AEF97B7632BC4F5F353B5C67FED2
+3EA752A4A57B8F7FEFF1D7341D895F0A3A0BE1D8E3391970457A967EFF84F6D8
+47750B1145B8CC5BD96EE7AA99DDC9E06939E383BDA41175233D58AD263EBF19
+AFC0E2F840512D321166547B306C592B8A01E1FA2564B9A26DAC14256414E4C8
+42616728D918C74D13C349F4186EC7B9708B86467425A6FDB3A396562F7EE4D8
+40B43621744CF8A23A6E532649B66C2A0002DD04F8F39618E4F572819DD34837
+B5A08E643FDCA1505AF6A1FA3DDFD1FA758013CAED8ACDDBBB334D664DFF5B53
+95601766777978D01677B8D19E1B10A078432D2884BB4F7B8C3293B68BB78100
+16724E495064BA0168CC86D413CB48560D6D318357397832F7A858CD82030C7D
+8A4A1919716E8B26AFF8789AAF489EE4E0A88DC477551A87C7DF2856189E4596
+FE015956AFE5CC019F5CA6323A12B763B7B08B92C1A2940D3C566C43729E5482
+63C6DC5E834AEB4DAFB5AE8F0B8931A4687C94D11587B9071C8D81DA14F12776
+53A1985A3EBE37827656BD4635E03F09C3231F906874645E7DB3E59045A59D67
+E745D8487CF73FC50F64060544F624F357BC998A87FBE468DEBB38A09449EBCA
+D041D7C29225ACD16CB8A59E87924D15A9125F064710A6CCCA3AD3103D8FCC94
+CC3571C6F9192774FCFE5BB42A14B27960903144D28BF047BF4C77646EA7BF6F
+440D4EDEB712C63F2E8080419E42D1D58EED685EB5CDD49F80DB6E5553B519FA
+C6A39A093155802F3EC607721F390307E91ECB597ABA60A537E3F8C045BF5DD3
+D88CF6518D37FCD95D2F295D902D617440D23516D962F47750A682A319ACE1
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont
+TeXDict begin 39139632 55387786 1000 600 600 (mailman-member-es.dvi)
+@start /Fa 145[42 94[42 15[{}2 83.022 /CMSY10 rf /Fb
+190[42 65[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}1 58.1154 /Times-Roman
+rf /Fc 193[65 1[65 60[{}2 83.022 /CMMI10 rf /Fd 75[28
+27[28 29[32 37 37 55 37 42 23 32 32 1[42 42 42 60 23
+37 1[23 42 42 23 37 42 37 42 42 10[51 60 46 42 51 2[60
+55 4[28 3[51 60 55 1[51 76 2[56 14[21 28 45[{
+TeXBase1Encoding ReEncodeFont}42 83.022 /Times-Italic
+rf /Fe 134[37 37 54 37 42 21 37 25 42 42 42 42 62 17
+1[17 17 42 42 21 42 42 37 42 42 8[50 71 50 1[46 50 54
+1[50 58 54 62 42 2[21 3[50 54 54 50 50 76 5[21 1[42 6[42
+1[21 21 25 2[29 39[37 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}50
+74.7198 /Helvetica rf /Ff 64[51 10[28 27[28 29[42 42
+2[42 46 23 42 28 46 46 46 46 69 18 1[18 18 46 46 23 46
+46 42 46 46 12[51 55 60 65 55 65 1[69 3[23 3[55 1[60
+55 55 1[46 5[46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 1[23 4[28
+28 22[23 17[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}53 83.022
+/Helvetica rf /Fg 64[61 10[33 27[33 29[50 50 50 72 50
+55 28 50 33 55 55 55 55 83 22 50 22 22 55 55 28 55 55
+50 55 55 11[72 61 1[72 78 66 1[72 83 3[28 1[78 1[66 72
+72 1[66 1[55 5[55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 28 28 4[33
+33 22[28 14[50 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}59 99.6264
+/Helvetica rf /Fh 75[28 18[28 8[28 30[42 42 1[42 46 28
+32 37 1[46 42 46 69 23 1[28 23 46 42 28 37 46 37 46 42
+9[83 60 1[55 46 60 1[51 65 60 78 55 2[32 3[55 60 60 55
+60 6[28 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 1[21 4[28 28 6[28
+15[23 14[46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}58 83.022
+/Times-Bold rf /Fi 75[25 27[25 29[33 37 2[37 37 21 29
+25 1[37 37 37 58 21 2[21 37 37 25 33 37 33 37 33 11[54
+46 5[54 66 5[54 1[46 18[37 37 2[19 1[19 44[{
+TeXBase1Encoding ReEncodeFont}33 74.7198 /Times-Roman
+rf /Fj 138[42 1[29 4[42 62 7[33 18[54 82[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}
+6 74.7198 /Times-Bold rf /Fk 64[37 10[28 11[28 6[28 8[28
+83 42 1[37 37 24[37 42 42 60 42 42 23 32 28 42 42 42
+42 65 23 42 23 23 42 42 28 37 42 37 42 37 28 2[28 1[28
+51 60 60 78 60 60 51 46 55 60 46 60 60 74 51 1[32 28
+60 60 46 51 60 55 55 60 76 37 1[47 2[23 42 42 42 42 42
+42 42 42 42 42 23 21 28 21 1[42 28 28 28 1[69 3[28 15[23
+14[46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}89 83.022 /Times-Roman
+rf /Fl 75[40 18[40 8[40 30[60 2[60 66 33 60 40 1[66 66
+66 100 27 1[27 27 66 66 33 66 66 60 66 66 12[73 80 86
+1[80 93 86 100 3[33 3[80 86 86 80 80 7[66 66 66 66 66
+66 66 66 66 66 1[33 12[33 15[33 14[60 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}
+51 119.552 /Helvetica rf /Fm 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72
+31[55 55 2[28 46[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}8 99.6264
+/Helvetica-Oblique rf /Fn 138[115 57 103 69 1[115 115
+115 172 46 2[46 3[115 115 103 1[115 11[149 1[138 4[149
+172 115 4[161 71[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}20 206.559
+/Helvetica rf end
+%%EndProlog
+%%BeginSetup
+%%Feature: *Resolution 600dpi
+TeXDict begin
+%%PaperSize: A4
+ end
+%%EndSetup
+%%Page: 1 1
+TeXDict begin 1 0 bop 0 83 3901 9 v 2603 342 a Fn(GNU)58
+b(Mailman)1018 506 y(Man)n(ual)e(del)h(Suscr)s(iptor)g(de)g(Listas)3368
+676 y Fm(Release)30 b(2.1)3408 1031 y Fl(T)-14 b(err)r(i)32
+b(Oda)3121 1385 y Fk(5)20 b(de)g(diciembre)f(de)h(2007)3225
+1532 y(terri\(en\)zone12.com)1803 1735 y Fj(Resumen)208
+1874 y Fi(Este)i(documento)j(describe)f(el)f(interf)o(az)g(del)g
+(suscriptor)h(de)g(listas)e(GNU)h(Mailman)h(2.1.)f(Este)f(manual)i
+(contiene)g(instrucciones)208 1966 y(para)d(suscripci)6
+b(\264)-31 b(on,)23 b(desuscripci)6 b(\264)-31 b(on,)23
+b(consulta)f(de)g(los)f(archi)n(v)o(os)i(de)e(la)h(lista,)e(edici)6
+b(\264)-31 b(on)23 b(de)e(opciones)i(de)f(suscriptor)m(,)g(obtenci)6
+b(\264)-31 b(on)23 b(de)208 2057 y(recordatorios)h(de)g(contrase)6
+b(\230)-31 b(nas)25 b(y)f(otras)g(tareas)f(a)h(ni)n(v)o(el)g(del)f
+(suscriptor)l(.)h(T)-6 b(ambi)t(\264)-29 b(en)24 b(responde)h(algunas)g
+(pre)o(guntas)g(comunes)g(de)208 2148 y(inter)t(\264)-29
+b(es)18 b(para)i(miembros)f(de)g(listas)g(Mailman.)-3
+2401 y Fl(\264)0 2425 y(Indice)0 2610 y Fh(1.)62 b(Intr)o(oducci)505
+2609 y(\264)498 2610 y(on)3272 b(2)125 2710 y Fk(1.1.)64
+b(Reconocimientos)d(.)41 b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f
+(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)
+h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143
+b(2)125 2810 y(1.2.)64 b(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)20 b(es)h(una)f(lista)
+h(de)f(correo?)77 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143 b(3)125 2909
+y(1.3.)64 b(GNU)21 b(Mailman)75 b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)
+f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g
+(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)143 b(3)0 3092 y Fh(2.)62 b(P)o(asando)19 b(de)i(nuestr)o(os)f
+(ejemplos)g(a)h(las)f(listas)h(r)o(eales)2069 b(4)0 3275
+y(3.)62 b(Interfaces)19 b(de)i(Mailman)2931 b(4)125 3374
+y Fk(3.1.)64 b(El)21 b(interf)o(az)f(web)69 b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143 b(4)125 3474 y(3.2.)64 b(El)21
+b(interf)o(az)f(de)g(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)67
+b(.)41 b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f
+(.)g(.)g(.)143 b(5)0 3657 y Fh(4.)62 b(\241Necesito)19
+b(hablar)h(con)g(un)h(humano!)2557 b(6)0 3839 y(5.)62
+b(Suscripci)459 3838 y(\264)452 3839 y(on)20 b(y)h(desuscripci)1026
+3838 y(\264)1019 3839 y(on)2751 b(6)125 3939 y Fk(5.1.)64
+b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(me)g(uno)g(a)g(la)h(lista?)g
+(\(subscribe\))28 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143 b(6)125 4038 y(5.2.)64 b(\277C)7
+b(\264)-35 b(omo)20 b(dejo)g(la)h(lista?)g(\(unsubscribe\))43
+b(.)e(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)143 b(7)0 4221 y Fh(6.)62 b(Contrase)458 4220 y(\230)449
+4221 y(nas)3289 b(8)125 4321 y Fk(6.1.)64 b(\277C)7 b(\264)-35
+b(omo)20 b(obtengo)e(mi)j(contrase)7 b(\230)-35 b(na?)24
+b(.)41 b(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)143 b(8)125 4420 y(6.2.)64 b(\277C)7 b(\264)-35
+b(omo)20 b(cambio)f(mi)i(contrase)7 b(\230)-35 b(na?)47
+b(.)41 b(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)143 b(9)125 4520 y(6.3.)64 b(\277C)7 b(\264)-35
+b(omo)20 b(acti)n(v)n(o/desacti)n(v)n(o)f(los)i(recordatorios)c(de)j
+(contrase)7 b(\230)-35 b(nas?)19 b(\(opci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(reminders\))61 b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f
+(.)g(.)g(.)143 b(9)0 4703 y Fh(7.)62 b(Cambiando)19 b(la)i(entr)o(ega)d
+(del)j(corr)o(eo)2527 b(10)125 4802 y Fk(7.1.)64 b(\277C)7
+b(\264)-35 b(omo)20 b(acti)n(v)n(o)g(o)g(desacti)n(v)n(o)g(la)h(entre)o
+(ga)d(de)i(correo?)f(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(deli)n(v)o(ery\))36
+b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)
+f(.)g(.)g(.)102 b(10)125 4902 y(7.2.)64 b(\277C)7 b(\264)-35
+b(omo)20 b(puedo)f(e)n(vitar)g(recibir)h(mensajes)g(duplicados?)e
+(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(duplicates\))70 b(.)41
+b(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(11)125 5001 y(7.3.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(cambio)f(mi)i(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on?)31 b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)
+h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g
+(.)g(.)102 b(11)125 5101 y(7.4.)64 b(\277C)7 b(\264)-35
+b(omo)20 b(hago)f(para)h(dejar)g(de)g(o)g(iniciar)g(a)g(recibir)g
+(copias)g(de)g(mis)h(propios)d(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os?)20
+b(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(myposts\))53 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(11)125 5201 y(7.5.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(puedo)e(hacer)h(para)g(que)h(Mailman)f(me)h(diga)f(cuando)f(mi)i(en)m
+(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(ha)g(sido)h(recibido)f(por)g(la)h(lista?)h
+(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)315 5300 y(ack\))60 b(.)41
+b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(12)125 5400 y(7.6.)64 b(P)o(arece)20 b(que)g(no)g(esto)o(y)g
+(recibiendo)e(correo)h(de)h(las)h(listas.)g(\277Qu)5
+b(\264)-33 b(e)20 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)19 b(hacer?)57
+b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(12)p eop end
+%%Page: 2 2
+TeXDict begin 2 1 bop 0 83 a Fh(8.)62 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)20 b(agrupados)3060 b(14)125 183 y Fk(8.1.)64
+b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(puedo)e(iniciar)h(o)h(dejar)f(de)h
+(recibir)f(los)h(mensajes)f(en)m(viados)f(a)j(la)f(lista)g(agrupados)e
+(en)i(un)f(correo)f(de)i(gran)315 282 y(tama)7 b(\230)-35
+b(no?)20 b(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(digest\))23
+b(.)41 b(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(14)125 382 y(8.2.)64
+b(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)16 b(son)g(los)g(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)15 b(Agrupados)f(MIME)h(o)h(de)g(T)-6 b(e)o(xto)15
+b(Plano?)h(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)15 b(puedo)g(decidir)g(cuales)h
+(recibir?)f(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)315 482 y(digest\))39
+b(.)i(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(14)0 664 y Fh(9.)62 b(T)-8 b(emas)21 b(de)g(listas)f(de)h(corr)o(eo)
+2805 b(15)125 764 y Fk(9.1.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(puedo)f(ase)o(gurarme)f(que)i(mis)g(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)19 b(tienen)h(el)h(tema)f(apropiado?)60 b(.)41
+b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(15)125 863 y(9.2.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(me)g(suscribo)g(a)g(algunos)f(o)i(a)f(todos)g(los)h(temas)f(de)g(una)
+g(lista?)49 b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)
+f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(16)125 963 y(9.3.)64
+b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(logro)f(o)h(e)n(vito)g(recibir)g
+(mensajes)g(sin)g(tema)g(de\002nido?)70 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(16)0 1146 y Fh(10.)20 b(De\002niendo)g(otras)g(opciones)2783
+b(17)125 1245 y Fk(10.1.)22 b(\277Cambiar)e(Globalmente?)f
+(\277De\002nir)g(Globalmente?)g(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)20
+b(signi\002ca)g(esto?)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f
+(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(17)125 1345 y(10.2.)22
+b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(cambio)f(el)i(nombre)d(que)i(re)o
+(gistr)5 b(\264)-33 b(e)19 b(en)i(Mailman?)95 b(.)41
+b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(17)125 1445 y(10.3.)22
+b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(selecciono)f(mi)i(idioma)e(preferido?)
+51 b(.)41 b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g
+(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(17)125 1544 y(10.4.)22 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(e)n(vito)g(que)f(mi)i(nombre)d(aparezca)h(en)h(la)h(lista)g(de)f
+(suscriptores?)g(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(hide\))75
+b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(18)0 1727 y Fh(11.)20 b(Otras)f(pr)o(eguntas)h(comunes)2785
+b(18)125 1826 y Fk(11.1.)22 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(puedo)f(consultar)g(los)h(archi)n(v)n(os)g(de)g(la)h(lista?)55
+b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(18)125
+1926 y(11.2.)22 b(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)20 b(hace)g(Mailman)g(para)f
+(ayudar)g(a)i(prote)o(germe)c(de)j(correo)f(basura)h(no)f(solicitado)h
+(\(spam\)?)40 b(.)i(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(19)0 2109 y Fh(A.)44 b(Refer)o(encia)18 b(r)570 2108
+y(\264)563 2109 y(apida)i(de)893 2108 y(\264)886 2109
+y(ordenes)h(de)f(corr)o(eo)f(electr)1743 2108 y(\264)1736
+2109 y(onico)1891 b(20)0 2291 y(B.)49 b(Refer)o(encia)18
+b(r)570 2290 y(\264)563 2291 y(apida)i(de)h(opciones)f(del)h
+(suscriptor)2119 b(21)p 0 2438 3901 9 v 0 2865 a Fl(1.)120
+b(Introducci)749 2863 y(\264)736 2865 y(on)0 3098 y Fk(Este)21
+b(documento)c(tiene)j(como)f(prop)7 b(\264)-35 b(osito)18
+b(ayudar)h(a)h(los)h(miembros)d(de)i(una)g(lista)h(de)f(correo)e
+(Mailman)i(2.1)f(a)h(aprender)e(a)j(usar)f(las)0 3198
+y(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)20 b(de)h(este)g(softw)o(are,)f
+(disponibles)f(para)h(ellos.)h(Este)g(cubre)e(el)i(uso)f(de)h(los)g
+(interf)o(aces)f(web)g(y)h(de)f(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)0 3297 y(para)28 b(suscribipci)7 b(\264)-35 b(on)27
+b(y)h(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on,)27 b(cambio)g(de)i(opciones)e(de)h
+(suscriptor)g(y)g(otras)h(tareas)g(a)g(ni)n(v)o(el)e(de)i(suscriptor)-5
+b(.)28 b(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33 b(en)0 3397 y(responde)18
+b(algunas)i(pre)o(guntas)e(comunes)h(de)h(inter)5 b(\264)-33
+b(es)20 b(para)g(miembros)f(de)h(listas)h(Mailman.)0
+3544 y(La)f(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(para)i(administradores)e
+(de)i(listas)h(y)f(de)h(sitio)f(se)h(proporciona)c(en)j(otros)g
+(documentos.)0 3691 y(Este)k(documento)e(se)j(debe)e(leer)h(en)g
+(orden.)e(Si)j(usted)f(simplemente)e(est)5 b(\264)-33
+b(a)25 b(b)n(uscando)d(una)i(respuesta)f(a)i(una)e(pre)o(gunta)f(espec)
+n(\264)-26 b(\021\002ca,)0 3790 y(consulte)16 b(la)h(secci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(o)f(subsecci)7 b(\264)-35 b(on)16
+b(que)g(necesite,)h(donde)e(encuentrar)5 b(\264)-33 b(a)15
+b(referencias)g(a)i(otras)g(secciones,)f(en)h(caso)g(de)f(ser)i
+(necesario)0 3890 y(o)i(de)g(potencial)g(utilidad.)0
+4037 y Fh(Nota:)k Fk(P)o(ara)h(los)g(prop)7 b(\264)-35
+b(ositos)24 b(de)h(este)h(documento,)c(se)k(asume)f(que)g(el)g(lector)g
+(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(f)o(amiliarizado)d(con)i(t)5
+b(\264)-33 b(erminos)24 b(comunes)g(rela-)0 4137 y(cionados)16
+b(con)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)16 b(\(por)g(ejemplo:)h(L)
+n(\264)-26 b(\021nea)18 b(de)f(Asunto,)g(cuerpo)f(del)i(mensaje\))f(y)h
+(sitios)g(web)g(\(por)e(ejemplo:)h(cuadro)0 4236 y(de)24
+b(lista)g(desple)o(gable,)e(bot)7 b(\264)-35 b(on\),)22
+b(o)i(los)g(puede)e(consultar)-5 b(.)23 b(T)-7 b(ambi)5
+b(\264)-33 b(en)23 b(se)i(asume)e(que)g(el)i(lector)e(ya)h(puede)e
+(usar)i(lo)g(su\002cientemente)0 4336 y(bien)h(su)i(programa)c(de)j
+(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)24 b(y)i(na)n(v)o(e)o(gador)d
+(web,)i(de)h(tal)g(forma)f(que)h(sean)g(claras)g(las)g(instrucciones)f
+(tales)i(como)0 4435 y(\223en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)16
+b(correo)g(electr)7 b(\264)-35 b(onico)16 b(a)i(esta)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on\224)15 b(o)j(\223visite)g(esta)g(p)5
+b(\264)-33 b(agina)16 b(web\224)h(o)g(\223rellene)g(el)h(formulario)d
+(proporcionado\224.)e(Si)18 b(usted)0 4535 y(no)j(est)5
+b(\264)-33 b(a)23 b(f)o(amiliarizado)d(con)h(estas)i(acciones,)e(usted)
+g(puede)g(desear)g(consultar)g(otra)g(documentaci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(para)i(aprender)e(como)i(hacer)0 4635 y(estas)g(cosas)g(con)e
+(su)i(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(particular)-5
+b(.)0 4920 y Fg(1.1.)100 b(Reconocimientos)0 5122 y Fk(V)-9
+b(arias)20 b(secciones)f(de)h(este)h(documento)c(se)k(tomaron)d(del)i
+(Manual)f(de)g(Administrador)f(de)i(Listas)h(del)e(CVS)i(de)f(Mailman,)
+f(escritas)0 5222 y(por)g(Barry)h(A.)h(W)-7 b(arsa)o(w)i(,)20
+b(y)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)19 b(de)i(la)f(ayuda)f(inte)o(grada)g(de)
+h(Mailman)f(2.1.)0 5369 y(El)24 b(resto)f(de)h(este)g(manual)f(fue)g
+(escrito)g(por)g(T)-6 b(erri)23 b(Oda.)g(T)-6 b(erri)24
+b(ha)f(estado)g(manteniendo)e(listas)k(de)f(correo)e(desde)h(el)h(a)7
+b(\230)-35 b(no)23 b(que)g(ella)p 0 5549 3901 4 v 0 5649
+a Ff(2)3273 b(1)83 b(Introducci)3817 5647 y(\264)3808
+5649 y(on)p eop end
+%%Page: 3 3
+TeXDict begin 3 2 bop 0 83 a Fk(alcanz)7 b(\264)-35 b(o)15
+b(la)i(edad)f(para)g(v)n(otar)g(en)g(Canada,)g(aunque)f(las)i(dos)f
+(cosas)h(no)f(est)5 b(\264)-33 b(an)16 b(relacionadas.)f(Ella)i
+(actualmente)e(administra)g(las)i(listas)0 183 y(de)i(correo)e(de)i
+(Linuxchix.or)o(g,)c(as)n(\264)-26 b(\021)20 b(como)e(tambien)g(v)n
+(arios)g(servidores)g(m)5 b(\264)-33 b(as)19 b(peque)7
+b(\230)-35 b(nos.)17 b(En)i(el)g(mundo)e(ajeno)i(a)g(la)h(administraci)
+7 b(\264)-35 b(on)0 282 y(de)16 b(listas,)h(T)-6 b(erri)15
+b(est)5 b(\264)-33 b(a)17 b(haciendo)d(un)h(trabajo)g(con)g(un)h
+(detector)e(de)i(spam)g(de)g(vida)f(arti\002cial,)h(y)g(realmente)e(es)
+j(m)5 b(\264)-33 b(as)16 b(una)f(programadora)0 382 y(que)20
+b(una)f(escritora)h(de)g(temas)g(t)5 b(\264)-33 b(ecnicos.)0
+529 y(Gracias)30 b(a)g(Mar)o(garet)d(McCarthy)-5 b(,)28
+b(Jason)h(W)-7 b(alton)30 b(y)g(Barry)f(W)-7 b(arsa)o(w)30
+b(por)f(su)h(ayuda)e(en)i(la)g(re)n(visi)7 b(\264)-35
+b(on)28 b(y)i(mejoramiento)d(de)j(este)0 628 y(manual.)0
+775 y(Gracias)20 b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)20 b(a)g(Ik)o(eda)f(Soji,)i
+(quien)e(hizo)h(una)f(traducci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(Japonesa)g(de)h
+(este)h(documento.)0 1057 y Fg(1.2.)100 b(\277Qu)471
+1055 y(\264)460 1057 y(e)28 b(es)g(una)g(lista)g(de)h(correo?)0
+1259 y Fk(Una)20 b(lista)i(de)e(correo)f(es)i(simplemente)e(una)h
+(lista)i(de)e(direcciones)f(a)i(las)g(cuales)g(se)g(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021a)19 b(la)i(misma)f(informaci)7 b(\264)-35 b(on.)18
+b(Si)j(usted)f(fuera)0 1359 y(un)c(editor)f(de)i(una)e(re)n(vista,)h
+(usted)g(tendr)n(\264)-26 b(\021a)16 b(una)f(lista)j(de)e(direcciones)f
+(de)h(correo)f(postal)h(de)g(todos)g(los)h(suscriptores)e(de)h(la)h(re)
+n(vista.)f(En)0 1459 y(el)k(caso)g(de)f(las)i(listas)f(de)g(correo)e
+(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)18 b(se)i(usa)g(una)f(una)g(lista)i(de)e
+(direcciones)f(de)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18
+b(de)h(gente)g(interesada)0 1558 y(en)h(escuchar)f(o)i(discutir)e
+(acerca)h(de)g(un)g(tema)g(dado.)0 1705 y(Dos)h(tipos)f(comunes)f(de)h
+(listas)h(de)f(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19
+b(son)h(las)h(listas)g(de)f(anuncios)f(y)i(las)g(listas)g(de)f(discusi)
+7 b(\264)-35 b(on.)0 1852 y(Las)23 b(listas)h(de)f(anuncios)e(sirv)o
+(en)h(para)h(que)f(una)g(o)h(m)5 b(\264)-33 b(as)23 b(personas)f
+(puedan)f(en)m(viar)h(anuncios)f(a)i(un)g(grupo)e(de)h(personas,)g(en)h
+(forma)0 1952 y(similar)29 b(a)h(la)g(manera)e(c)7 b(\264)-35
+b(omo)28 b(hace)h(un)f(editor)h(de)g(una)g(re)n(vista)g(que)f(utiliza)h
+(su)h(lista)g(de)f(direcciones)f(postales)h(para)g(en)m(viar)f(las)0
+2051 y(re)n(vistas.)d(Por)f(ejemplo,)g(una)g(banda)f(musical)i(podr)n
+(\264)-26 b(\021a)23 b(usar)i(una)f(lista)i(de)e(anuncios)g(para)g(f)o
+(acilitar)h(que)f(sus)h(se)o(guidores)e(est)5 b(\264)-33
+b(en)25 b(al)0 2151 y(tanto)20 b(de)g(sus)h(conciertos)e(futuros.)0
+2298 y(Una)f(lista)i(de)e(discusi)7 b(\264)-35 b(on)17
+b(permite)h(a)h(un)f(grupo)e(de)j(personas)e(discutir)h(tem)5
+b(\264)-33 b(aticas)19 b(entre)f(ellos)g(mismos,)g(pudiendo)e(cada)i
+(uno)g(en)m(viar)0 2397 y(correo)i(a)h(la)h(lista)g(y)f(hacer)g(que)f
+(se)i(distrib)n(uya)e(a)i(todos)e(los)i(inte)o(grantes)e(del)h(grupo.)e
+(Esta)j(discusi)7 b(\264)-35 b(on)20 b(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)20 b(se)i(puede)e(moderar)m(,)0 2497 y(de)j(tal)g(manera)f(que)h
+(s)7 b(\264)-35 b(olo)23 b(los)g(mensajes)g(seleccionados)e(se)j(en)m
+(vien)e(al)h(grupo)e(como)h(un)h(todo,)f(o)h(que)29 b(\264)-35
+b(unicamente)21 b(se)j(le)f(permita)0 2597 y(en)m(viar)d(al)i(grupo)e
+(a)i(ciertas)g(personas.)e(Por)h(ejemplo,)f(un)i(grupo)d(de)j
+(entusiastas)f(de)h(modelos)e(de)i(a)n(viones)f(podr)n(\264)-26
+b(\021an)19 b(usar)j(una)f(lista)0 2696 y(de)f(discusi)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(para)f(compartir)g(consejos)26 b(\264)-35
+b(utiles)21 b(sobre)f(la)g(construcci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(de)i(modelos)g(y)g(a)n(viaci)7 b(\264)-35 b(on.)0 2843
+y(Algunos)19 b(t)5 b(\264)-33 b(erminos)19 b(comunes:)p
+131 3034 27 27 v 208 3041 a(Un)k(\223en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o\224)22 b(t)n(\264)-26 b(\021picamente)22 b(denota)g(un)h
+(mensaje)g(que)g(se)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021a)23 b(a)h(una)e(lista)j
+(de)e(correo.)f(\(Piense)h(en)h(poner)e(un)h(mensaje)g(en)208
+3140 y(un)c(tablero)h(de)g(anuncios.\))p 131 3291 V 208
+3298 a(A)g(las)g(personas)f(que)g(son)h(parte)f(de)h(una)f(lista)i(de)f
+(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18 b(normalmente)g(se)i(las)h
+(llama)f(\223miembros\224)e(de)h(la)i(lista)208 3398
+y(o)f(\223suscriptores.)-6 b(\224)p 131 3549 V 208 3556
+a(\223Los)25 b(administradores)e(de)i(las)i(listas\224)f(son)f
+(personas)g(encar)o(gadas)d(de,)j(precisamente,)f(mantener)g(esas)i
+(listas.)h(Las)e(listas)208 3656 y(pueden)18 b(tener)i(uno)f(o)h(m)5
+b(\264)-33 b(as)21 b(administradores.)p 131 3807 V 208
+3814 a(Una)27 b(lista)i(puede)e(tener)g(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)27 b(personas)g(encar)o(gadas)e(de)j(leer)g(los)g(mensajes)g(en)m
+(viados)e(a)i(la)h(lista)g(y)e(decidir)g(si)i(ellos)208
+3913 y(deber)n(\264)-26 b(\021an)18 b(ser)j(en)m(viados)d(a)j(todos)f
+(los)g(suscriptores.)f(A)i(estas)g(personas)e(se)i(las)g(llama)g
+(moderadores)c(de)j(las)h(listas.)p 131 4065 V 208 4072
+a(A)f(menudo)e(v)n(arias)i(listas)h(de)f(correo)f(electr)7
+b(\264)-35 b(onico)19 b(utilizan)g(el)i(mismo)f(softw)o(are.)f(A)i(la)f
+(persona)f(que)g(mantiene)g(el)i(softw)o(are)208 4171
+y(gracias)g(al)h(cual)g(funcionan)e(las)i(listas)h(se)g(le)f(llama)g
+(el)g(\223administrador)e(del)i(sitio.)-6 b(\224)22 b(A)g(menudo)e(el)j
+(administrador)c(del)j(sitio)208 4271 y(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)19 b(administra)g(listas)j(indi)n(viduales.)0 4552
+y Fg(1.3.)100 b(GNU)27 b(Mailman)0 4755 y Fk(GNU)17 b(Mailman)g(es)g
+(softw)o(are)g(que)f(le)i(permite)e(administrar)g(listas)i(de)f(correo)
+e(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)16 b(con)g(soporte)g(para)g(un)h(rango)e
+(amplio)i(de)0 4855 y(tipos)i(de)h(listas)g(de)g(correo,)d(tales)j
+(como)f(listas)h(de)g(discusi)7 b(\264)-35 b(on)18 b(general)g(y)i
+(listas)g(de)g(s)7 b(\264)-35 b(olo)19 b(anuncios.)f(Mailman)g(tiene)i
+(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)0 4954 y(e)o(xtensi)n(v)n(as)22
+b(que)g(lo)h(hacen)f(b)n(ueno)g(para)g(listas)j(de)d(suscriptores,)g
+(tales)i(como)e(f)o(acilidad)g(en)h(la)g(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)22 b(y)h(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on,)20
+b(op-)0 5054 y(ciones)f(de)g(pri)n(v)n(acidad,)d(y)j(la)h(capacidad)d
+(de)i(detener)f(temporalmente)e(la)k(recepci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(de)i(los)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)18 b(a)i(la)f(lista.)h
+(En)e(este)i(documento)0 5154 y(se)h(incluye)e(sobre)h(las)h(caracter)n
+(\264)-26 b(\021sticas)20 b(de)g(los)g(miembros)f(de)h(las)h(listas.)0
+5300 y(Mailman)f(tambi)5 b(\264)-33 b(en)19 b(tiene)i(muchas)f
+(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)20 b(que)g(lo)h(hacen)e(atracti)n(v)n
+(o)h(a)h(administradores)d(de)j(listas)h(y)e(administradores)f(de)0
+5400 y(sitio.)i(Estas)g(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)20
+b(est)5 b(\264)-33 b(an)20 b(cubiertas)f(en)h(los)h(manuales)e(del)i
+(administrador)d(de)i(listas)h(y)f(del)h(sitio.)p 0 5549
+3901 4 v 0 5649 a Ff(1.2)83 b(\277Qu)369 5647 y(\264)360
+5649 y(e)23 b(es)g(una)g(lista)h(de)g(correo?)2584 b(3)p
+eop end
+%%Page: 4 4
+TeXDict begin 4 3 bop 0 86 a Fl(2.)120 b(P)-5 b(asando)36
+b(de)e(n)o(uestros)g(ejemplos)g(a)g(las)f(listas)f(reales)0
+319 y Fk(A)18 b(menudo)d(es)i(m)5 b(\264)-33 b(as)18
+b(f)5 b(\264)-33 b(acil,)17 b(simplemente)f(dar)g(un)h(ejemplo)f(que)h
+(e)o(xplicar)e(e)o(xactamente)h(como)g(encontrar)f(la)j(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)15 b(de)i(una)g(lista)0 419 y(espec)n(\264)-26
+b(\021\002ca.)19 b(Por)h(ello,)f(aqu)n(\264)-26 b(\021)20
+b(frecuentemente)d(se)j(dar)5 b(\264)-33 b(an)19 b(ejemplos)g(para)g
+(una)g(lista)h(\002cticia)h(llamada)e Fe(NOMBRELIST)-9
+b(A@DOMINIO)0 518 y Fk(cuya)20 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)19
+b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(se)k(puede)e(encontrar)f(en)j
+Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman/l)o(istin)o(f)n(o)o(/NOMBRELI)o(ST)
+-9 b(A)j Fk(.)0 665 y(Ninguna)21 b(de)h(estas)h(direcciones)e(es)i
+(real,)f(pero)f(muestran)g(la)i(forma)e(t)n(\264)-26
+b(\021pica)22 b(de)g(las)h(direcciones)e(de)h(las)h(listas.)g(Las)g
+(letras)g(m)5 b(\264)-33 b(ayus-)0 765 y(culas)26 b(utilizadas)g(para)f
+(las)i(partes)e(espec)n(\264)-26 b(\021\002cas)26 b(a)h(las)f(listas)h
+(de)f(cada)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(deber)n(\264)-26
+b(\021a)25 b(hacerlo)f(m)5 b(\264)-33 b(as)27 b(f)5 b(\264)-33
+b(acil)26 b(para)f(mirar)g(lo)h(que)0 865 y(se)d(deber)n(\264)-26
+b(\021a)20 b(cambiar)h(para)g(cada)h(lista.)h(Aunque)d(las)j
+(con\002guraciones)c(espec)n(\264)-26 b(\021\002cas)22
+b(para)f(las)i(listas)g(pueden)d(ser)i(diferentes,)f(usted)0
+964 y(probablemente)15 b(podr)5 b(\264)-33 b(a)16 b(simplemente)h
+(reemplazar)g(las)h(palabras)g(dadas)f(en)h(letras)g(may)7
+b(\264)-35 b(usculas)17 b(con)h(los)g(v)n(alores)f(apropiados)f(para)0
+1064 y(una)k(lista)h(real:)0 1294 y Fh(NOMBRELIST)-7
+b(A)43 b Fk(El)20 b(nombre)f(de)h(su)g(lista.)0 1460
+y Fh(DOMINIO)42 b Fk(El)20 b(nombre)e(del)j(servidor)e(de)h(correo)e
+(que)i(gestiona)g(la)g(lista.)0 1626 y Fh(SER)-5 b(VIDOR)m(WEB)43
+b Fk(El)31 b(nombre)d(del)j(servidor)e(web)h(que)g(gestiona)f(el)i
+(interf)o(az)f(web)g(de)g(la)h(lista.)g(Este)g(puede)e(ser)i(el)g
+(mismo)208 1725 y(utilizado)19 b(como)g(DOMINIO,)g(y)i(a)f(menudo)f(se)
+i(re\002ere)e(a)i(la)g(misma)f(m)5 b(\264)-33 b(aquina,)18
+b(pero)i(no)f(tiene)h(que)g(ser)h(id)5 b(\264)-33 b(entico.)0
+1955 y(Como)40 b(ejemplo)f(de)h(la)g(vida)g(real,)g(si)h(usted)e(est)5
+b(\264)-33 b(a)41 b(interesado)e(en)h(la)h(lista)g(de)e(usuarios)h
+(mailman)f(\(mailman-users\),)e(ust-)0 2055 y(ed)g(realizar)n(\264)-26
+b(\021a)37 b(las)h(siguientes)f(sustituciones:)g(NOMBRELIST)-8
+b(A=mailman-users,)35 b(DOMINIO=p)o(ython.or)o(g,)d(SER)-7
+b(VIDOR-)0 2155 y(WEB=mail.p)o(ython.or)o(g.)14 b(De)k(esta)h(forma,)e
+(para)h(la)g(lista)h(de)f(correo)f Fe(mailman-users@p)n(ython.org)p
+Fk(,)c(la)19 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)17 b(de)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)16 b(de)0 2254 y(esa)26 b(lista)g(se)f(encontrar)n
+(\264)-26 b(\021a)23 b(en)i(la)h(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)23 b(URL)j Fe(http://mail.p)n(ython.org/)o(mail)o(man/)o(listi)o
+(nf)m(o/mai)o(lma)o(n-u)o(sers)20 b Fk(\(estas,)26 b(a)f(diferencia)0
+2354 y(de)20 b(la)h(mayor)n(\264)-26 b(\021a)19 b(de)h(ejemplos)f
+(datos)h(en)g(este)h(documento,)d(son)i(direcciones)f(reales\).)0
+2501 y(La)28 b(mayor)n(\264)-26 b(\021a)26 b(de)h(las)h(listas)h(tendr)
+5 b(\264)-33 b(an)26 b(esta)i(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)24 b(almacenada)i(en)h(las)i(cabeceras)d Fe(List-*:)p
+Fk(.)h(Muchos)f(programs)g(de)h(correo)0 2600 y(ocultar)5
+b(\264)-33 b(an)22 b(estas)i(cabeceras)f(por)f(omisi)7
+b(\264)-35 b(on,)23 b(as)n(\264)-26 b(\021)24 b(que)f(usted)g(tiene)g
+(que)g(seleccionar)g(mirar)f(todas)i(las)g(cabeceras)e(antes)i(que)f
+(pueda)0 2700 y(mirar)d(estas)h(cabeceras)e(informati)n(v)n(as.)0
+3027 y Fl(3.)120 b(Interf)l(aces)36 b(de)e(Mailman)0
+3260 y Fk(Mailman)d(tiene)g(dos)h(interf)o(aces)f(diferentes)f(para)h
+(los)h(suscriptores)f(de)g(las)i(listas:)g(la)f(interf)o(az)f(web)g(y)h
+(la)g(interf)o(az)e(de)i(correo)0 3360 y(electr)7 b(\264)-35
+b(onico.)24 b(La)h(mayor)n(\264)-26 b(\021a)25 b(de)g(suscriptores)g
+(de)g(las)i(listas)g(de)e(discusi)7 b(\264)-35 b(on)25
+b(usan)g(el)h(interf)o(az)f(de)g(correo)g(electr)7 b(\264)-35
+b(onico,)23 b(ya)j(que)k(\264)-33 b(esta)0 3459 y(incluye)19
+b(las)i(direcciones)e(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)19 b(que)g(usted)h(utiliza)g(para)g(en)m(viar)f(correo)g(a)h
+(todos)g(los)h(suscriptores)e(de)h(esa)h(lista.)0 3606
+y(La)i(interf)o(az)f(que)g(usted)h(use)g(para)f(cambiar)g(las)i
+(opciones)d(es)j(cuesti)7 b(\264)-35 b(on)22 b(de)h(preferencia,)d(ya)j
+(que)f(la)i(mayor)n(\264)-26 b(\021a)21 b(de)i(\(pero)f(no)g(todas\))0
+3706 y(las)30 b(opciones)e(que)h(se)h(pueden)d(cambiar)i(utilizando)e
+(la)j(interf)o(az)f(web)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)28
+b(se)i(pueden)e(cambiar)g(por)h(correo)e(electr)7 b(\264)-35
+b(onico.)0 3806 y(Usualmente)24 b(es)i(m)5 b(\264)-33
+b(as)26 b(f)5 b(\264)-33 b(acil)25 b(utilizar)g(la)g(interf)o(az)g(web)
+g(para)f(cambiar)g(opciones,)g(ya)h(que)g(la)g(interf)o(az)g(web)g
+(proporciona)c(instruc-)0 3905 y(ciones)f(como)f(parte)g(de)h(las)h
+(mismas)f(p)5 b(\264)-33 b(aginas,)19 b(pero)g(hay)g(ocasiones)h(en)f
+(las)i(cuales)f(las)h(personas)e(pre\002eren)f(la)j(interf)o(az)e(de)h
+(correo)0 4005 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)18 b(as)n(\264)-26
+b(\021)21 b(que)f(las)h(dos)f(se)h(proporcionan)16 b(y)21
+b(son)27 b(\264)-35 b(utiles.)0 4290 y Fg(3.1.)100 b(El)28
+b(interf)m(az)g(w)o(eb)0 4493 y Fk(P)o(ara)j(mucha)e(gente,)h(el)h
+(interf)o(az)f(web)h(de)g(Mailman)f(es)h(su)g(punto)f(m)5
+b(\264)-33 b(as)31 b(destacable)f(ya)g(que)h(lo)g(hace)f(mucho)f(m)5
+b(\264)-33 b(as)31 b(f)5 b(\264)-33 b(acil)31 b(para)0
+4592 y(suscriptores)19 b(y)i(administradores)d(mirar)h(que)h(opciones)f
+(est)5 b(\264)-33 b(an)20 b(disponibles)f(y)h(lo)h(que)e(hacen)h(estas)
+h(opciones.)0 4739 y(Cada)16 b(lista)h(de)e(correo)g(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)15 b(est)5 b(\264)-33 b(a)16 b(accesible)g(desde)f(un)g
+(n)7 b(\264)-35 b(umero)14 b(de)i(p)5 b(\264)-33 b(aginas)15
+b(web)m(.)g(Note)h(que)f(las)h(direcciones)f(URL)h(e)o(xactas)g(son)0
+4839 y(con\002gurables)j(por)h(el)i(administrador)d(del)i(sitio,)h(as)n
+(\264)-26 b(\021)22 b(que)e(ellas)i(pueden)e(ser)h(diferentes)f(a)i
+(las)g(que)e(se)i(describen)e(abajo.)g(Nosotros)0 4938
+y(describiremos)j(la)j(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)22
+b(m)5 b(\264)-33 b(as)25 b(com)7 b(\264)-35 b(un,)24
+b(pero)g(consulte)g(los)h(detalles)h(con)e(su)h(administrador)e(de)i
+(sitio)h(o)f(pro)o(v)o(eedor)d(del)0 5038 y(servicio.)0
+5268 y Fh(P)58 5267 y(\264)51 5268 y(agina)d(de)i(inf)n(ormaci)721
+5267 y(\264)714 5268 y(on)e(de)i(la)f(lista)h(\(listinf)n(o\))p
+1624 5261 27 27 v 223 w Fk(Usualmente)14 b(se)i(encuentra)d(en)j
+Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman)f(/listinf)n(o/NOMBRELIST)-9
+b(A)390 5367 y Fk(\(por)19 b(ejemplo,)g Fe(http://listas)o(.ejemplo)m
+(.com/mail)o(man/)o(listi)o(nf)m(o/mil)o(ista)-7 b Fk(\).)p
+0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(4)2911 b(3)83 b(Interf)n(aces)22
+b(de)h(Mailman)p eop end
+%%Page: 5 5
+TeXDict begin 5 4 bop 313 76 27 27 v 390 83 a Fk(La)22
+b(p)5 b(\264)-33 b(agina)20 b(listinfo)h(es)g(el)h(punto)e(de)h(inicio)
+g(del)g(interf)o(az)f(del)i(suscriptor)-5 b(.)20 b(Como)h(uno)f(podr)n
+(\264)-26 b(\021a)20 b(asumir)g(por)h(el)g(nombre)390
+183 y(dado,)f(\264)-33 b(esta)18 b(contiene)d(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)14 b(acerca)i(de)g(la)h(lista)h(NOMBRELIST)-8
+b(A.)16 b(Usualmente)g(todas)g(las)h(otras)g(p)5 b(\264)-33
+b(aginas)16 b(del)390 282 y(suscriptor)f(se)i(pueden)e(acceder)g(desde)
+g(este)i(punto,)e(as)n(\264)-26 b(\021)17 b(que)e(realmente)g(usted)h
+(s)7 b(\264)-35 b(olo)16 b(necesita)g(conocer)f(esta)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 447 y Fh(P)58 446 y(\264)51 447 y(agina)19
+b(de)i(opciones)f(del)h(suscriptor)p 1328 440 V 224 w
+Fk(Usualmente)14 b(se)i(encuentra)e(en)h Fe(http://SER)l
+(VIDOR/mailman/optio)o(ns)g(/NOMBRELIST)-9 b(A/DIRECCIONCORREO)390
+547 y Fk(\(por)19 b(ejemplo,)g Fe(http://listas)o(.ejemplo)m(.com/mail)
+o(man/)o(opt)o(io)o(ns/mili)o(sta)c(/mar)q(ia@aqui.com)l
+Fk(\).)p 313 672 V 390 679 a(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33
+b(en)20 b(se)i(puede)e(acceder)h(a)g(esta)h(p)5 b(\264)-33
+b(agina)20 b(yendo)g(a)h(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)20
+b(listinfo)h(y)h(entrando)d(su)i(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)20 b(de)h(correo)f(en)h(el)390 778 y(cuadro)h(de)i(te)o(xto)e
+(junto)h(al)h(bot)7 b(\264)-35 b(on)22 b(marcado)g(\223Opciones)h(de)g
+(Edici)7 b(\264)-35 b(on)22 b(y)i(Desuscripci)7 b(\264)-35
+b(on\224)22 b(\(este)i(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(cerca)f(del)g(\002nal)
+390 878 y(de)d(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina\).)p 313 1003
+V 390 1010 a(La)33 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)31 b(de)h(opciones)f(de)h
+(suscriptor)g(le)h(permite)e(a)i(usted)f(entrar/salir)g(y)g(cambiar)f
+(la)i(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)30 b(de)i(sus)390
+1109 y(opciones,)19 b(as)n(\264)-26 b(\021)21 b(como)e(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)19 b(desuscribirse)h(u)g(obtener)f(una)g(copia)h(de)g
+(su)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(por)h(correo)e(electr)7
+b(\264)-35 b(onico.)p 313 1234 V 390 1241 a Fh(P)o(ara)30
+b(ingr)o(esar)f(en)h(su)h(p)1190 1240 y(\264)1183 1241
+y(agina)f(de)g(opciones)g(de)h(suscriptor)p Fk(:)f(Si)h(usted)f(a)7
+b(\264)-35 b(un)29 b(no)h(ha)g(ingresado,)e(encontrar)5
+b(\264)-33 b(a)28 b(un)390 1341 y(cuadro)e(de)h(te)o(xto)f(cerca)h(a)g
+(la)g(parte)g(superior)e(de)i(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)26
+b(para)g(introducir)f(su)i(contrase)7 b(\230)-35 b(na)26
+b(\(si)i(usted)e(no)h(conoce)390 1440 y(su)k(contrase)7
+b(\230)-35 b(na,)29 b(mire)i(la)g(seccion)f(6.1)g(para)g(m)5
+b(\264)-33 b(as)31 b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)28 b(sobre)i(c)7
+b(\264)-35 b(omo)30 b(obtener)f(su)i(contrase)7 b(\230)-35
+b(na\).)29 b(Entre)h(su)390 1540 y(contrase)7 b(\230)-35
+b(na)19 b(en)h(el)h(cuadro)d(de)j(te)o(xto)e(mencionado)f(y)i(haga)f
+(clic)i(en)f(el)g(bot)7 b(\264)-35 b(on)19 b(\223Cambiar\224.)p
+313 1665 V 390 1672 a(Una)h(v)o(ez)g(usted)g(est)5 b(\264)-33
+b(e)21 b(adentro,)d(podr)5 b(\264)-33 b(a)19 b(mirar)h(y)g(cambiar)f
+(toda)h(la)h(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(personal)i(de)h(su)h
+(lista.)0 1837 y Fh(Ar)o(chi)o(v)o(os)f(de)h(la)f(Lista)p
+852 1830 V 224 w Fk(Usualmente)107 b(los)i(encontrar)5
+b(\264)-33 b(a)106 b(en)h Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/piper)r(mail/)o
+(NOMBRELIS)o(T)-9 b(A)390 1936 y Fk(si)69 b(la)f(lista)h(se)f(archi)n
+(v)n(a)e(p)7 b(\264)-35 b(ublicamente,)66 b(y)h Fe(http://SER)l(VIDOR)n
+(WEB/mailman/pr)q(iv)n(at)o(e/NOMBREL)o(IST)-9 b(A)62
+b Fk(si)390 2036 y(la)k(lista)g(se)g(archi)n(v)n(a)e(en)h(forma)f(pri)n
+(v)n(ada)f(\(por)h(ejemplo,)g Fe(http://listas)o(.ejemplo)m(.com/pip)o
+(er)q(mail)o(/mili)o(sta)59 b Fk(o)390 2136 y Fe(http://listas)o
+(.ejemplo)m(.com/mail)o(man/)o(pr)q(i)o(v)n(ate/mi)o(lista)-7
+b Fk(\).)p 313 2260 V 390 2267 a(Las)21 b(p)5 b(\264)-33
+b(aginas)19 b(de)h(los)g(archi)n(v)n(os)f(de)h(la)h(lista)g(disponen)d
+(de)i(una)f(copia)h(de)g(los)g(mensajes)g(en)m(viados)e(a)j(la)f(lista)
+h(de)f(correo,)390 2367 y(usualmente)27 b(agrupados)f(por)h(mes.)h(En)g
+(cada)g(grupo)e(mensual,)h(los)i(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)27
+b(se)i(inde)o(xan)d(por)h(autor)m(,)g(fecha,)g(hilo,)g(y)390
+2467 y(asunto.)p 313 2591 V 390 2598 a Fh(Nota:)18 b
+Fk(Pipermail)h(es)h(el)g(nombre)e(del)h(archi)n(v)n(ador)e
+(predeterminado)f(que)j(viene)g(con)f(Mailman.)h(Otros)g(programas)f
+(de)390 2698 y(archi)n(v)n(ado)g(est)5 b(\264)-33 b(an)21
+b(disponibles.)p 313 2823 V 390 2830 a(Si)i(el)g(archi)n(v)n(o)e(es)i
+(pri)n(v)n(ado,)d(usted)j(necesitar)5 b(\264)-33 b(a)21
+b(suministrar)h(su)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)h(correo)f(de)i
+(suscriptor)e(y)h(su)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na)390
+2930 y(para)20 b(ingresar)f(\(mire)h(la)g(Secci)7 b(\264)-35
+b(on)20 b(6.1)f(para)h(mayor)f(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(sobre)j(la)h(obtenci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(su)h
+(contrase)7 b(\230)-35 b(na\).)0 3214 y Fg(3.2.)100 b(El)28
+b(interf)m(az)g(de)h(correo)g(electr)1436 3212 y(\264)1425
+3214 y(onico)0 3417 y Fk(T)-7 b(oda)19 b(lista)i(de)f(correo)e(tiene)h
+(un)h(conjunto)e(de)h(direcciones)g(de)g(correo)f(electr)7
+b(\264)-35 b(onico)19 b(a)h(las)g(cuales)g(se)g(pueden)e(en)m(viar)h
+(los)h(mensajes.)0 3516 y(Siempre)c(hay)g(una)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)15 b(para)h(en)m(viar)g(los)h(mensajes)g(a)g(la)g
+(lista,)h(una)e(direcci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(a)j(a)f(la)g(cual)g(se)g
+(en)m(v)n(\264)-26 b(\021an)16 b(los)h(mensajes)g(de)n(vueltos)0
+3616 y(y)26 b(direcciones)f(para)g(procesar)32 b(\264)-35
+b(ordenes)25 b(de)h(correo.)e(P)o(ara)i(una)g(lista)h(de)f(correo)e
+(\002cticia)j(llamada)e Fe(milista@ejemplo)m(.com)p Fk(,)e(usted)0
+3716 y(encontrar)n(\264)-26 b(\021a)18 b(estas)j(direcciones:)p
+131 3936 V 208 3943 a Fe(milista@ejemplo)m(.com)16 b
+Fk(\226)21 b(esta)f(es)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(de)h(correo)f(que)g(la)i(gente)f(deber)n(\264)-26 b(\021a)19
+b(usar)h(para)f(los)i(nue)n(v)n(os)e(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)19 b(a)i(la)g(lista.)p 131 4101 V 208 4108 a
+Fe(milista-join@ejemplo)m(.co)o(m)45 b Fk(\226)50 b(en)m(viando)d(un)i
+(mensaje)g(a)h(esta)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on,)48 b(un)h(nue)n(v)n(o)
+f(miembro)g(puede)h(solicitar)208 4208 y(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)28 b(a)i(la)g(lista.)g(T)-7 b(anto)29
+b(la)h(cabecera)e(de)i Fe(Asunto:)e Fk(como)h(el)h(cuerpo)e(de)h(tal)h
+(mensaje)f(son)g(ignorados.)f(Note)h(que)208 4307 y
+(milista-subscribe@ejemplo.com)16 b(es)21 b(un)f(alias)h(para)f(la)g
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(-join.)p 131 4465 V 208
+4472 a Fe(milista-lea)o(v)n(e@ejemplo)m(.co)o(m)h Fk(\226)25
+b(en)m(viando)e(un)h(mensaje)h(a)h(esta)f(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)24 b(un)g(miembro)g(puede)f(solicitar)i(desuscripci)7
+b(\264)-35 b(on)208 4572 y(de)18 b(la)i(lista.)f(Igual)f(que)h(con)f
+(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(-join,)g(la)h(cabecera)f
+Fe(Asunto:)g Fk(y)h(el)g(cuerpo)e(del)i(mensaje)g(son)g(ignorados.)d
+(Note)j(que)208 4672 y(milista-unsubscribe@ejemplo.com)c(es)21
+b(un)f(alias)h(para)f(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(-lea)n(v)o(e.)p 131 4830 V 208 4837 a Fe(milista-o)o(wner@ejemplo)m
+(.com)g Fk(\226)26 b(Con)f(esta)g(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)24 b(se)i(lle)o(ga)e(directamente)f(al)j(propietario)d(y)i
+(moderador)d(de)j(la)h(lista.)208 4936 y(Esta)20 b(es)h(la)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(que)g(usted)h(usa)h(si)g(necesita)f(contactar)f(a)
+i(la)f(persona)f(o)h(personas)g(encar)o(gadas)d(de)j(la)h(lista.)p
+131 5094 V 208 5101 a Fe(milista-request@ejemplo)m(.co)o(m)33
+b Fk(\226)38 b(Esta)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)36 b(alcanza)h(un)h
+(robot)e(de)i(correo)e(que)h(procesa)44 b(\264)-35 b(ordenes)36
+b(de)i(correo)208 5201 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)24
+b(que)i(se)h(pueden)e(usar)h(para)g(de\002nir)f(opciones)g(de)i
+(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)25 b(de)h(los)h(miembros,)d(as)n(\264)-26
+b(\021)27 b(como)f(tambi)5 b(\264)-33 b(en)25 b(para)208
+5300 y(procesar)32 b(otros)i(comandos.)e(En)i(el)h(Ap)5
+b(\264)-33 b(endice)33 b(A)h(se)h(proporciona)c(una)i(lista)i(de)41
+b(\264)-35 b(ordenes)33 b(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)33 b(de)208 5400 y(miembros)18 b(de)j(listas.)p
+0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(3.2)83 b(El)24 b(interf)n(az)f(de)h(correo)
+e(electr)1174 5647 y(\264)1165 5649 y(onico)2491 b(5)p
+eop end
+%%Page: 6 6
+TeXDict begin 6 5 bop 131 76 27 27 v 208 83 a Fe
+(milista-bounces@ejemplo)m(.com)13 b Fk(\226)19 b(Esta)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(se)j(usa)e(para)h(procesamiento)d(autom)5
+b(\264)-33 b(atico)17 b(de)i(mensajes)f(de)n(vueltos)g(de)208
+183 y(Mailman.)p 131 341 V 208 348 a Fe(milista-con\002r)r(m@ejemplo)m
+(.com)f Fk(\226)k(Esta)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(se)i(usa)f(para)g(procesar)f(mensajes)h(de)g(con\002rmaci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(de)i(solicitudes)g(de)208 448 y(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(y)j(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on.)0
+676 y(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33 b(en)26 b(hay)g(una)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)25 b(-admin)h(con)g(la)h(cual)g(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)26 b(se)h(lle)o(ga)g(a)g(los)g(administradores)e(de)i
+(listas,)h(pero)e(esta)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)0
+775 y(solamente)19 b(e)o(xiste)i(por)e(compatibilidad)f(con)i(las)h(v)o
+(ersiones)e(m)5 b(\264)-33 b(as)20 b(antig)7 b(\250)-35
+b(uas)20 b(de)g(Mailman.)0 922 y(P)o(ara)g(cambiar)f(las)i(opciones,)e
+(se)i(usa)f(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b Fe(NOMBRELIST)-9
+b(A-request)17 b Fk(\(por)i(ejemplo,)g Fe(milista-request@ejemplo)m
+(.com)p Fk(\).)0 1069 y(Las)30 b(\264)-35 b(ordenes)20
+b(pueden)h(aparecer)g(en)h(la)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)23
+b(de)f(asunto)f(o)h(en)g(el)h(cuerpo)e(del)h(mensaje.)f(Cada)h(comando)
+f(deber)n(\264)-26 b(\021a)21 b(ir)h(en)g(una)g(l)n(\264)-26
+b(\021nea)0 1169 y(separada.)22 b(Si)i(su)g(programa)d(de)i(correo)f
+(adiciona)g(autom)5 b(\264)-33 b(aticamente)21 b(una)i(\002rma)g(a)h
+(sus)g(mensajes,)f(usted)g(podr)n(\264)-26 b(\021a)22
+b(desear)h(colocar)0 1268 y(la)c(palabra)f(\223)p Fd(end)r
+Fk(\224)g(\(sin)g(las)i(comillas\))e(en)h(una)f(l)n(\264)-26
+b(\021nea)18 b(separada)g(despu)5 b(\264)-33 b(es)18
+b(de)g(sus)i(otras)25 b(\264)-35 b(ordenes.)17 b(La)i(orden)e
+Fd(end)k Fk(le)e(dice)f(a)h(Mailman)0 1368 y(que)h(no)f(procese)h(el)g
+(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(despu)5 b(\264)-33
+b(es)19 b(de)i(ese)f(punto.)0 1515 y(La)38 b(\264)-35
+b(orden)29 b(m)5 b(\264)-33 b(as)31 b(importante)e(es)i(probablemente)d
+(la)j(orden)f(\223)p Fd(help)p Fk(\224,)f(ya)i(que)k(\264)-33
+b(esta)31 b(hace)g(que)f(Mailman)g(de)n(vuelv)n(a)f(un)h(mensaje)0
+1614 y(completo)19 b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)24
+b(\264)-35 b(util)21 b(sobre)f(las)27 b(\264)-34 b(ordenes)18
+b(de)j(correo)d(y)j(direcciones)d(para)i(uso)g(del)g(interf)o(az)g(web)
+m(.)0 1761 y(En)34 b(los)g(Ap)5 b(\264)-33 b(endices)32
+b(A)j(y)e(B)i(se)f(proporcionan)c(referencias)j(r)5 b(\264)-33
+b(apidas)33 b(a)h(las)41 b(\264)-34 b(ordenes)32 b(de)i(suscriptor)e
+(\()5 b(\264)-33 b(estas)35 b(se)f(han)f(adaptado)0 1861
+y(ligeramente)19 b(de)h(la)h(salida)f(de)g(la)h(orden)e
+Fd(help)p Fk(.\))0 2188 y Fl(4.)120 b(\241Necesito)34
+b(hab)n(lar)g(con)g(un)h(humano!)0 2421 y Fk(Si)d(usted)f(tiene)g
+(problemas)e(con)h(cualquiera)g(de)h(estas)38 b(\264)-34
+b(ordenes,)29 b(usted)i(siempre)f(puede)g(contactar)g(a)h(la)h(persona)
+d(o)j(personas)0 2520 y(encar)o(gadas)15 b(de)i(las)i(listas)f
+(utilizando)e(las)j(direcciones)d(administrati)n(v)n(as)g(de)h(las)i
+(listas.)f(Los)g(administradores)d(de)i(las)i(listas)f(pueden)0
+2620 y(ayudar)j(a)h(resolv)o(er)f(como)g(hacer)h(algo,)f
+(suscribirlo/desuscribirlo,)e(o)k(cambiar)e(su)h(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(si)j(usted)f(no)g(puede)f(cambiarla)0
+2720 y(por)26 b(alguna)f(raz)7 b(\264)-35 b(on.)25 b(Por)h(f)o(a)n(v)n
+(or)g(recuerde)f(que)h(muchos)f(administradores)f(de)j(listas)g(de)g
+(correo)e(son)h(v)n(oluntarios)f(quienes)g(est)5 b(\264)-33
+b(an)0 2819 y(donando)18 b(su)i(tiempo)g(libre)g(para)f(administrar)g
+(la)i(lista)g(y)f(ellos)h(pueden)d(ser)j(gente)e(muy)h(ocupada.)0
+2966 y(La)39 b(direcci)7 b(\264)-35 b(on)37 b(de)i(correo)f(del)h
+(administrador)d(de)j(una)f(lista)i(tiene)f(la)h(forma)d
+Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-o)o(wner@DOMINIO)p Fk(,)36 b(donde)0
+3066 y(NOMBRELIST)-8 b(A)27 b(es)h(el)f(nombre)e(de)i(la)h(lista)g
+(\(por)d(ejemplo:)h(usuarios-mailman\))e(y)j(DOMINIO)g(es)g(el)h
+(nombre)d(del)i(servidor)0 3165 y(\(por)16 b(ejemplo:)h(p)o(ython.or)o
+(g\).)c(Esta)18 b(direcci)7 b(\264)-35 b(on)16 b(de)i(correo,)e(junto)g
+(con)h(las)i(direcciones)d(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)16 b(de)i(administradores)0 3265 y(espec)n(\264)-26
+b(\021\002cos,)20 b(est)5 b(\264)-33 b(an)21 b(dadas)g(en)f(la)h(parte)
+g(inferior)e(de)i(las)g(p)5 b(\264)-33 b(aginas)20 b(de)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(cada)h(lista.)g(Mire)g(en)f(la)i(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(3.1)g(mayor)0 3365 y(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19
+b(encontrar)g(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)i(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(de)j(su)h(lista.)0 3692 y Fl(5.)120
+b(Suscr)r(ipci)720 3690 y(\264)707 3692 y(on)33 b(y)g(desuscr)r(ipci)
+1578 3690 y(\264)1565 3692 y(on)0 3924 y Fk(Dado)18 b(que)h
+(suscribirse)g(\(unirse\))f(o)h(desuscribirse)f(\(salirse\))h(son)g(a)g
+(menudo)f(las)26 b(\264)-34 b(unicas)18 b(cosas)i(que)e(un)h(miembro)e
+(de)j(lista)g(necesita)0 4024 y(conocer)m(,)e(con)i(Mailman)k(\264)-33
+b(estas)21 b(se)g(pueden)e(hacer)g(opcionalmente)f(sin)i(necesidad)g
+(de)g(que)f(usted)h(conozca)f(una)h(contrase)7 b(\230)-35
+b(na.)0 4309 y Fg(5.1.)100 b(\277C)410 4307 y(\264)399
+4309 y(omo)28 b(me)g(uno)h(a)f(la)g(lista?)h(\(subscr)q(ibe\))0
+4512 y Fk(Hay)20 b(dos)g(formas)f(comunes)g(para)h(que)g(usted)g(se)h
+(suscriba)e(a)i(una)f(lista)h(de)f(correo)f(Mailman.)0
+4658 y(Usando)g(el)i(interf)o(az)f(web:)104 4870 y(1.)41
+b(V)-9 b(aya)22 b(a)h(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)22
+b(de)g(informaci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)i(la)g(lista)h(a)f(la)h
+(cual)f(usted)f(desea)h(suscribirse)g(\(esta)g(ser)5
+b(\264)-33 b(a)23 b(probablemente)d(similar)j(a)208 4970
+y Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman/l)o(istin)o(f)n(o)o(/NOMBRELI)o
+(ST)-9 b(A)j Fk(\).)104 5135 y(2.)41 b(Mire)28 b(la)h(secci)7
+b(\264)-35 b(on)29 b(identi\002cada)e(como)h(\223Suscribirse)g(a)h
+(NOMBRELIST)-8 b(A)f(\224)29 b(y)f(rellene)h(en)f(los)h(cuadros)f(de)h
+(te)o(xto.)e(Usted)208 5235 y(puede)19 b(introducir)f(lo)i(siguiente:)p
+313 5393 V 390 5400 a(Usted)h Fd(debe)e Fk(entrar)h(su)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(6)2698 b(5)83
+b(Suscr)q(ipci)3220 5647 y(\264)3211 5649 y(on)24 b(y)e(desuscr)q(ipci)
+3817 5647 y(\264)3808 5649 y(on)p eop end
+%%Page: 7 7
+TeXDict begin 7 6 bop 313 76 27 27 v 390 83 a Fk(Usted)21
+b(puede)e(suministrar)g(su)i(nombre)d(real.)p 313 209
+V 390 216 a(Usted)j(puede)e(seleccionar)g(una)g(contrase)7
+b(\230)-35 b(na.)19 b(Si)i(no)f(selecciona)f(una,)h(Mailman)f(generar)5
+b(\264)-33 b(a)19 b(una)g(para)h(usted.)390 332 y Fh(Adv)o(ertencia:)f
+Fk(NO)i(use)g(una)f(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(v)n(aliosa,)h(ya)g
+(que)g(e)n(v)o(entualmente)e(esta)j(contrase)7 b(\230)-35
+b(na)19 b(se)i(en)m(viar)5 b(\264)-33 b(a)19 b(por)h(correo)390
+432 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(como)g(te)o(xto)h(plano.)p
+313 558 V 390 565 a(Si)k(la)g(lista)g(soporta)f(m)5 b(\264)-33
+b(as)23 b(de)h(un)f(idioma,)f(usted)h(puede)f(seleccionar)h(su)g
+(idioma)g(preferido.)e Fh(Nota:)h Fk(Este)i(cambio)e(no)390
+664 y(afecta)c(los)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)17 b(a)i(la)f(lista,)h
+(solamente)e(a)i(los)g(te)o(xtos)f(Mailman)f(que)h(vienen)f(con)g(el)i
+(softw)o(are)f(de)g(la)h(listas,)g(tal)g(como)390 764
+y(su)i(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)-5
+b(.)104 930 y(3.)41 b(Haga)23 b(clic)h(en)f(el)h(bot)7
+b(\264)-35 b(on)23 b(subscribe.)f(Una)i(nue)n(v)n(a)e(p)5
+b(\264)-33 b(agina)23 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)22 b(aparecer)h(dici)5
+b(\264)-33 b(endole)22 b(que)h(se)h(ha)g(recibido)e(su)i(solicitud)208
+1029 y(de)k(suscripci)7 b(\264)-35 b(on.)27 b(Esta)j(p)5
+b(\264)-33 b(agina)27 b(le)i(proporcionar)5 b(\264)-33
+b(a)25 b(instrucciones)j(adicionales,)f(tales)i(como)f(la)h(necesidad)f
+(de)h(esperar)e(y)208 1129 y(responder)18 b(a)i(un)g(mensaje)g(de)g
+(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on,)18 b(dependiendo)f(de)j(las)h(pol)n
+(\264)-26 b(\021ticas)20 b(de)g(suscripci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(de)h(la)h(lista.)0 1342 y(Usando)e(el)i(interf)o(az)f(de)g
+(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 1556 y(1.)41
+b(Abra)19 b(un)h(programa)e(de)i(correo)f(que)g(le)i(permita)f(en)m
+(viar)e(correo)h(desde)h(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(que)i(usted)g(desea)g(suscribir)-5 b(.)104 1722 y(2.)41
+b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)43 b(un)h(correo)f(a)i(la)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)44 b(de)g(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)43
+b(de)i(la)g(lista,)g(la)g(cual)g(estar)5 b(\264)-33 b(a)45
+b(en)f(la)h(forma)e Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-)208 1821 y(join@DOMINIO)p
+Fk(.)18 b(El)j(asunto)e(y)h(cuerpo)f(del)h(mensaje)g(se)h(ignorar)5
+b(\264)-33 b(an,)18 b(as)n(\264)-26 b(\021)21 b(que)e(no)h(importa)f
+(lo)h(que)g(usted)g(coloque)f(ah)n(\264)-26 b(\021.)0
+2035 y(Despu)5 b(\264)-33 b(es)38 b(de)g(se)o(guir)g(uno)f(de)h(los)h
+(dos)f(procedimientos)e(\(\241usted)h(no)h(necesita)g(lle)n(v)n(ar)g(a)
+g(cabo)g(los)h(dos!\),)e(hay)g(unos)h(pocas)0 2134 y(posibilidades)19
+b(dependiendo)e(de)j(la)h(con\002guraci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(de)j(la)h(lista:)p 131 2341 V 208 2348 a(Usted)f(puede)f
+(recibir)h(un)g(mensaje)g(de)g(correo)f(de)i(con\002rmaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(que)i(usted)g(realmente)f(desea)i(suscribirse)f(a)
+g(la)h(lista.)g(Esto)208 2447 y(es)h(para)e(pre)n(v)o(enir)f(que)i
+(cualquier)f(otra)h(persona)f(lo)h(suscriba)g(a)h(la)g(lista)g(sin)g
+(su)g(permiso.)e(Siga)h(las)h(instrucciones)e(dadas)h(en)208
+2547 y(el)f(mensaje)g(para)g(con\002rmar)e(su)j(deseo)f(de)g(estar)g
+(suscrito.)p 131 2706 V 208 2713 a(Un)d(moderador)e(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)16 b(puede)g(necesitar)h(con\002rmar)f(su)i(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)16 b(si)i(usted)f(se)h(est)5 b(\264)-33
+b(a)18 b(suscribiendo)e(a)i(una)f(lista)h(cerrada.)p
+131 2872 V 208 2879 a(O)i(usted)g(puede)f(tener)h(que)g(esperar)f(a)i
+(un)e(moderador)f Fd(y)i Fk(se)o(guir)g(las)h(instrucciones)e(en)h(el)h
+(correo)d(de)i(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on.)0 3092
+y(Una)25 b(v)o(ez)h(hecho)e(esto,)i(usted)f(muy)g(probablemente)e
+(recibir)5 b(\264)-33 b(a)24 b(otro)h(mensaje,)g(d)5
+b(\264)-33 b(andole)24 b(la)i(bien)m(v)o(enida)d(a)j(la)g(lista.)h
+(Este)f(mensaje)0 3192 y(contiene)32 b(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)37 b(\264)-35 b(util,)33 b(incluyendo)d(su)j(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)32 b(de)h(la)g(lista)h(y)f(algunos)f(enlaces)g
+(directos)h(para)f(el)h(cambio)f(de)h(sus)0 3291 y(opciones,)19
+b(de)h(manera)f(que)h(usted)g(puede)f(desear)g(guardarlo)f(para)i
+(referencia)e(posterior)-5 b(.)0 3438 y Fh(Nota:)22 b
+Fk(La)i(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)22 b(se)i(puede)e(realizar)h(de)g(otras)h(maneras.)e(Mire)h(en)h
+(el)f(Ap)5 b(\264)-33 b(endice)22 b(A)i(las)31 b(\264)-35
+b(ordenes)23 b(de)g(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)0 3538
+y(por)19 b(correo)g(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(m)5
+b(\264)-33 b(as)20 b(a)n(v)n(anzadas.)0 3823 y Fg(5.2.)100
+b(\277C)410 3821 y(\264)399 3823 y(omo)28 b(dejo)h(la)f(lista?)g
+(\(unsubscr)q(ibe\))0 4026 y Fk(\277Y)-8 b(a)27 b(no)g(desea)f(estar)i
+(en)f(una)f(lista?)i(Si)g(usted)f(s)7 b(\264)-35 b(olo)27
+b(v)n(a)f(a)i(salir)f(de)g(v)n(acaciones)f(o)h(est)5
+b(\264)-33 b(a)28 b(demasiado)d(ocupado)g(para)i(leer)g(correos)0
+4125 y(y)d(desea)g(suspender)e(temporalmente)f(la)k(recepci)7
+b(\264)-35 b(on)22 b(de)h(esos)i(mensajes,)e(usted)h(puede)e(desear)i
+(detener)e(la)j(entre)o(ga)d(de)h(correo)g(en)0 4225
+y(lugar)17 b(de)h(desuscribirse.)e(Esto)j(signi\002ca)e(que)h(usted)g
+(mantendr)5 b(\264)-33 b(a)16 b(su)i(contrase)7 b(\230)-35
+b(na)17 b(y)h(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(personal)i(de)g
+(manera)g(que)h(usted)0 4325 y(pueda)k(a)7 b(\264)-35
+b(un,)22 b(por)g(ejemplo,)f(a)7 b(\264)-35 b(un)22 b(tener)h(acceso)f
+(a)i(los)f(archi)n(v)n(os)f(pri)n(v)n(ados)f(de)i(la)g(lista.)g(Si)h
+(esto)f(es)h(lo)e(que)h(usted)f(desea,)h(mire)f(en)h(la)0
+4424 y(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(7.1)f(las)i(instrucciones)e(para)h
+(inhabilitar)f(temporalmente)e(la)k(entre)o(ga)e(de)h(correo.)0
+4571 y(Si)h(usted)f(realmente)f(desea)h(dejar)g(la)h(lista,)g(hay)e
+(dos)h(formas)g(para)f(que)h(usted)g(se)h(desuscriba)e(de)h(una)g
+(lista)h(de)f(correo)f(Mailman.)0 4718 y(Usando)g(el)i(interf)o(az)f
+(web:)104 4931 y(1.)41 b(V)-9 b(aya)27 b(a)h(la)g(p)5
+b(\264)-33 b(agina)26 b(de)i(informaci)7 b(\264)-35 b(on)25
+b(de)i(la)h(lista)h(que)e(usted)g(desea)h(dejar)f(\(la)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)26 b(de)i(esa)g(p)5 b(\264)-33 b(agina)27
+b(probablemente)208 5031 y(ser)5 b(\264)-33 b(a)20 b(similar)g(a)h
+Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman/li)o(stinf)m(o/N)o(OMBRELIST)-10
+b(A)k Fk(\).)104 5197 y(2.)41 b(Ubique)24 b(la)h(secci)7
+b(\264)-35 b(on)25 b(identi\002cada)f(como)g(\223suscriptores)g(de)h
+(NOMBRELIST)-8 b(A)f(\224)25 b(\(usualmente)f(se)i(encuentra)d(cerca)i
+(de)g(la)208 5297 y(parte)19 b(inferior)g(de)h(la)h(p)5
+b(\264)-33 b(agina\).)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(5.2)83
+b(\277C)318 5647 y(\264)309 5649 y(omo)24 b(dejo)g(la)f(lista?)h
+(\(unsubscr)q(ibe\))2371 b(7)p eop end
+%%Page: 8 8
+TeXDict begin 8 7 bop 104 83 a Fk(3.)41 b(Deber)n(\264)-26
+b(\021a)37 b(haber)g(un)g(bot)7 b(\264)-35 b(on)37 b(etiquetado)f
+(\223Desuscribirse)i(o)g(Editar)f(Opciones.)-6 b(\224)37
+b(Introduzca)e(su)k(direcci)7 b(\264)-35 b(on)36 b(de)i(correo)208
+183 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18 b(en)i(el)h(cuadro)e(de)h(te)o
+(xto)f(que)h(se)h(encuentra)d(junto)i(a)g(ese)h(bot)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(y)h(haga)f(clic)i(en)f(el.)104 342
+y(4.)41 b(Usted)33 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)32 b(observ)n(ar)f(en)i
+(pantalla)f(una)h(nue)n(v)n(a)f(p)5 b(\264)-33 b(agina)31
+b(con)i(un)f(bot)7 b(\264)-35 b(on)32 b(de)h(\223Desuscribir\224.)f
+(Haga)g(clic)i(en)j(\264)-32 b(el)33 b(para)208 442 y(desuscribirse)19
+b(y)h(siga)g(las)h(instrucciones)e(dadas.)0 643 y(Usando)g(el)i(interf)
+o(az)f(de)g(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104
+844 y(1.)41 b(Abra)19 b(un)h(programa)e(de)i(correo)f(que)g(le)i
+(permita)f(en)m(viar)e(correo)h(desde)h(la)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(que)i(usted)g(desee)g(desuscribir)-5
+b(.)104 1003 y(2.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)45 b(un)h(correo)f(a)i
+(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)45 b(de)i(desuscripci)7
+b(\264)-35 b(on)44 b(de)j(la)g(lista,)g(la)g(cual)g(tendr)5
+b(\264)-33 b(a)45 b(la)i(forma)e Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-)208
+1103 y(lea)o(v)n(e@DOMINIO)p Fk(.)26 b(El)j(asunto)e(y)i(cuerpo)e(del)h
+(mensaje)g(ser)5 b(\264)-33 b(an)28 b(ignorados,)e(as)n(\264)-26
+b(\021)29 b(que)f(no)g(importa)f(lo)h(que)g(usted)g(coloque)208
+1203 y(ah)n(\264)-26 b(\021.)0 1403 y(Despu)5 b(\264)-33
+b(es)18 b(de)h(se)o(guir)e(alguno)g(de)h(estos)h(procedimientos)d
+(\(\241usted)i(no)g(necesitar)5 b(\264)-33 b(a)18 b(lle)n(v)n(ar)f(a)i
+(cabo)f(los)h(dos!\),)e(a)i(usted)f(se)h(le)g(en)m(viar)5
+b(\264)-33 b(a)17 b(un)0 1503 y(correo)32 b(de)h(con\002rmaci)7
+b(\264)-35 b(on,)31 b(siendo)h(necesario)h(que)f(usted)i(siga)f(las)h
+(instrucciones)e(dadas)h(en)g(ese)h(correo)e(para)g(completar)g(la)0
+1603 y(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on.)15 b(Esto)j(es)g(neceario)f(para)
+g(e)n(vitar)g(que)g(otras)g(personas)g(lo)g(desuscriban)f(sin)i(su)g
+(permiso.)f(En)g(adici)7 b(\264)-35 b(on,)16 b(un)h(moderador)0
+1702 y(puede)i(necesitar)h(aprobar)e(su)j(desuscripci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(\(son)i(poco)f(comunes)g(las)i(desuscripciones)d
+(aprobadas)g(por)i(un)g(administrador\).)0 1849 y(Si)e(usted)g(no)f
+(recibe)f(ese)j(correo)d(de)h(con\002rmaci)7 b(\264)-35
+b(on)15 b(con)i(las)h(instrucciones)e(incluidas,)h(ase)o(g)7
+b(\264)-35 b(urese)17 b(de)g(haber)f(escrito)i(correctamente)0
+1949 y(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)g(correo)g(electr)7
+b(\264)-35 b(onico)17 b(\(si)j(usted)e(est)5 b(\264)-33
+b(a)20 b(usando)d(el)j(interf)o(az)e(web)h(para)f(desuscribirse\))g(y)g
+(que)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(que)i(usted)0
+2049 y(trat)7 b(\264)-35 b(o)23 b(de)g(dar)f(de)h(baja,)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)23 b(de)g(hecho,)f(realmente)g(suscrita)h(a)g(la)h
+(lista.)f(Por)g(razones)f(de)h(se)o(guridad,)e(Mailman)h(genera)g(la)i
+(misma)0 2148 y(p)5 b(\264)-33 b(agina)18 b(de)g(opciones)g(de)g
+(suscriptor)g(independientemente)d(de)k(si)g(la)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(entrada)f(est)5 b(\264)-33 b(a)20
+b(o)e(no)h(suscrita.)f(Esto)h(signi\002ca)g(que)f(la)0
+2248 y(gente)i(no)g(puede)f(usar)h(esta)i(parte)d(del)i(interf)o(az)f
+(web)g(para)g(a)n(v)o(eriguar)e(si)k(alguien)d(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(suscrito)g(a)g(la)f(lista,)i(pero)d(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)20 b(signi\002ca)0 2347 y(que)g(es)h(dif)n(\264)-26
+b(\021cil)20 b(decir)f(si)i(usted)f(solamente)g(cometi)7
+b(\264)-35 b(o)19 b(un)h(error)f(al)i(teclear)-5 b(.)0
+2494 y(Una)42 b(v)o(ez)f(que)g(se)i(haya)e(procesado)f(su)i
+(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on,)39 b(usted)j(probablemente)d(recibir)5
+b(\264)-33 b(a)41 b(otro)g(mensaje)g(con\002rmando)e(su)0
+2594 y(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(la)h(lista,)g(y)f(en)g
+(ese)h(punto)e(usted)h(deber)n(\264)-26 b(\021a)19 b(dejar)h(de)g
+(recibir)f(mensajes.)0 2741 y(Si)k(usted)f(desea)g(saltarse)g(el)h
+(proceso)e(de)g(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(\(por)h(ejemplo,)g
+(podr)n(\264)-26 b(\021a)21 b(estar)h(desuscribiendo)e(una)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)21 b(que)g(ya)h(no)0 2840 y(trabaja\),)h(es)h(posible)f
+(omitirlo)g(utilizando)g(su)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na)22
+b(en)i(su)g(lugar)m(,)e(ya)i(sea,)g(ingresando)e(a)i(su)g(p)5
+b(\264)-33 b(agina)23 b(de)g(opciones)g(usando)0 2940
+y(su)d(contrase)7 b(\230)-35 b(na)18 b(\(v)o(er)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(3.1\),)f(o)i(en)m(viar)e(la)i(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)19 b(con)g(sus)27 b(\264)-35 b(ordenes)18
+b(de)i(correo)e(a)i(NOMBRELIST)-8 b(A-request)19 b(\(mire)g(en)0
+3040 y(el)j(Ap)5 b(\264)-33 b(endice)20 b(A)i(las)29
+b(\264)-35 b(ordenes)20 b(a)n(v)n(anzadas)g(de)h(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(por)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico\).)19 b(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21
+b(6.1)g(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)0 3139 y(sobre)20 b(obtenci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(de)i(su)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na.)0 3464 y Fl(6.)120
+b(Contr)o(ase)714 3462 y(\230)701 3464 y(nas)0 3697 y
+Fk(Cuando)26 b(usted)g(se)i(suscribi)7 b(\264)-35 b(o,)25
+b(usted)i(seleccion)7 b(\264)-35 b(o)26 b(su)h(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)25 b(o)i(Mailman)f(se)i(la)f(gener)7
+b(\264)-35 b(o.)25 b(Usted)i(probablemente)c(tiene)k(una)0
+3796 y(copia)20 b(de)h(ella)g(en)g(el)g(mensaje)f(de)h(bien)m(v)o
+(enida)d(que)i(se)i(le)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)20
+b(a)h(usted)f(cuando)f(se)j(uni)7 b(\264)-35 b(o)20 b(a)h(la)g(lista,)h
+(y)f(puede)e(tambi)5 b(\264)-33 b(en)20 b(recibir)g(un)0
+3896 y(recordatorio)d(de)i(ella)h(cada)f(mes.)h(Esta)g(se)g(usa)g(para)
+f(v)o(eri\002car)g(su)g(identidad)g(ante)g(Mailman,)g(de)g(manera)g
+(que)f(s)7 b(\264)-35 b(olo)20 b(quien)f(tenga)f(la)0
+3996 y(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(\(\241usted!\))f(y)j(los)f
+(administradores)e(puedan)h(mirar)g(y)i(cambiar)e(su)h(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 4142 y Fh(Adv)o(ertencia:)25 b Fk(No)h(use)g
+(contrase)7 b(\230)-35 b(nas)24 b(v)n(aliosas)i(con)f(Mailman,)g(ya)h
+(que)k(\264)-33 b(estas)27 b(e)n(v)o(entualmente)c(se)k(en)m(v)n(\264)
+-26 b(\021an)24 b(en)i(formato)e(de)i(te)o(xto)0 4242
+y(plano.)0 4524 y Fg(6.1.)100 b(\277C)410 4522 y(\264)399
+4524 y(omo)28 b(obtengo)i(mi)e(contr)o(ase)1532 4522
+y(\230)1521 4524 y(na?)0 4727 y Fk(Si)22 b(usted)f(ha)g(olvidado)f(su)h
+(contrase)7 b(\230)-35 b(na)20 b(y)i(no)e(ha)i(grabado)d(el)j(mensaje)f
+(de)g(bien)m(v)o(enida)d(o)k(cualquier)e(mensaje)g(recordatorio,)f
+(usted)0 4827 y(siempre)h(puede)f(obtener)f(un)i(recordatorio)e(a)i
+(tra)n(v)5 b(\264)-33 b(es)21 b(del)f(interf)o(az)f(web:)104
+5041 y(1.)41 b(V)-9 b(aya)25 b(a)i(la)g(p)5 b(\264)-33
+b(agina)25 b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(de)i(la)h(lista)g
+(de)f(la)h(cual)f(usted)g(desea)h(obtener)e(su)h(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)25 b(\(esta)i(probablemente)208 5141
+y(ser)5 b(\264)-33 b(a)20 b(similar)g(a)h Fe(http://SER)l(VIDOR)n
+(WEB/mailman/li)o(stinf)m(o/N)o(OMBRELIST)-10 b(A)k Fk(\).)104
+5300 y(2.)41 b(Ubique)19 b(la)j(secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(identi\002cada)f(como)h(\223Suscriptores)g(de)g(NOMBRELIST)-8
+b(A)f(\224)21 b(\(esta)g(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(usualmente)g(se)h
+(encuentra)208 5400 y(cerca)e(de)i(la)f(parte)g(inferior)f(de)h(la)g(p)
+5 b(\264)-33 b(agina\).)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(8)3255
+b(6)83 b(Contr)o(ase)3775 5647 y(\230)3766 5649 y(nas)p
+eop end
+%%Page: 9 9
+TeXDict begin 9 8 bop 104 83 a Fk(3.)41 b(Deber)n(\264)-26
+b(\021a)42 b(haber)g(un)h(bot)7 b(\264)-35 b(on)42 b(etiquetado)g
+(\223Desuscribir)g(o)i(Editar)e(Opciones.)-6 b(\224)43
+b(Introduzca)d(su)k(direcci)7 b(\264)-35 b(on)42 b(de)h(correo)208
+183 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18 b(en)i(el)h(cuadro)e(de)h(te)o
+(xto)f(que)h(se)h(encuentra)d(junto)i(a)g(ese)h(bot)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(y)h(haga)f(clic)i(en)k(\264)-33
+b(el.)104 341 y(4.)41 b(Usted)21 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)20
+b(observ)n(ar)f(en)i(pantalla)f(una)h(nue)n(v)n(a)e(p)5
+b(\264)-33 b(agina)20 b(que)h(tiene)g(una)f(secci)7 b(\264)-35
+b(on)21 b(identi\002cada)f(como)g(\223Recordatorio)f(de)208
+441 y(Contrase)7 b(\230)-35 b(na\224.)18 b(Haga)i(clic)h(en)f(el)g(bot)
+7 b(\264)-35 b(on)19 b(\223Recordar\224)g(para)h(hacer)f(que)h(se)h(le)
+f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)20 b(su)g(contrase)7 b(\230)-35
+b(na)19 b(por)g(correo)g(electr)7 b(\264)-35 b(onico.)0
+652 y(Si)17 b(usted)f(no)f(recibe)h(el)g(recordatorio)d(de)j(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)15 b(por)g(correo)g(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)14 b(despu)5 b(\264)-33 b(es)15 b(de)h(hacer)g(esto,)g(ase)o(g)
+7 b(\264)-35 b(urese)15 b(de)h(haber)f(escrito)0 752
+y(correctamente)j(su)j(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)j(correo)d
+(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(y)h(que)g(la)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(que)g(utiliz)7 b(\264)-35 b(o)20
+b(est)5 b(\264)-33 b(a,)21 b(efecti)n(v)n(amente,)d(realmente)h
+(suscrita)0 851 y(a)24 b(la)g(lista.)g(Por)f(razones)f(de)i(se)o
+(guridad,)d(Mailman)i(genera)f(la)i(misma)f(p)5 b(\264)-33
+b(agina)22 b(de)i(opciones)e(de)h(suscriptor)f(independientemente)0
+951 y(de)f(si)i(la)f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(entrada)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)23 b(o)e(no)g(suscrita.)h(Esto)g(signi\002ca)f(que)g(la)
+h(gente)f(no)g(puede)g(usar)g(esta)h(parte)f(del)h(interf)o(az)f(web)g
+(para)0 1051 y(a)n(v)o(eriguar)i(si)i(alguien)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)25 b(suscrito)g(a)g(la)g(lista,)g(pero)f(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)24 b(signi\002ca)g(que)g(es)i(dif)n(\264)-26
+b(\021cil)24 b(decir)g(si)i(usted)e(solamente)g(cometi)7
+b(\264)-35 b(o)24 b(un)0 1150 y(error)19 b(al)i(teclear)-5
+b(.)0 1297 y(Usted)20 b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)20 b(puede)f(obtener)f
+(un)i(recordatorio)e(utilizando)h(el)h(interf)o(az)g(de)g(correo)f
+(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 1495 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17
+b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(passwor)m(d)208 1625 y Fk(Los)i(comandos)f
+(pueden)g(aparecer)h(ya)g(sea)h(en)g(el)g(cuerpo)e(o)i(en)g(la)g(l)n
+(\264)-26 b(\021nea)22 b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h
+(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(3.2)208 1724 y(mayor)d(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)18
+b(de)28 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)208
+1853 y(Si)i(usted)f(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)22 b(en)m(viando)d
+(correo)i(desde)g(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(suscrita,)h
+(tambi)5 b(\264)-33 b(en)21 b(puede)f(especi\002car)h(esta)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(en)m(viando)208 1953 y(la)g(orden)f
+Fd(passwor)m(d)h(addr)m(ess=)p Fc(<)p Fd(DIRECCI)1559
+1934 y(\264)1539 1953 y(ON)p Fc(>)p Fk(.)0 2234 y Fg(6.2.)100
+b(\277C)410 2232 y(\264)399 2234 y(omo)28 b(cambio)h(mi)f(contr)o(ase)
+1493 2232 y(\230)1482 2234 y(na?)0 2437 y Fh(Adv)o(ertencia:)19
+b Fk(NO)i(use)f(una)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)18 b(v)n(aliosa,)i(ya)
+g(que)g(esta)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na)18 b(se)j(puede)e(en)m(viar)g
+(por)h(correo)f(como)g(te)o(xto)g(plano.)0 2584 y(Desde)h(el)h(interf)o
+(az)e(web:)104 2783 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5
+b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(Mire)h(en)g
+(la)h(Section)f(3.1)f(las)i(instrucciones)e(de)h(c)7
+b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 2941 y(2.)41
+b(Ubique)19 b(los)j(cuadros)d(de)i(te)o(xto)f(de)h(cambio)f(de)h
+(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(en)i(el)g(lado)g(derecho)e(de)i(la)g
+(p)5 b(\264)-33 b(agina)20 b(e)h(introduzca)e(all)n(\264)-26
+b(\021)22 b(su)f(nue)n(v)n(a)208 3041 y(contrase)7 b(\230)-35
+b(na,)18 b(lue)o(go)h(haga)g(clic)i(en)f(el)h(bot)7 b(\264)-35
+b(on)18 b(etiquetado)h(\223Cambiar)h(mi)g(contrase)7
+b(\230)-35 b(na\224.)0 3239 y(Esto)26 b(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7 b(\264)-35
+b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33 b(as)26
+b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 3339 y(mismo)20 b(dominio.)e(Mire)i(en)g
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(10.1)f(la)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f(globales)h(de)g(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 3486 y(Desde)20 b(el)h(interf)o(az)e(de)i(correo)d
+(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 3684 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021e)83 b(un)h(correo)g(a)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)83 b(de)i(correo)e Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)82
+b Fk(con)i(la)h(orden)208 3784 y Fd(passwor)m(d)20 b
+Fc(<)p Fd(CONTRASE)1037 3766 y(\230)1020 3784 y(NA-)f(ANTERIOR)p
+Fc(>)h(<)p Fd(CONTRASE)2144 3766 y(\230)2127 3784 y(NA-)2278
+3766 y(\230)2259 3784 y(NUEV)-5 b(A)p Fc(>)p Fk(.)208
+3913 y(Las)33 b(\264)-35 b(ordenes)24 b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)g
+(en)g(cuerpo)e(o)i(en)f(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)26
+b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h(la)g(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)25 b(3.2)g(la)208 4012 y(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19
+b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo\).)208
+4141 y(Si)16 b(usted)f(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)16 b(en)m(viando)c
+(correo)i(desde)h(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)14 b(de)h(membres)n
+(\264)-26 b(\021a,)14 b(usted)h(puede)f(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)14 b(especi\002car)h(esta)h(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)208 4241 y(con)19 b Fd(addr)m(ess=)p Fc(<)p Fd(DIRECCI)1073
+4222 y(\264)1053 4241 y(ON)p Fc(>)g Fk(despu)5 b(\264)-33
+b(es)20 b(de)g Fc(<)p Fk(CONTRASE)2154 4223 y(\230)2138
+4241 y(NA-NUEV)-11 b(A)p Fc(>)p Fk(.)208 4370 y(Por)23
+b(ejemplo,)f(si)i Fe(mar)q(ia@micasa.com)e Fk(deseaba)g(cambiar)g(su)i
+(contrase)7 b(\230)-35 b(na)22 b(de)h(la)g(lista)h Fd(milista)p
+Fk(,)g(de)f Fd(zir)m(c)h Fk(a)g Fd(mik)o(o)p Fk(,)f(pero)f(ella)208
+4470 y(estaba)f(en)m(viando)f(correo)g(desde)h(la)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)21 b(de)g(la)h(o\002cina)g Fe(mar)q(ia@tr)o(abajo)m
+(.com)p Fk(,)c(podr)n(\264)-26 b(\021a)20 b(en)m(viar)h(un)g(mensaje)g
+(a)h Fe(milista-)208 4569 y(request@ejemplo)m(.com)16
+b Fk(con)j(la)i(l)n(\264)-26 b(\021nea)20 b(de)g(asunto)g
+Fd(passwor)m(d)g(zir)m(c)h(mik)o(o)g(addr)m(ess=maria@micasa.com)p
+Fk(.)0 4851 y Fg(6.3.)100 b(\277C)410 4849 y(\264)399
+4851 y(omo)28 b(activ)n(o/desactiv)n(o)g(los)g(recordator)q(ios)i(de)f
+(contr)o(ase)2647 4849 y(\230)2636 4851 y(nas?)g(\(opci)3106
+4849 y(\264)3095 4851 y(on)h(reminders\))0 5054 y Fk(Si)25
+b(usted)f(no)g(desea)g(recibir)f(recordatorios)f(de)i(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)23 b(cada)h(mes,)g(puede)f(desacti)n(v)n(arlos)g(desde)
+h(la)g(p)5 b(\264)-33 b(agina)24 b(de)g(opciones)f(del)0
+5154 y(suscriptor)g(\(usted)h(siempre)g(puede)g(conse)o(guir)e(que)i
+(se)h(le)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)24 b(la)h(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)23 b(por)h(correo)f(cuando)f(realmente)i(lo)g(desee.)h
+(Mire)0 5253 y(las)c(instrucciones)e(en)h(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(6.1\).)0 5400 y(Usando)g(el)i(interf)o(az)f(web:)p
+0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(6.2)83 b(\277C)318 5647 y(\264)309
+5649 y(omo)24 b(cambio)f(mi)h(contr)o(ase)1222 5647 y(\230)1213
+5649 y(na?)2503 b(9)p eop end
+%%Page: 10 10
+TeXDict begin 10 9 bop 104 83 a Fk(1.)41 b(Ingrese)19
+b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)
+f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(las)h
+(instrucciones)e(de)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)g(esto\).)104
+249 y(2.)41 b(Ubique)22 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)24
+b(identi\002cada)e(como)h(\223Obtener)g(recordatorio)e(de)i(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)23 b(para)g(esta)h(lista\224)h(y)f(cambie)f(el)h(v)n
+(alor)f(en)208 349 y(forma)c(apropiada.)0 562 y(Esto)26
+b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7
+b(\264)-35 b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g
+(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33
+b(as)26 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 662 y(mismo)20
+b(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(10.1)f(la)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f
+(globales)h(de)g(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0 808
+y(Usando)19 b(el)i(interf)o(az)f(de)g(correo)e(electr)7
+b(\264)-35 b(onico:)104 1022 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17
+b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(set)i(r)m(eminder)o(s)g(on)e
+Fk(o)i Fd(set)g(r)m(eminder)o(s)f(of)o(f)12 b Fk(.)208
+1155 y(Las)29 b(\264)-35 b(ordenes)20 b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)g
+(en)g(el)g(cuerpo)e(o)h(en)h(la)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)22
+b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje.)f(Mire)g(en)h(la)g(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)21 b(3.2)g(la)208 1254 y(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19
+b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo.)104 1420
+y(2.)41 b(Seleccione)19 b(\223on\224)g(para)h(recibir)g(recordatorios)d
+(y)k(\223of)n(f)5 b(\224)18 b(para)i(dejar)g(de)g(recibir)f(los)i
+(recordatorios.)0 1748 y Fl(7.)120 b(Cambiando)36 b(la)d(entrega)j(del)
+d(correo)0 1997 y Fg(7.1.)100 b(\277C)410 1995 y(\264)399
+1997 y(omo)28 b(activ)n(o)f(o)i(desactiv)n(o)f(la)g(entrega)h(de)g
+(correo?)g(\(opci)2635 1995 y(\264)2624 1997 y(on)h(deliv)n(er)s(y\))0
+2200 y Fk(Usted)c(puede)f(desear)g(dejar)g(de)h(recibir)f
+(temporalmente)e(los)j(mensajes)g(de)f(la)i(lista)f(sin)g(necesidad)f
+(de)h(darse)f(de)h(baja.)f(Si)i(usted)0 2300 y(desacti)n(v)n(a)32
+b(la)g(entre)o(ga)f(de)h(correo,)e(ya)j(no)e(podr)5 b(\264)-33
+b(a)31 b(recibir)h(mensajes,)g(pero)f(a)7 b(\264)-35
+b(un)32 b(ser)5 b(\264)-33 b(a)32 b(un)g(suscriptor)f(y)h(como)g(tal)g
+(retendr)5 b(\264)-33 b(a)31 b(su)0 2399 y(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)19 b(y)h(su)h(con\002guraci)7 b(\264)-35
+b(on.)0 2546 y(Esto)31 b(puede)e(ser)i(pr)5 b(\264)-33
+b(actico)30 b(en)h(muchos)e(casos)i(diferentes.)f(Por)g(ejemplo,)g
+(usted)g(podr)n(\264)-26 b(\021a)30 b(salir)h(de)g(v)n(acaciones)e(o)i
+(necesitar)f(un)0 2646 y(descanso)19 b(de)i(la)f(lista)h(porque)e(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(demasiado)d(ocupado)g(para)i(leer)g(cualquier)f
+(correo)g(e)o(xtra.)0 2793 y(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33
+b(en,)24 b(muchas)g(listas)i(de)f(correo)31 b(\264)-35
+b(unicamente)23 b(permiten)h(a)h(los)h(suscriptores)e(en)m(viar)g
+(mensajes)h(a)g(la)h(lista,)f(as)n(\264)-26 b(\021)26
+b(que)f(si)h(usted)0 2892 y(comunmente)f(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021a)26 b(correo)f(desde)i(m)5 b(\264)-33 b(as)28
+b(de)f(una)f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)26 b(\(por)g(ejemplo,)g(una)g
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)26 b(para)h(la)g(casa)h(y)f(otra)g(para)f
+(cuando)0 2992 y(est)5 b(\264)-33 b(a)19 b(viajando\),)d(podr)n(\264)
+-26 b(\021a)17 b(tener)h(m)5 b(\264)-33 b(as)18 b(de)g(una)g(cuenta)g
+(suscrita,)g(pero)f(hacer)h(que)f(solamente)h(una)f(de)h(ellas)h
+(realmente)f(reciba)f(correo.)0 3139 y(Usted)k(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)19 b(puede)g(usar)h(su)h(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(como)h(un)g(medio)f(para)h(leer)g(archi)n(v)n(os)g
+(pri)n(v)n(ados,)e(inclusi)n(v)o(e)i(en)g(una)g(lista)h(que)f(pueda)0
+3238 y(ser)31 b(demasiado)f(ocupada)f(para)h(que)h(usted)f(haga)g(en)m
+(viar)g(los)h(mensajes)g(directamente)e(a)j(su)f(b)n(uz)7
+b(\264)-35 b(on)30 b(de)h(correo.)e(T)-7 b(odo)30 b(lo)h(que)0
+3338 y(necesita)25 b(hacer)g(es)i(suscribirse,)d(desacti)n(v)n(ar)h(la)
+h(entre)o(ga)e(de)h(correo,)f(y)i(usar)f(su)h(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)24 b(y)i(direcci)7 b(\264)-35 b(on)24
+b(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)0 3438 y(para)20
+b(acceder)f(a)h(los)h(archi)n(v)n(os.)0 3585 y(P)o(ara)f(desacti)n(v)n
+(ar/acti)n(v)n(ar)e(la)j(entre)o(ga)d(de)i(correo)f(usando)g(el)i
+(interf)o(az)e(web:)104 3798 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5
+b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(\(mire)h(las)h(instrucciones)d
+(en)i(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(3.1\).)104 3964
+y(2.)41 b(Ubique)17 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(identi\002cada)g(como)f(\223Entre)o(ga)g(de)h(correo\224)f(y)i
+(seleccione)f(\223Desacti)n(v)n(ar\224)f(para)h(detener)g(la)h(recepci)
+7 b(\264)-35 b(on)17 b(de)208 4063 y(correo,)h(y)i(\223)-7
+b(Acti)n(v)n(ar\224)20 b(para)g(iniciar)g(a)g(recibir)g(el)g(correo.)0
+4277 y(Esto)25 b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)23 b(se)i(puede)f(cambiar)f
+(para)h(m)7 b(\264)-35 b(ultiples)24 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo,)g
+(si)h(usted)g(est)5 b(\264)-33 b(a)25 b(suscrito)f(a)h(m)5
+b(\264)-33 b(as)25 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 4376
+y(mismo)c(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35
+b(on)20 b(10.1)f(la)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(acerca)i(de)g(cambios)f(globales)h(de)g(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 4523 y(P)o(ara)20 b(acti)n(v)n(ar/desacti)n(v)n(ar)e
+(la)j(entre)o(ga)d(de)i(correo)f(usando)g(el)i(interf)o(az)e(de)h
+(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 4737 y(1.)41
+b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9
+b(A-request@DOMINIO)17 b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(set)i(delivery)f(of)o
+(f)32 b Fk(o)21 b Fd(set)g(delivery)f(on)p Fk(.)208 4869
+y(Las)25 b(\264)-35 b(ordenes)17 b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)f(en)h
+(el)g(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)18
+b(de)h(asunto)e(del)i(mensaje)f(\(mire)g(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 4969
+y(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104
+5135 y(2.)41 b(Seleccione)19 b(\223of)n(f)5 b(\224)19
+b(para)g(parar)h(la)g(recepci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(de)h(los)h(en)m(v)
+n(\264)-26 b(\021os,)19 b(y)h(\223on\224)f(para)h(iniciar)g(a)g
+(recibirlos)g(otra)g(v)o(ez.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649
+a Ff(10)2470 b(7)83 b(Cambiando)25 b(la)e(entrega)h(del)g(correo)p
+eop end
+%%Page: 11 11
+TeXDict begin 11 10 bop 0 83 a Fg(7.2.)100 b(\277C)410
+81 y(\264)399 83 y(omo)28 b(puedo)i(e)m(vitar)e(recibir)h(mensajes)g
+(duplicados?)h(\(opci)2731 81 y(\264)2720 83 y(on)g(duplicates\))0
+286 y Fk(Mailman)i(no)g(puede)f(impedir)g(completamente)f(que)i(usted)g
+(reciba)f(mensajes)i(duplicados,)d(pero)h(puede)g(ayudar)-5
+b(.)31 b(Una)i(raz)7 b(\264)-35 b(on)0 386 y(com)7 b(\264)-35
+b(un)20 b(para)h(que)h(la)g(gente)f(reciba)g(m)7 b(\264)-35
+b(ultiples)21 b(copias)h(de)f(un)h(correo)e(es)i(que)g(el)g(remitente)f
+(haya)g(usado)g(una)g(funci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(\223responder)0
+485 y(al)27 b(grupo\224)e(para)h(en)m(viar)f(correo)g(tanto)i(a)g(la)g
+(lista)g(como)f(a)h(alg)7 b(\264)-35 b(un)26 b(n)7 b(\264)-35
+b(umero)25 b(de)h(indi)n(viduos.)f(Si)i(usted)f(desea)h(e)n(vitar)f
+(recibir)g(estos)0 585 y(mensajes,)g(se)i(puede)d(con\002gurar)g
+(Mailman)h(para)g(que)h(re)n(vise)f(y)h(mire)f(si)i(usted)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)27 b(en)g(las)g(l)n(\264)-26 b(\021neas)27
+b Fe(T)-9 b(o:)27 b Fk(o)f Fe(Cc:)i Fk(del)f(mensaje.)f(Si)0
+684 y(su)d(direcci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(aparece)h(ah)n(\264)-26
+b(\021,)22 b(entonces)g(se)h(le)g(puede)f(indicar)f(a)i(Mailman)f(que)g
+(no)h(le)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)21 b(otra)i(copia.)e(Esto)i
+(signi\002ca)g(que)f(usted)0 784 y(recibir)5 b(\264)-33
+b(a)29 b(solamente)h(la)g(copia)g(en)m(viada)f(por)g(el)i(remitente,)e
+(y)h(no)g(una)f(copia)h(que)g(haya)f(sido)h(alterada)g(por)f(Mailman)h
+(\(incluir)0 884 y(cabeceras)19 b(y)i(pi)5 b(\264)-33
+b(es,)20 b(borrar)e(adjuntos,)h(etc.\).)0 1031 y(P)o(ara)h(acti)n(v)n
+(ar/desacti)n(v)n(ar)e(esta)j(opci)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(usando)g(el)h(interf)o(az)g(web:)104 1221 y(1.)41 b(Ingrese)19
+b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)
+f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(los)g(detalles)
+h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104
+1376 y(2.)41 b(Ubique)20 b(en)h(la)h(parte)f(inferior)e(de)j(la)f(p)5
+b(\264)-33 b(agina)21 b(la)g(secci)7 b(\264)-35 b(on)21
+b(identi\002cada)f(como)h(\223\277Evitar)f(copias)h(de)g(mensajes)h
+(duplicados?\224)208 1475 y(y)e(cambie)f(el)i(v)n(alor)e(se)o(g)7
+b(\264)-35 b(un)20 b(corresponda.)0 1666 y(Esto)26 b(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7
+b(\264)-35 b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g
+(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33
+b(as)26 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 1766 y(mismo)20
+b(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(10.1)f(la)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f
+(globales)h(de)g(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0 1913
+y(P)o(ara)20 b(acti)n(v)n(ar/desacti)n(v)n(ar)e(esto)j(usando)d(el)j
+(interf)o(az)f(de)g(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104
+2103 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i
+Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17 b Fk(con)j(la)g(orden)f
+Fd(set)i(duplicates)e(on)h Fk(o)g Fd(set)h(duplicates)e(of)o(f)12
+b Fk(.)208 2230 y(Las)25 b(\264)-35 b(ordenes)17 b(pueden)g(aparecer)g
+(ya)i(sea)f(en)h(el)g(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26
+b(\021nea)18 b(de)h(asunto)e(del)i(mensaje)f(\(mire)g(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 2330
+y(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104
+2485 y(2.)41 b(Seleccione)17 b(\223on\224)h(para)g(recibir)f(copias)i
+(de)f(los)h(mensajes)f(que)g(ya)g(le)h(hayan)e(en)m(viado,)g
+(seleccione)h(\223of)n(f)5 b(\224)17 b(para)g(e)n(vitar)h(recibir)208
+2584 y(esos)i(duplicados.)0 2864 y Fg(7.3.)100 b(\277C)410
+2862 y(\264)399 2864 y(omo)28 b(cambio)h(mi)f(direcci)1400
+2862 y(\264)1389 2864 y(on)h(de)f(suscr)q(ipci)2065 2862
+y(\264)2054 2864 y(on?)0 3067 y Fk(P)o(ara)20 b(cambiar)f(su)i(direcci)
+7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)j(suscripci)7 b(\264)-35 b(on:)104
+3258 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19
+b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7
+b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 3412 y(2.)41
+b(Introduzca)24 b(su)j(nue)n(v)n(a)e(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)25 b(en)i(la)g(secci)7 b(\264)-35 b(on)26 b(identi\002cada)g(como)
+g(\223Cambiando)e(su)j(informaci)7 b(\264)-35 b(on)25
+b(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a)26 b(de)208 3512 y(NOMBRELIST)-8
+b(A)f(\224.)104 3667 y(3.)41 b(Si)21 b(usted)f(desea)h(cambiar)e(su)i
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(para)h(todas)h(sus)g(suscripciones)e
+(usando)g(la)j(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(antig)7
+b(\250)-35 b(ua,)19 b(habilite)h(la)h(opci)7 b(\264)-35
+b(on)208 3766 y(\223Cambiar)34 b(globalmente\224.)f(Si)k(uste)e(tiene)h
+(suscripciones)e(desde)h(otras)g(direcciones)f(o)i(suscripciones)e(a)i
+(listas)h(en)e(un)208 3866 y(dominio)28 b(diferente,)h(estas)j(tendr)5
+b(\264)-33 b(an)29 b(que)h(hacerse)g(por)g(separado.)f(Mire)h(en)h(la)g
+(Secci)7 b(\264)-35 b(on)30 b(10.1)f(m)5 b(\264)-33 b(as)31
+b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)28 b(sobre)208 3965 y(cambios)19
+b(globales)g(de)i(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0
+4156 y(Mailman)19 b(le)h(en)m(viar)5 b(\264)-33 b(a)18
+b(un)h(mensaje)g(de)h(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)17
+b(a)j(su)g(nue)n(v)n(a)e(direcci)7 b(\264)-35 b(on,)18
+b(pero)h(el)h(cambio)e(no)h(tendr)5 b(\264)-33 b(a)19
+b(efecto)g(hasta)h(que)f(usted)0 4256 y(con\002rme)g(el)i(cambio)e
+(siguiendo)f(las)j(instrucciones)e(dadas)h(en)g(ese)h(mensaje.)0
+4403 y(No)33 b(hay)f(una)h(forma)e(especial)i(de)g(hacer)f(esto)h
+(desde)g(el)g(interf)o(az)f(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico,)31 b(pero)h(usted)g(puede)g(suscribirse)g(y)0
+4502 y(desuscribirse)25 b(para)g(conse)o(guir)e(m)5 b(\264)-33
+b(as)26 b(o)g(menos)f(el)h(mismo)f(efecto)g(\(mire)g(en)g(las)i
+(Secciones)e(5.1)g(y)g(5.2)g(m)5 b(\264)-33 b(as)26 b(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)23 b(sobre)0 4602 y(suscripci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(y)h(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on\).)0 4882
+y Fg(7.4.)100 b(\277C)410 4880 y(\264)399 4882 y(omo)26
+b(hago)h(par)o(a)g(dejar)g(de)g(o)f(iniciar)h(a)f(recibir)h(copias)f
+(de)h(mis)e(propios)j(en)n(v)m(\264)-30 b(\021os?)26
+b(\(opci)3799 4880 y(\264)3788 4882 y(on)266 4998 y(m)o(yposts\))0
+5201 y Fk(Por)c(omisi)7 b(\264)-35 b(on)21 b(en)h(Mailman,)f(usted)g
+(recibe)h(una)f(copia)g(de)h(todos)f(los)i(mensajes)f(que)f(usted)h(en)
+m(v)n(\264)-26 b(\021a)21 b(a)h(la)g(lista.)h(A)f(algunas)g(personas)0
+5300 y(les)f(gusta)f(esto)g(ya)h(que)e(les)i(permite)f(saber)f(que)h
+(el)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(ha)h(alcanzado)e(su)j(destino)f(y)
+g(as)n(\264)-26 b(\021)21 b(ellas)g(tienen)e(una)h(copia)g(de)g(sus)h
+(propias)0 5400 y(palabras)e(con)h(el)h(resto)f(de)g(una)g(discusi)7
+b(\264)-35 b(on,)19 b(pero)g(otros)h(no)g(desean)f(molestarse)h
+(recibiendo)e(copias)i(de)g(sus)h(propios)e(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(7.2)83 b(\277C)318
+5647 y(\264)309 5649 y(omo)24 b(puedo)g(e)n(vitar)e(recibir)h(mensajes)
+g(duplicados?)i(\(opci)2254 5647 y(\264)2245 5649 y(on)e(duplicates\))
+1047 b(11)p eop end
+%%Page: 12 12
+TeXDict begin 12 11 bop 0 83 a Fh(Nota:)19 b Fk(Esta)i(opci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(no)i(tiene)g(efecto)g(si)h(usted)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(recibiendo)d(mensajes)i(agrupados)0
+230 y(Usted)h(tambi)5 b(\264)-33 b(en)21 b(puede)f(desear)h(mirar)f(la)
+i(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(7.5,)f(la)i(cual)f(discute)g(sobre)f
+(los)i(correos)e(electr)7 b(\264)-35 b(onicos)20 b(de)h(acuso)g(de)g
+(recibo)g(de)0 330 y(los)g(mensajes)f(que)f(se)i(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021an)19 b(a)i(la)f(lista.)0 476 y(P)o(ara)g(hacer)g(esto)g(usando)f
+(el)i(interf)o(az)e(web:)104 690 y(1.)41 b(Ingrese)19
+b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)
+f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(las)h
+(instrucciones)e(de)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)g(esto\).)104
+856 y(2.)41 b(Ubique)16 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)17
+b(identi\002cada)g(como)f(\223\277Recibir)i(sus)g(propios)e(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021os)17 b(a)h(la)g(lista?\224,)g(seleccione)f(\223Si\224)
+h(para)f(recibir)g(copias)208 955 y(de)j(sus)h(propios)d(mensajes,)i(y)
+g(\223No\224)g(para)g(e)n(vitar)g(recibirlos.)0 1169
+y(P)o(ara)g(hacer)g(esto)g(usando)f(el)i(interf)o(az)e(de)h(correo:)104
+1382 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)14 b(un)h(correo)f(a)i
+Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)12 b Fk(con)j(la)h(orden)e
+Fd(set)i(myposts)g(on)f Fk(o)g Fd(set)h(myposts)g(of)o(f)c
+Fk(.)j(Las)23 b(\264)-35 b(ordenes)208 1482 y(pueden)16
+b(aparecer)g(ya)i(sea)g(en)g(el)h(cuerpo)d(o)i(en)g(la)g(l)n(\264)-26
+b(\021nea)18 b(de)f(asunto)h(del)f(mensaje.)h(Mire)f(en)h(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(3.2)g(m)5 b(\264)-33 b(as)18 b(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)208 1581 y(sobre)19 b(el)i(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo.)104
+1747 y(2.)41 b(Seleccione)19 b(\223on\224)g(para)h(recibir)g(copias)f
+(de)i(sus)f(propios)f(mensajes,)h(y)g(\223of)n(f)5 b(\224)19
+b(para)h(e)n(vitar)f(recibirlos.)0 2032 y Fg(7.5.)100
+b(\277C)410 2030 y(\264)399 2032 y(omo)31 b(puedo)i(hacer)e(par)o(a)h
+(que)g(Mailman)g(me)f(diga)h(cuando)g(mi)f(en)n(v)m(\264)-30
+b(\021o)31 b(ha)h(sido)f(recibido)266 2148 y(por)d(la)h(lista?)f
+(\(opci)1029 2146 y(\264)1018 2148 y(on)h(ac)n(k\))0
+2351 y Fk(En)17 b(la)g(mayor)n(\264)-26 b(\021a)15 b(de)i(las)h
+(listas,)g(usted)e(simplemente)g(recibir)5 b(\264)-33
+b(a)16 b(una)g(copia)h(de)f(su)i(correo)d(cuando)20 b(\264)-33
+b(este)18 b(se)f(haya)f(ido,)h(no)f(obstante,)g(esta)0
+2451 y(opci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(puede)f(ser)26 b(\264)-35
+b(util)18 b(para)g(usted,)f(si)i(esta)g(opci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(est)5 b(\264)-33 b(a)18 b(desacti)n(v)n(ada)f(\(v)o(er)g
+(Section)h(7.4\),)f(su)h(entre)o(ga)e(de)i(correo)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)19 b(desacti)n(v)n(ada)0 2551 y(\(v)o(er)j(Section)g
+(7.1\),)f(usted)i(no)f(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(suscrito)e(a)h(ese)g
+(tema)g(\(v)o(er)f(Section)g(9.2\))g(o)g(usted)h(simplemente)f(desea)g
+(una)g(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)0 2650
+y(mensaje)f(recibido)f(e)o(xtra)g(del)h(sistema.)0 2797
+y Fh(Nota:)g Fk(Si)j(usted)e(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)22
+b(suscrito)f(a)h(la)g(lista,)h(no)e(se)h(puede)e(usar)i(esta)g(opci)7
+b(\264)-35 b(on.)20 b(Usted)h(debe,)g(ya)g(sea,)h(re)n(visar)f(los)h
+(archi)n(v)n(os)e(por)h(su)0 2897 y(cuenta)e(\(si)h(la)g(lista)h(tiene)
+f(archi)n(v)n(os)e(p)7 b(\264)-35 b(ublicos\),)19 b(pre)o(guntarle)e(a)
+j(alguien)e(que)i(est)5 b(\264)-33 b(e)20 b(suscrito)f(a)i(la)f(lista,)
+g(o)g(suscribirse)f(para)g(usar)h(esta)0 2996 y(opci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 3143 y(P)o(ara)20 b(utilizar)g(esta)h(opci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(usando)g(el)h(interf)o(az)g(web:)104
+3356 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19
+b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(mayores)f(detalles)h(de)g(c)7
+b(\264)-35 b(omo)20 b(hacer)f(esto\).)104 3522 y(2.)41
+b(Ubique)19 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(ident\002cada)f(como)h
+(\223\277Recibir)g(correos)f(de)i(acuso)f(de)g(rebibo)f(cuando)g(usted)
+h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021a)20 b(correo)f(a)i(la)g(lista?\224)208
+3622 y(Seleccione)i(\223Si\224)h(para)g(recibir)f(un)h(correo)e(haci)5
+b(\264)-33 b(endole)23 b(saber)g(que)h(se)h(ha)f(recibido)e(su)j(en)m
+(v)n(\264)-26 b(\021o)22 b(y)j(\223No\224)e(para)h(e)n(vitar)f(recibir)
+208 3722 y(tal)d(mensaje)g(de)g(acuso)g(de)g(recibo.)0
+3935 y(P)o(ara)g(utilizar)g(esta)h(opci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(usando)g(el)h(interf)o(az)g(de)g(correo)f(electr)7
+b(\264)-35 b(onico:)104 4148 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17
+b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(set)i(ac)n(k)g(on)e Fk(o)i
+Fd(set)g(ac)n(k)f(of)o(f)12 b Fk(.)208 4281 y(Las)25
+b(\264)-35 b(ordenes)17 b(pueden)g(aparecer)g(ya)h(sea)h(en)f(el)h
+(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)18 b(de)g(asunto)g(del)g
+(mensaje.)g(Mire)g(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 4381 y(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(de)27
+b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo.)104 4547 y(2.)41
+b(Seleccione)24 b(\223on\224)g(si)i(usted)f(desea)f(recibir)h(correo)e
+(haci)5 b(\264)-33 b(endole)23 b(saber)i(que)f(se)i(ha)f(recibido)e(su)
+j(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)23 b(y)i(\223of)n(f)5 b(\224)24
+b(para)g(e)n(vitar)208 4646 y(recibir)19 b(tal)i(mensaje)f(de)g(acuso)g
+(de)g(recibo.)0 4931 y Fg(7.6.)100 b(P)l(arece)29 b(que)g(no)f(esto)m
+(y)g(recibiendo)j(correo)e(de)f(las)g(listas)o(.)f(\277Qu)2777
+4929 y(\264)2766 4931 y(e)h(deber)m(\264)-30 b(\021a)29
+b(hacer?)0 5134 y Fk(Hay)20 b(pocas)g(razones)f(comunes)g(para)h(que)f
+(esto)i(ocurra:)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(12)2470
+b(7)83 b(Cambiando)25 b(la)e(entrega)h(del)g(correo)p
+eop end
+%%Page: 13 13
+TeXDict begin 13 12 bop 131 76 27 27 v 208 83 a Fk(Durante)19
+b(un)g(cierto)h(lapso)g(de)g(tiempo)g(nadie)f(ha)i(en)m(viado)d(correo)
+h(a)h(la)h(lista)g(o)f(listas)i(en)e(las)h(cuales)f(usted)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(suscrito.)208 216 y(P)o(ara)c(re)n(visar)g(si)h
+(este)g(es)g(el)g(caso,)g(intente)f(accediendo)e(a)j(los)g(archi)n(v)n
+(os)e(de)i(la)g(lista)g(\(asumiendo)d(que)i(la)h(lista)h(tiene)e(archi)
+n(v)n(os\).)208 315 y(Si)25 b(la)f(lista)h(no)f(tiene)g(archi)n(v)n
+(os,)f(puede)g(pre)o(guntar)f(a)i(otro)g(suscriptor)f(\(mire)g(en)i(la)
+f(Secci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(3.1)f(la)i(ayuda)e(para)h(encontrar)208
+415 y(los)c(archi)n(v)n(os)f(de)i(una)e(lista\).)208
+548 y Fh(Nota:)33 b Fk(Generalmente)g(se)i(considera)e(descort)5
+b(\264)-33 b(es)35 b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021ar)33 b(mensajes)h(de)h
+(prueba)e(a)i(la)g(lista)h(entera.)d(Si)j(usted)e(siente)h(la)208
+648 y(necesidad)26 b(de)i(probar)e(que)i(la)g(lista)h(est)5
+b(\264)-33 b(a)28 b(trabajando)e(y)i(por)f(alguna)g(raz)7
+b(\264)-35 b(on)27 b(usted)g(no)h(puede)e(simplemente)h(redactar)g(un)
+208 747 y(mensaje)18 b(re)o(gular)f(a)i(la)g(lista,)g(es)g(menos)f
+(perturbador)d(solicitar)k(un)f(mensaje)g(de)g(ayuda)g(a)h(la)g
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(administrati)n(v)n(a)g(de)h(la)208
+847 y(lista)k(\(NOMBRELIST)-8 b(A-request@DOMINIO\))20
+b(para)h(mirar)g(si)i(trabaja,)e(o)h(contactar)f(al)h(administrador)e
+(de)i(la)g(lista)h(para)208 946 y(pre)o(guntarle)17 b(si)k(la)g(lista)g
+(est)5 b(\264)-33 b(a)21 b(operando)d(normalmente.)p
+131 1105 V 208 1112 a(Su)j(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(de)i(correo)e(est)5 b(\264)-33 b(a)22 b(causando)d(mensajes)i(de)n
+(vueltos)f(y)h(por)f(ello)h(el)g(softw)o(are)g(de)f(la)i(lista)g(le)f
+(ha)g(deshabilitado)e(la)208 1212 y(entre)o(ga)f(de)i(correo)f
+(\(temporalmente\).)208 1345 y(Si)25 b(su)g(pro)o(v)o(eedor)d(de)j
+(correo)e(\223de)n(vuelv)o(e\224)g(demasiados)h(mensajes)g(\(es)i
+(decir)m(,)d(si)j(le)g(dice)e(a)i(Mailman)e(que)g(el)h(mensaje)g(no)208
+1445 y(se)h(pudo)e(en)m(viar\),)g(Mailman)h(e)n(v)o(entualmente)f(ya)h
+(no)h(intenta)f(en)m(viarle)f(correo.)h(Esta)h(caracter)n(\264)-26
+b(\021stica)25 b(permite)g(a)h(Mailman)208 1544 y(manipular)j(con)i
+(gusto)g(direcciones)f(que)h(ya)h(no)f(e)o(xisten)g(\(por)f(ejemplo,)h
+(cuando)e(un)i(suscriptor)g(encuentra)f(un)h(nue)n(v)n(o)208
+1644 y(servicio)d(de)h(Internet)e(y)i(olvida)f(darse)g(de)h(baja)g(de)g
+(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)27 b(antig)7 b(\250)-35
+b(ua\),)27 b(as)n(\264)-26 b(\021)30 b(como)e(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)28 b(direcciones)f(que)h(est)5 b(\264)-33
+b(an)208 1743 y(temporalmente)19 b(fuera)i(de)g(servicio)g(\(por)g
+(ejemplo,)f(cuando)g(el)j(suscriptor)d(ha)i(utilizado)f(todo)g(el)h
+(espacio)f(asignado)g(de)g(su)208 1843 y(cuenta)e(de)h(correo,)f(o)h
+(cuando)e(el)j(pro)o(v)o(eedor)c(de)j(correo)f(del)h(suscriptor)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(e)o(xperimentando)c(di\002cultades\).)208
+1976 y(A)7 b(\264)-35 b(un)18 b(si)j(usted)e(no)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)20 b(enterado)e(de)h(cualquier)f(di\002cultad)g(con)h
+(su)h(pro)o(v)o(eedor)c(de)j(correo,)f(es)i(una)f(b)n(uena)f(idea)i(re)
+n(visar)e(esto.)208 2076 y(Algunos)23 b(pro)o(v)o(eedores)f(populares)h
+(de)i(correo)f(basado)g(en)g(web)h(y)g(servidores)f(de)h(Internet)e(no)
+i(son)g(tan)f(con\002ables)h(como)208 2175 y(uno)16 b(podr)n(\264)-26
+b(\021a)17 b(asumir)m(,)f(ni)i(tampoco)e(lo)i(es)g(el)h(Internet)d
+(como)h(un)g(todo.)g(Usted)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)17
+b(puede)g(desear)g(en)m(viarse)f(usted)i(mismo)208 2275
+y(un)g(mensaje)h(de)g(prueba)e(desde)i(otra)f(cuenta)h(o)g(pedirle)f(a)
+h(un)g(amigo)f(que)g(le)i(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)18
+b(un)g(mensaje)h(de)g(prueba)e(para)i(ase)o(gurarse)208
+2374 y(que)g(su)i(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(suscrita)j(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(trabajando.)208 2507 y(P)o(ara)28
+b(re)n(visar)f(si)j(esta)e(puede)g(ser)g(la)h(raz)7 b(\264)-35
+b(on)27 b(por)h(la)g(cual)h(usted)f(no)f(est)5 b(\264)-33
+b(a)29 b(recibiendo)e(mensajes,)h(ingrese)f(a)i(su)f(p)5
+b(\264)-33 b(agina)28 b(de)208 2607 y(opciones)18 b(\(consulte)g(en)h
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33
+b(as)19 b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)18 b(hacer)h(esto\))g(y)
+g(mire)g(sus)h(opciones.)e(Si)i(se)g(ha)f(desacti)n(v)n(ado)208
+2707 y(su)33 b(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)32 b(o)h(si)h(Mailman)e(ha)h
+(recibido)f(mensajes)h(de)n(vueltos)e(pro)o(v)o(enientes)g(de)i(su)g
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)31 b(de)i(correo,)f(usted)208
+2806 y(encontrar)5 b(\264)-33 b(a)18 b(un)h(gran)h(mensaje)g(en)g(la)g
+(parte)g(superior)f(de)h(esta)h(p)5 b(\264)-33 b(agina.)208
+2939 y(P)o(ara)30 b(reacti)n(v)n(ar)g(la)h(entre)o(ga)e(de)i(correo,)e
+(ubique)h(una)g(opci)7 b(\264)-35 b(on)30 b(identi\002cada)f(como)h
+(\223Entre)o(ga)f(del)i(correo\224)e(y)i(seleccione)208
+3039 y(\223Habilitar\224)19 b(para)g(iniciar)h(de)g(nue)n(v)n(o)e(a)i
+(recibir)g(el)g(correo.)e(P)o(ara)i(deshacerse)f(de)h(su)g(puntaje)f
+(de)h(mensajes)f(de)n(vueltos,)g(usted)208 3138 y(puede)g(desacti)n(v)n
+(ar)h(y)g(lue)o(go)g(v)n(olv)o(er)f(a)i(acti)n(v)n(ar)f(la)h(entre)o
+(ga.)e(M)5 b(\264)-33 b(as)21 b(instrucciones)e(sobre)h(la)i(desacti)n
+(v)n(aci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(o)h(acti)n(v)n(aci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(de)i(la)208 3238 y(entre)o(ga)d(del)i(correo)f(se)
+i(encuentran)d(en)i(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(7.1.)208
+3371 y Fh(Nota:)14 b Fk(A)7 b(\264)-35 b(un)15 b(si)i(usted)e(no)g
+(estuviera)g(inhabilitado)f(en)i(el)g(momento)e(en)h(que)g(re)n(visa,)g
+(usted)h(podr)n(\264)-26 b(\021a)14 b(estar)i(recibiendo)e(mensajes)208
+3470 y(de)n(vueltos)20 b(y)i(no)g(haber)f(alcanzado)f(el)i(l)n(\264)-26
+b(\021mite)23 b(para)e(que)g(su)i(suscripci)7 b(\264)-35
+b(on)20 b(se)j(desacti)n(v)o(e.)e(Usted)h(puede)f(necesitar)g(re)n
+(visar)h(de)208 3570 y(nue)n(v)n(o.)p 131 3729 V 208
+3736 a(Hay)e(un)f(retardo)g(o)i(interrupci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(en)j(las)h(redes)f(e)o(xistentes)g(entre)g(usted)g(y)g(el)h
+(servidor)e(de)h(listas.)208 3869 y(Por)k(mucho)f(que)h(nos)g(gustar)n
+(\264)-26 b(\021a,)23 b(Internet)h(no)g(es)h(100)12 b(\045)25
+b(con\002able)e(ni)i(siempre)f(es)h(r)5 b(\264)-33 b(apida.)23
+b(Algunas)h(v)o(eces)g(los)h(mensajes)208 3968 y(simplemente)d(demoran)
+g(mucho)h(tiempo)g(en)h(lle)o(gar)-5 b(.)23 b(T)m(rate)h(de)g(ser)g
+(paciente,)f(especialmente)g(si)i(el)f(servidor)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)24 b(alejado)208 4068 y(\(en)17 b(t)5
+b(\264)-33 b(erminos)17 b(de)h(redes,)g(no)f(geogr)5
+b(\264)-33 b(a\002camente,)15 b(aunque)h(a)j(menudo)d(lo)i(uno)f
+(implica)g(lo)i(otro\))d(de)i(su)h(pro)o(v)o(eedor)14
+b(de)k(servicio)208 4168 y(de)i(Internet.)208 4301 y(P)o(ara)i(re)n
+(visar)g(si)h(esta)g(podr)n(\264)-26 b(\021a)22 b(ser)g(la)h(causa)g
+(de)f(su)h(problema,)e(usted)h(puede)f(probar)g(realizando)g(un)h(ping)
+g(al)h(servidor)e(de)h(la)208 4400 y(lista)e(o)f(trazar)g(la)h(ruta)f
+(entre)g(usted)g(y)24 b(\264)-33 b(el)20 b(\(las)g(instrucciones)e(de)h
+(c)7 b(\264)-35 b(omo)18 b(hacer)h(esto)g(v)n(ar)n(\264)-26
+b(\021a)19 b(de)g(una)g(plataforma)f(a)h(otra,)g(as)n(\264)-26
+b(\021)20 b(que)208 4500 y(usted)g(puede)f(desear)g(usar)h(un)g(motor)f
+(de)h(b)7 b(\264)-35 b(usqueda)19 b(para)g(encontrar)g(aquellas)g(m)5
+b(\264)-33 b(as)21 b(apropiadas)d(para)i(usted\).)p 131
+4659 V 208 4666 a(El)j(servidor)f(de)h(correo)f(o)h(Mailman)f(podr)n
+(\264)-26 b(\021an)22 b(no)g(estar)i(funcionando)c(correctamente.)g
+(Esto)k(puede)e(ocurrir)f(si)j(el)g(sistema)208 4765
+y(est)5 b(\264)-33 b(a)20 b(sobrecar)o(gado)d(con)i(virus)h(o)h(spam)f
+(y)g(el)h(sistema)f(de)g(correo)f(que)h(aloja)g(Mailman)g(tiene)g
+(problemas)e(al)j(procesarlos.)208 4898 y(P)o(ara)32
+b(re)n(visar)g(si)h(este)g(es)g(el)g(caso,)f(pruebe)f(utilizando)g(el)i
+(interf)o(az)e(web)i(de)f(la)h(lista)g(y)f(trate)h(de)f(en)m(viar)f(un)
+h(mensaje)g(a)208 4998 y Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)24
+b Fk(con)j(la)h(orden)e(\223)p Fd(help)p Fk(\224)h(\(sin)g(las)h
+(comillas\))f(en)h(la)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)27 b(de)g
+Fe(Asunto:)p Fk(.)g(Si)h(nada)f(de)208 5098 y(esto)18
+b(funciona)e(despu)5 b(\264)-33 b(es)17 b(de)h(un)f(razonable)f(lapso)i
+(de)f(tiempo,)g(ese)i(puede)d(ser)j(el)f(problema.)e(Usted)i(puede)e
+(desear)i(contactar)208 5197 y(al)i(administrador)e(de)i(la)h(lista)g
+(o)f(al)h(administrador)d(del)i(sitio.)p 0 5549 3901
+4 v 0 5649 a Ff(7.6)83 b(P)m(arece)23 b(que)h(no)f(esto)n(y)f
+(recibiendo)i(correo)f(de)g(las)g(listas)o(.)g(\277Qu)2291
+5647 y(\264)2282 5649 y(e)g(deber)n(\264)-26 b(\021a)24
+b(hacer?)898 b(13)p eop end
+%%Page: 14 14
+TeXDict begin 14 13 bop 0 87 a Fl(8.)120 b(En)n(v)m(\264)-37
+b(\021os)34 b(ag)o(r)r(upados)0 337 y Fg(8.1.)100 b(\277C)410
+335 y(\264)399 337 y(omo)30 b(puedo)h(iniciar)f(o)g(dejar)h(de)f
+(recibir)g(los)g(mensajes)g(en)n(viados)h(a)f(la)f(lista)h(ag)o(r)q
+(upados)266 453 y(en)e(un)h(correo)g(de)f(g)o(r)o(an)h(tama)1448
+451 y(\230)1437 453 y(no?)h(\(opci)1858 451 y(\264)1847
+453 y(on)f(digest\))0 656 y Fk(Los)c(grupos)e(de)h(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)23 b(se)j(llaman)e(\223digests\224)g(en)g(Mailman.)g(En)g
+(lugar)f(de)i(recibir)f(los)g(mensajes)h(de)f(uno)g(en)g(uno,)f(usted)i
+(puede)0 756 y(recibir)19 b(los)i(mensajes)f(agrupados)e(\(digests\).)h
+(En)h(una)g(lista)h(bastante)e(ocupada,)g(esto)h(t)n(\264)-26
+b(\021picamente)19 b(signi\002ca)h(que)g(usted)f(recibe)h(un)0
+855 y(correo)f(por)g(d)n(\264)-26 b(\021a,)20 b(aunque)f(podr)n(\264)
+-26 b(\021a)19 b(ser)h(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(o)f(menos)f(frecuente)g
+(dependiendo)e(de)j(la)h(lista.)0 1002 y(Usted)d(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)16 b(puede)h(desear)g(mirar)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(8.2)g(que)g(trata)h(sobre)f(los)h(en)m(v)n(\264)
+-26 b(\021os)16 b(agrupados)g(en)h(formato)f(MIME)h(y)h(te)o(xto)f
+(plano.)0 1149 y(P)o(ara)j(acti)n(v)n(ar)g(o)g(desacti)n(v)n(ar)f(los)i
+(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(en)h(modo)f(agrupado)f(usando)g(la)j
+(interf)o(az)f(web:)104 1342 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5
+b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33
+b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104
+1498 y(2.)41 b(Ubique)19 b(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(identi\002cada)f(como)h(\223)-7 b(Acti)n(v)n(ar)19
+b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)20 b(agrupados\224)208 1625
+y(Seleccione)h(\223On\224)g(para)g(recibir)g(los)i(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)20 b(agrupados.)g(Seleccione)h(\223Of)n(f)5
+b(\224)20 b(para)i(recibir)f(por)g(separado)f(cada)i(uno)e(de)i(los)208
+1725 y(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os.)0 1918 y(P)o(ara)20
+b(acti)n(v)n(ar)g(o)g(desacti)n(v)n(ar)f(los)i(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)19 b(en)h(modo)f(agrupado)f(usando)g(el)j(interf)o(az)f(de)g
+(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 2111 y(1.)41
+b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)37 b(un)h(correo)f(a)i Fe(NOMBRELIST)-9
+b(A-request@DOMINIO)35 b Fk(con)j(la)h(orden)e Fd(set)i(dig)o(est)f
+(plain)g Fk(o)g Fd(set)h(dig)o(est)g(mime)f Fk(o)208
+2210 y Fd(set)21 b(dig)o(est)f(of)o(f)12 b Fk(.)208 2338
+y(Las)32 b(\264)-35 b(ordenes)23 b(pueden)g(aparecer)h(ya)g(sea)i(en)e
+(el)h(cuerpo)f(o)g(el)i(la)f(l)n(\264)-26 b(\021nea)25
+b(de)f(asunto)g(de)h(un)f(mensaje)h(\(v)o(er)e(en)i(la)g(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)24 b(3.2)208 2438 y(m)5 b(\264)-33 b(as)20
+b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)h(el)i(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104
+2594 y(2.)41 b(Seleccione)20 b(\223of)n(f)5 b(\224)20
+b(si)i(usted)f(desea)g(recibir)g(los)g(mensajes)g(cada)g(uno)g(por)f
+(separado)g(y)h(seleccione)g(\223plain\224)f(o)i(\223mime\224)e(para)
+208 2693 y(recibir)h(los)h(mensajes)f(agrupados)f(en)i(un)f(gran)g
+(correo,)f(en)i(forma)e(peri)7 b(\264)-35 b(odica.)20
+b(Mire)i(en)g(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(8.2)g(m)5
+b(\264)-33 b(as)22 b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)208
+2793 y(sobre)19 b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados)f(en)i
+(formato)f(MIME)h(v)o(ersus)f(te)o(xto)h(plano.)0 3073
+y Fg(8.2.)100 b(\277Qu)471 3071 y(\264)460 3073 y(e)37
+b(son)h(los)f(En)n(v)m(\264)-30 b(\021os)38 b(Ag)o(r)q(upados)i(MIME)d
+(o)h(de)f(T)-12 b(e)m(xto)38 b(Plano?)h(\277C)3073 3071
+y(\264)3062 3073 y(omo)f(puedo)h(decidir)266 3189 y(cuales)28
+b(recibir?)i(\(opci)1162 3187 y(\264)1151 3189 y(on)f(digest\))0
+3392 y Fk(MIME)24 b(es)i(la)f(sigla)g(de)g(Multipurpose)d(Internet)i
+(Mail)h(Extensions)e(\(Extensiones)h(Multiprop)7 b(\264)-35
+b(osito)22 b(de)j(Correo)e(de)i(Internet\).)e(Se)0 3492
+y(usa)k(para)f(en)m(viar)f(por)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)25 b(cosas)i(que)g(no)f(necesariamente)f(son)h(simple)h(te)o
+(xto)f(plano)g(\(por)f(ejemplo,)h(se)h(podr)n(\264)-26
+b(\021a)0 3591 y(usar)20 b(MIME)g(si)h(usted)f(fuera)f(a)i(en)m(viar)e
+(una)g(fotograf)n(\264)-26 b(\021a)18 b(de)j(su)f(perro)f(a)i(un)f
+(amigo\).)0 3738 y(Un)31 b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)30
+b(agrupado)f(en)i(formato)e(MIME)i(contiene)f(cada)h(mensaje)g(como)f
+(un)h(adjunto)e(dentro)h(del)h(mensaje,)g(junto)f(con)h(un)0
+3838 y(resumen)19 b(de)h(la)h(tabla)f(de)g(contenido.)0
+3985 y(Un)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)18 b(agrupado)f(en)i(formato)f
+(te)o(xto)h(plano)g(es)h(una)f(forma)f(m)5 b(\264)-33
+b(as)20 b(simple)g(de)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19
+b(agrupado,)d(el)k(cual)g(deber)n(\264)-26 b(\021a)18
+b(ser)i(le)o(gible)f(a)7 b(\264)-35 b(un)0 4084 y(en)20
+b(los)g(lectores)f(de)h(correo)f(que)g(no)g(soportan)f(MIME.)i(Los)f
+(mensajes)h(se)h(ponen)d(simplemente)h(uno)f(despu)5
+b(\264)-33 b(es)20 b(de)f(otro)g(en)h(un)f(gran)0 4184
+y(mensaje)h(de)g(te)o(xto.)0 4331 y(Los)h(programas)e(de)h(correo)g(m)5
+b(\264)-33 b(as)21 b(modernos)d(soportan)i(MIME,)g(as)n(\264)-26
+b(\021)21 b(que)g(usted)f(s)7 b(\264)-35 b(olo)21 b(necesita)g
+(seleccionar)e(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)20 b(agrupados)f(en)0
+4431 y(formato)g(de)h(te)o(xto)f(plano)h(si)h(est)5 b(\264)-33
+b(a)20 b(teniendo)f(problemas)g(al)h(leer)h(los)f(que)g(est)5
+b(\264)-33 b(an)20 b(en)g(formato)f(MIME.)0 4577 y Fh(Nota:)k
+Fk(Esta)h(opci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(no)h(tiene)h(efecto)f(si)i(usted)
+e(no)h(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(recibiendo)e(correo)g(en)i(modo)e
+(agrupado)f(\(mire)i(en)h(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)23
+b(8.1)g(m)5 b(\264)-33 b(as)0 4677 y(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)18 b(sobre)h(recepci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(del)h(correo)f(en)h
+(modo)f(agrupado\).)0 4824 y(P)o(ara)h(seleccionar)f(el)i(tipo)f(de)g
+(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados)f(a)j(recibir)m(,)e(usando)g
+(el)h(interf)o(az)g(web:)104 5017 y(1.)41 b(Ingrese)19
+b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)
+f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5
+b(\264)-33 b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19
+b(hacer)h(esto\).)104 5173 y(2.)41 b(Ubique)19 b(la)h(secci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(identi\002cada)f(como)h(\223\277Recibir)f(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021os)20 b(agrupados)e(MIME)h(o)i(de)f(te)o(xto)f
+(plano?\224)208 5300 y(Seleccione)h(\223MIME\224)h(para)g(recibir)g
+(los)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)21 b(agrupados)e(en)j(formato)e
+(MIME,)h(o)g(\223Plain)h(te)o(xt\224)g(para)f(recibir)f(los)j(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021os)208 5400 y(agrupados)18 b(en)i(formato)e(de)i(te)o
+(xto)g(plano.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(14)3011 b(8)83
+b(En)n(v)n(\264)-26 b(\021os)23 b(ag)o(r)q(upados)p eop
+end
+%%Page: 15 15
+TeXDict begin 15 14 bop 0 83 a Fk(Esto)26 b(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7 b(\264)-35
+b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33 b(as)26
+b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 183 y(mismo)20 b(dominio.)e(Mire)i(en)g
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(10.1)f(la)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f(globales)h(de)g(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 330 y(P)o(ara)20 b(seleccionar)f(su)i(tipo)f(de)g
+(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados)f(a)j(recibir)m(,)e(usando)f
+(el)j(interf)o(az)f(de)g(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico:)104 543 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)58
+b(un)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)59 b(a)h
+Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)57 b Fk(con)j(la)g(orden)f
+Fd(set)h(dig)o(est)g(plain)f Fk(o)208 642 y Fd(set)21
+b(dig)o(est)f(mime)p Fk(.)208 775 y(Los)h(comandos)f(pueden)g(aparecer)
+h(ya)g(sea)h(en)g(el)g(cuerpo)e(o)i(en)g(la)g(l)n(\264)-26
+b(\021nea)22 b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h(la)g(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)21 b(3.2)208 875 y(m)5 b(\264)-33 b(as)20
+b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)h(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104
+1041 y(2.)41 b(Seleccione)17 b(\223plain\224)g(para)h(recibir)f(los)i
+(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)17 b(agrupados)f(en)i(formato)f(de)h(te)o
+(xto)f(plano,)g(o)h(\223mime\224)g(para)g(recibir)f(los)i(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021os)208 1141 y(agrupados)18 b(en)i(formato)e(MIME.)0
+1468 y Fl(9.)120 b(T)-14 b(emas)33 b(de)i(listas)d(de)i(correo)0
+1701 y Fk(Algunas)f(listas)h(est)5 b(\264)-33 b(an)34
+b(con\002guradas)d(para)i(que)g(Mailman)f(maneje)h(diferentes)f(temas.)
+i(Por)f(ejemplo,)f(la)i(lista)g(de)g(cursos)f(en)0 1800
+y(Linuxchix.or)o(g)20 b(es)26 b(una)e(lista)i(de)e(discusi)7
+b(\264)-35 b(on)24 b(para)g(cursos)h(que)f(se)h(est)5
+b(\264)-33 b(an)25 b(dictando)e(para)h(miembros)g(de)g(linuxchix,)f(y)i
+(a)g(menudo,)0 1900 y(hay)d(v)n(arios)g(cursos)h(que)f(se)h(est)5
+b(\264)-33 b(an)23 b(dictando)e(al)i(mismo)g(tiempo)e(\(por)h(ejemplo,)
+f(redes)i(para)f(principiantes,)f(programaci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(en)k(C,)0 2000 y(etiquetado)c(de)h(documentos)e(L)909
+1983 y Fb(A)939 2000 y Fk(T)976 2018 y(E)1015 2000 y(X\).)0
+2147 y(Cada)30 b(uno)g(de)g(estos)g(cursos)g(que)g(se)h(est)5
+b(\264)-33 b(an)30 b(dictando)e(est)5 b(\264)-33 b(a)31
+b(asociado)e(con)h(un)g(tema)g(diferente)f(en)h(la)g(lista)h(de)f
+(manera)f(que)h(la)0 2246 y(gente)25 b(puede)g(escoger)g(que)g(curso)h
+(o)f(cursos)h(tomar)-5 b(.)25 b(El)i(administrador)c(debe)i
+(con\002gurar)f(los)i(temas,)g(pero)f(es)i(responsabilidad)0
+2346 y(de)22 b(cada)f(suscriptor)g(ase)o(gurarse)g(que)g(cada)h(en)m(v)
+n(\264)-26 b(\021o)20 b(tenga)h(el)i(tema)f(correcto.)e(Usualmente,)h
+(ello)h(requiere)e(adicionar)g(una)i(palabra)0 2445 y(o)i(etiqueta)g
+(de)g(alg)7 b(\264)-35 b(un)23 b(tipo)h(a)g(la)h(l)n(\264)-26
+b(\021nea)24 b(de)g(asunto)g(\(por)f(ejemplo:)g([Redes])h(\277Qu)5
+b(\264)-33 b(e)24 b(tipos)g(de)g(cables)g(necesito?\))f(o)h(ase)o
+(gurarse)f(que)0 2545 y(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)24
+b Fe(P)m(alabr)o(as)e(cla)o(v)n(es:)h Fk(tiene)g(la)i(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(correcta)j(\(por)f(omisi)7 b(\264)-35
+b(on,)23 b(usted)g(puede)f(poner)h(una)g(secci)7 b(\264)-35
+b(on)23 b Fe(P)m(alabr)o(as)f(cla)o(v)n(es:)0 2645 y
+Fk(en)h(el)h(comienzo)e(del)h(cuerpo)f(de)h(su)h(mensaje,)f(pero)f
+(esto)i(lo)f(puede)g(con\002gurar)e(su)j(administrador)d(de)i(la)h
+(lista\).)f(Note)h(que)f(estas)0 2744 y(etiquetas)d(no)g(son)g
+(sensibles)g(a)h(min)7 b(\264)-35 b(usculas/may)7 b(\264)-35
+b(usculas.)0 3029 y Fg(9.1.)100 b(\277C)410 3027 y(\264)399
+3029 y(omo)28 b(puedo)i(asegur)o(ar)r(me)g(que)f(mis)f(en)n(v)m(\264)
+-30 b(\021os)28 b(tienen)h(el)f(tema)h(apropiado?)0 3232
+y Fk(Cuando)19 b(un)h(administrador)e(de)i(lista)h(de\002ne)f(un)f
+(tema,)h(puede)f(de\002nir)h(tres)h(cosas:)p 131 3438
+27 27 v 208 3445 a(un)e(nombre)g(de)h(tema)p 131 3604
+V 208 3611 a(una)f(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)18 b(re)o(gular)h(\(re)
+o(ge)o(xp\))p 131 3770 V 208 3777 a(una)g(descripci)7
+b(\264)-35 b(on)0 3991 y(Usted)30 b(puede)f(mirar)g(esta)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)28 b(ingresando)f(a)j(su)h(p)5 b(\264)-33
+b(agina)28 b(de)i(opciones)f(de)g(suscriptor)g(\(v)o(er)g(en)h(la)g
+(Secci)7 b(\264)-35 b(on)29 b(3.1)g(m)5 b(\264)-33 b(as)0
+4090 y(detalles)20 b(de)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)g(esto\))h(y)
+h(haciendo)d(clic)j(en)f(el)h(enlace)e(\223Detalles\224)i(de)f
+(cualquiera)f(de)h(los)g(temas)h(que)e(le)i(interesen.)0
+4237 y(P)o(ara)f(en)m(viar)f(un)h(mensaje)g(sobre)f(un)h(determinado)e
+(tema,)i(usted)g(necesita)g(ase)o(gurarse)f(que)h(las)h
+Fe(P)m(alabr)o(as)e(cla)o(v)n(es:)h Fk(o)g(las)h(cabeceras)0
+4337 y(de)j Fe(Asunto:)g Fk(de)g(su)h(mensaje)f(concuerdan)e(con)i(la)h
+Fd(e)n(xpr)m(esi)1761 4338 y(\264)1754 4337 y(on)f(r)m(e)m(gular)g
+Fk(de)g(ese)h(tema.)g(Una)f(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)23
+b(re)o(gular)g(es)i(un)f(patr)7 b(\264)-35 b(on)23 b(que)0
+4437 y(puede)e(coincidir)f(con)h(m)5 b(\264)-33 b(as)22
+b(de)g(una)f(cosa.)h(Realmente)f(las)i(e)o(xpresiones)d(re)o(gulares)g
+(pueden)g(ser)i(mucho)f(m)5 b(\264)-33 b(as)22 b(complejas,)f(as)n
+(\264)-26 b(\021)22 b(que)0 4536 y(usted)f(puede)f(sencillamente)g(pre)
+o(guntar)e(al)k(administrador)d(de)i(la)g(lista)h(si)g(usted)f(no)g
+(sabe)g(como)f(crear)h(cabeceras)f(o)h(colas)g(de)g(una)0
+4636 y(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)18 b(dada.)0 4783
+y(Si)e(realmente)e(usted)h(desea)g(saber)g(m)5 b(\264)-33
+b(as)16 b(sobre)e(e)o(xpresiones)g(re)o(gulares,)g(siga)h(le)o(yendo,)e
+(pero)h(para)h(la)g(mayor)f(parte,)h(su)g(administador)0
+4882 y(de)23 b(la)g(lista)h(deber)n(\264)-26 b(\021a)22
+b(incluir)g(en)h(la)h(descripci)7 b(\264)-35 b(on)21
+b(del)i(tema,)g(lo)g(que)f(usted)h(necesita)g(adicionar)e(a)j(sus)f(P)o
+(alabras)g(Cla)n(v)o(es)h(o)f(l)n(\264)-26 b(\021nea)23
+b(de)0 4982 y(Asunto)d(para)f(que)h(coincida)f(con)h(el)g(patr)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(del)h(tema.)0 5129 y(La)35 b(mayor)n(\264)-26
+b(\021a)34 b(de)h(e)o(xpresiones)e(de)i(temas)g(Mailman)g
+(corresponderan)c(a)36 b(e)o(xpresiones)d(re)o(gulares)h(bastante)g
+(simples,)h(as)n(\264)-26 b(\021)36 b(que)0 5228 y(en)g(este)g
+(documento)d(simplemente)h(se)j(dar)5 b(\264)-33 b(an)34
+b(algunos)h(ejemplos)g(comunes.)f(Las)i(e)o(xpresiones)d(re)o(gulares)i
+(son)g(un)g(poquito)0 5328 y(complejas)28 b(para)h(ense)7
+b(\230)-35 b(nar)28 b(aqu)n(\264)-26 b(\021)28 b(en)h(unas)g(pocas)f(l)
+n(\264)-26 b(\021neas,)29 b(as)n(\264)-26 b(\021)30 b(que)e(si)i(usted)
+f(realmente)f(desea)h(entender)e(como)h(trabajan,)g(usted)p
+0 5549 3901 4 v 3808 5649 a Ff(15)p eop end
+%%Page: 16 16
+TeXDict begin 16 15 bop 0 83 a Fk(deber)n(\264)-26 b(\021a)37
+b(encontrar)f(un)h(instructi)n(v)n(o)g(o)h(referencia)f(en)h(otro)f
+(lado)g(\(por)g(ejemplo,)g(De)n(vShed)g(tiene)h(un)f(b)n(uen)h
+(instructi)n(v)n(o)f(en)0 183 y Fe(http://www)l(.de)n(vshed.com/Ser)r
+(v)n(er)p 1058 183 23 4 v 21 w(Side/Administr)o(ation/RegExp/)-7
+b Fk(\))0 330 y(Aqu)n(\264)-26 b(\021)20 b(hay)f(algunos)g(ejemplos)h
+(de)g(posibles)g(e)o(xpresiones)e(re)o(gulares)h(y)i(l)n(\264)-26
+b(\021neas)20 b(concordantes:)556 522 y Fh(Expr)o(esi)834
+521 y(\264)827 522 y(on)g(Regular)p 1269 552 4 100 v
+99 w(L)n(\264)-26 b(\021neas)21 b(concordantes)p 506
+555 2888 4 v 556 625 a Fk(zuf)n(f)p 1269 655 4 100 v
+632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i(zuf)n(f)556 724 y(zuf)n(f)p
+1269 754 V 632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i(ZUFF)556
+824 y(zuf)n(f)p 1269 854 V 632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i(Zuf)n(f)
+556 924 y(zuf)n(f)p 1269 954 V 632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i
+(amarilis,)f(zuf)n(f,)f(pur)5 b(\264)-33 b(e)20 b(de)g(manzana)556
+1023 y(zuf)n(f)p 1269 1053 V 632 w(Asunto:)f([zuf)n(f])g(\277T)m(ienes)
+h(lo)g(necesario)g(para)f(el)i(zuf)n(f?)556 1123 y(zuf)n(f)p
+1269 1153 V 632 w(Asunto:)e(\277T)m(ienes)h(lo)h(apropiado)c(para)j(el)
+h(zuf)n(f?)556 1223 y(zuf)n(f)p 1269 1252 V 632 w(Asunto:)e(\277Qu)5
+b(\264)-33 b(e)20 b(es)h(zuf)n(f?)p 506 1256 2888 4 v
+556 1325 a Fa(n)p Fk([zuf)n(f)p Fa(n)p Fk(])p 1269 1355
+4 100 v 492 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i([zuf)n(f])556
+1425 y Fa(n)p Fk([zuf)n(f)p Fa(n)p Fk(])p 1269 1455 V
+492 w(Asunto:)e([zuf)n(f])g(\277T)m(ienes)h(lo)g(necesario?)556
+1525 y Fa(n)p Fk([zuf)n(f)p Fa(n)p Fk(])p 1269 1555 V
+492 w(Asunto:)f(T)l(utoriales)h(en)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)20
+b(de)g(zuf)n(f)g(\(Re:)g([zuf)n(f])f(\277Qu)5 b(\264)-33
+b(e)20 b(es)h(zuf)n(f?\))0 1715 y(Unas)f(pocas)g(notas:)p
+131 1904 27 27 v 208 1911 a(Las)h(concordancias)e(no)h(son)h(sensibles)
+h(a)f(may)7 b(\264)-35 b(usculas/min)7 b(\264)-35 b(usculas,)18
+b(as)n(\264)-26 b(\021)22 b(que)f(si)h(concuerda)d(zuf)n(f,)h(lo)h(har)
+5 b(\264)-33 b(a)20 b(ZUFF)-7 b(,)22 b(zuFF)-7 b(,)21
+b(y)208 2010 y(cualquier)d(otra)i(v)n(ariaci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(en)h(el)h(uso)f(de)g(las)h(may)7 b(\264)-35
+b(usculas/min)7 b(\264)-35 b(usculas.)p 131 2160 V 208
+2167 a(Algunos)52 b(caracteres)h(tienen)g(un)g(signi\002cado)g
+(especial)g(en)h(una)f(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)51
+b(re)o(gular)m(,)h(as)n(\264)-26 b(\021)54 b(que)f(para)g(concordar)208
+2267 y(espec)n(\264)-26 b(\021\002camente)28 b(con)i(esos)g
+(caracteres,)f(ellos)i(deben)e(ser)h(\223escapados\224)f(con)g(una)h
+(diagonal)e(in)m(v)o(ersa)h(\()p Fa(n)p Fk(\).)g(Como)h(usted)208
+2367 y(puede)g(v)o(er)h(en)g(los)i(ejemplos)d(de)i(arriba,)f(los)h(par)
+5 b(\264)-33 b(entesis)31 b(rectangulares)f(\([)h(y)h(]\))f(son)h(unos)
+f(de)g(esos)h(caracteres)f(\(otros)208 2466 y(incluyen)23
+b(\223.)-6 b(\224,)24 b(\223?\224,)h(y)g(\223*\224\).)f(La)g(diagonal)g
+(in)m(v)o(ersa)f(tambi)5 b(\264)-33 b(en)24 b(se)h(usa)g(para)f(otras)h
+(cosas)g(\(no)f(es)h(broma)f(la)h(complejidad)e(de)208
+2566 y(las)e(e)o(xpresiones)e(re)o(gulares:)h(consulte)g(en)g(otra)h
+(documentaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(los)k(detalles)g(sobre)f(otros)h
+(usos)g(del)f(caracter)g(de)h(diagonal)208 2666 y(in)m(v)o(ersa\),)d
+(pero)h(este)i(es)g(el)g(uso)f(m)5 b(\264)-33 b(as)20
+b(probable)e(en)j(una)e(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(de)h(tema.)0 2947 y Fg(9.2.)100 b(\277C)410 2945 y(\264)399
+2947 y(omo)28 b(me)g(suscr)q(ibo)h(a)f(algunos)i(o)e(a)g(todos)g(los)g
+(temas)g(de)h(una)g(lista?)0 3150 y Fk(Si)35 b(el)h(administrador)c(de)
+j(su)g(lista)g(con\002gur)7 b(\264)-35 b(o)33 b(temas,)h(usted)h(puede)
+e(ele)o(gir)h(suscribirse)h(solamente)e(a)j(una)e(parte)g(de)g(la)i
+(lista)0 3249 y(seleccionado)19 b(los)h(temas)h(que)e(usted)h(desee)g
+(recibir)-5 b(.)0 3396 y(Si)28 b(usted)f(desea)g(recibir)f(todos)h(los)
+h(mensajes)f(en)m(viados)e(a)j(la)f(lista,)h(ase)o(g)7
+b(\264)-35 b(urese)26 b(que)h(usted)g(no)g(est)5 b(\264)-33
+b(a)28 b(suscrito)f(a)g(ninguno)e(de)i(los)0 3496 y(temas.)0
+3643 y(Probablemente)17 b(usted)h(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)19 b(desdea)f(mirar)h(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(9.3)h(la)g(cual)g(discute)g(el)h(cambio)e(de)h(su)g(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on)16 b(para)j(mensajes)0 3742 y(que)h(no)f(tienen)h
+(temas)h(de\002nidos.)0 3889 y(P)o(ara)f(seleccionar)f(los)i(temas)f
+(que)g(desea)g(recibir)m(,)f(utilizado)g(el)i(interf)o(az)e(web:)104
+4085 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19
+b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7
+b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 4242 y(2.)41
+b(Ubique)19 b(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(identi\002cada)f(como)h
+(\223\277A)g(qu)5 b(\264)-33 b(e)20 b(temas)g(le)h(gustar)n(\264)-26
+b(\021a)19 b(suscribirse?\224)208 4371 y(Si)k(alg)7 b(\264)-35
+b(un)21 b(tema)h(est)5 b(\264)-33 b(a)23 b(de\002nido,)d(usted)i(puede)
+f(seleccionar)g(aquelos)h(que)f(desee.)h(Si)h(usted)f(no)g(selecciona)f
+(ning)7 b(\264)-35 b(un)21 b(tema)h(de)208 4470 y(inter)5
+b(\264)-33 b(es,)19 b(usted)h(recibir)5 b(\264)-33 b(a)20
+b(todos)f(los)i(mensajes)f(en)m(viados)f(a)h(la)h(lista.)0
+4751 y Fg(9.3.)100 b(\277C)410 4749 y(\264)399 4751 y(omo)28
+b(log)o(ro)h(o)f(e)m(vito)g(recibir)h(mensajes)g(sin)f(tema)g
+(de\002nido?)0 4954 y Fk(Algunos)21 b(mensajes)i(no)f(corresponder)5
+b(\264)-33 b(an)19 b(con)j(ninguno)e(de)j(los)g(patrones)e(de)i(temas)f
+(de\002nidos.)g(Usted)h(puede)e(escoger)h(recibir)f(o)0
+5054 y(ignorar)j(tales)j(mensajes)f(que)f(no)h(coinciden.)e(Si)j(usted)
+f(desea)g(recibir)f(todos)h(los)g(mensajes)g(en)m(viados)e(a)j(la)f
+(lista,)h(ase)o(g)7 b(\264)-35 b(urse)25 b(que)0 5154
+y(usted)20 b(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)21 b(suscrito)f(a)g(ning)7
+b(\264)-35 b(un)19 b(tema)h(espec)n(\264)-26 b(\021\002co)20
+b(\(v)o(er)f(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(9.2\).)0 5300
+y(Si)h(usted)26 b(\264)-35 b(unicamente)17 b(est)5 b(\264)-33
+b(a)20 b(suscrito)f(a)g(algunos)f(temas,)h(usted)g(puede)f(ele)o(gir)h
+(si)h(recibe)e(o)h(no)g(recibe)g(mensajes)g(sin)g(tema)g(de\002nido,)0
+5400 y(de)h(la)h(misma)f(forma)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19
+b(usted)h(puede)f(seleccionar)g(suscribirse)27 b(\264)-35
+b(unicamente)19 b(a)h(ciertos)g(temas.)p 0 5549 3901
+4 v 0 5649 a Ff(16)2734 b(9)83 b(T)-10 b(emas)23 b(de)g(listas)g(de)h
+(correo)p eop end
+%%Page: 17 17
+TeXDict begin 17 16 bop 0 83 a Fk(P)o(ara)20 b(cambiar)f(esta)i(opci)7
+b(\264)-35 b(on:)104 296 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5
+b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(los)g(detalles)h(de)f(c)7
+b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 462 y(2.)41
+b(Ubique)19 b(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(identi\002cado)f(como)g
+(\223\277Desea)h(recibir)g(mensajes)g(que)g(no)f(concuerden)f(con)h
+(alg)7 b(\264)-35 b(un)20 b(\002ltro)g(de)g(tema?\224)208
+595 y(Si)30 b(usted)f(desea)g(recibir)f(mensajes)h(sin)h(tema)f
+(de\002nido,)f(seleccione)g(\223Si\224.)i(Si)g(usted)f(no)f(desea)i
+(recibir)e(tales)i(mensajes,)208 695 y(seleccione)19
+b(\223No\224.)0 908 y(This)i(setting)g(has)g(no)g(ef)n(fect)f(if)i(you)
+e(are)h(not)f(subscribed)g(to)h(an)o(y)g(topics.)f(Este)i(cambio)e(no)g
+(tiene)h(efecto)g(si)h(usted)e(no)h(est)5 b(\264)-33
+b(a)22 b(suscrito)0 1008 y(a)f(alg)7 b(\264)-35 b(un)19
+b(tema)h(de)g(las)h(listas.)0 1335 y Fl(10.)121 b(De\002niendo)35
+b(otr)o(as)f(opciones)0 1585 y Fg(10.1.)100 b(\277Cambiar)29
+b(Globalmente?)h(\277De\002nir)e(Globalmente?)i(\277Qu)2663
+1583 y(\264)2652 1585 y(e)e(signi\002ca)h(esto?)0 1787
+y Fk(P)o(ara)c(algunas)g(de)h(las)g(opciones)e(dadas)h(en)h(su)g(p)5
+b(\264)-33 b(agina)24 b(de)i(opciones)e(de)h(suscriptor)m(,)f(hay)h
+(una)g(casilla)h(de)g(v)o(eri\002caci)7 b(\264)-35 b(on)24
+b(que)h(dice)0 1887 y(\223Cambiar)f(globalmente\224)f(o)i(\223)-7
+b(Aplicar)24 b(globalmente\224.)f(Esto)i(signi\002ca)g(que)f(si)i
+(usted)e(cambia)h(esta)g(opci)7 b(\264)-35 b(on,)23 b(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(har)5 b(\264)-33 b(a)24 b(el)0
+1987 y(cambio)h(para)g(todas)h(las)h(suscripciones)d(que)i(usted)f
+(tenga)g(en)h(el)h(mismo)e(dominio.)f(Esto)i(puede)f(ser)h(pr)5
+b(\264)-33 b(actico)25 b(si,)i(por)e(ejemplo,)0 2086
+y(usted)i(desea)h(utilizar)f(una)g(misma)h(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)26 b(para)h(todas)g(sus)h(listas,)h(o)e(si)i(usted)e
+(sale)h(de)g(v)n(acaciones)e(y)i(desea)f(suspender)f(la)0
+2186 y(entre)o(ga)18 b(de)j(correo)d(de)i(todas)g(las)h(listas.)0
+2471 y Fg(10.2.)100 b(\277C)465 2469 y(\264)454 2471
+y(omo)28 b(cambio)h(el)f(nombre)i(que)f(registr)1976
+2469 y(\264)1965 2471 y(e)g(en)f(Mailman?)0 2674 y Fk(P)o(ara)20
+b(cambiar)f(su)i(nombre)d(de)i(suscripci)7 b(\264)-35
+b(on:)104 2887 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33
+b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h
+(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 b(as)20
+b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104
+3053 y(2.)41 b(En)29 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)29
+b(\223Cambio)g(de)h(su)g(informaci)7 b(\264)-35 b(on)28
+b(de)i(suscriptor)e(de)i(NOMBRELIST)-8 b(A)f(\224,)30
+b(entre)f(su)h(nue)n(v)n(o)f(nombre)f(en)i(el)208 3153
+y(cuadro)18 b(de)i(te)o(xto)g(apropiado.)0 3366 y(Esto)26
+b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7
+b(\264)-35 b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g
+(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33
+b(as)26 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 3466 y(mismo)20
+b(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(10.1)f(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(cambios)f(globales)h
+(de)g(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0 3613 y Fh(Nota:)19
+b Fk(Usted)h(no)g(necesita)g(tener)g(un)g(nombre)e(de)i(suscriptor)g
+(de\002nido.)0 3897 y Fg(10.3.)100 b(\277C)465 3895 y(\264)454
+3897 y(omo)28 b(selecciono)i(mi)e(idioma)h(pref)m(er)q(ido?)0
+4100 y Fk(Mailman)39 b(es)h(multiling)7 b(\250)-35 b(ue,)38
+b(lo)i(que)f(quiere)f(decir)h(que)g(su)h(interf)o(az)f(se)h(ha)g
+(traducido)e(a)i(muchos)e(idiomas)h(diferentes.)f(El)0
+4200 y(administrador)19 b(de)j(su)g(lista)h(puede)d(habilitar)h(v)n
+(arios)g(idiomas)g(para)g(su)h(uso)g(cuando)e(se)i(interact)7
+b(\264)-35 b(ua)21 b(con)g(Mailman.)g(\(P)o(ara)g(obtener)0
+4300 y(un)34 b(listado)g(completo)f(de)h(los)h(idiomas)f(disponibles)f
+(mire)h Fe(http://www)l(.list.org/i18n)o(.html)-7 b Fk(\).)35
+b(Si)g(su)g(lista)g(tiene)f(otros)g(idiomas)0 4399 y(habilitados,)19
+b(usted)h(puede)f(utilizar)h(el)h(interf)o(az)e(web)h(y)g(el)h(interf)o
+(az)f(de)g(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)19 b(en)h(un)g(idioma)
+f(de)h(su)h(elecci)7 b(\264)-35 b(on.)0 4546 y Fh(Nota:)21
+b Fk(Esto)h(no)g(signi\002ca)g(que)g(los)h(mensajes)f(en)m(viados)f(a)h
+(la)h(lista)g(estar)5 b(\264)-33 b(an)22 b(en)g(el)h(idioma)e(que)h
+(haya)f(seleccionado.)3515 4528 y(\264)3499 4546 y(Unicamente)0
+4646 y(las)28 b(plantillas)g(y)g(otros)f(te)o(xtos)g(propios)f(de)i
+(Mailman,)e(ser)5 b(\264)-33 b(an)27 b(afectados)g(por)g(esta)h
+(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)24 b(Los)k(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)27 b(se)h(hacen)f(en)g(el)0 4745 y(idioma)19
+b(que)h(escriban)f(los)i(suscriptores.)0 4892 y(Su)g(idioma)e
+(preferido)g(se)i(de\002ne)f(cuando)f(usted)h(se)i(suscribe)e(\(mire)g
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on5.1\),)18 b(pero)h(se)j(puede)d(cambiar)g
+(posteriormente)g(si)0 4992 y(la)i(lista)g(soporta)e(m)5
+b(\264)-33 b(as)21 b(de)f(un)f(idioma.)0 5139 y(P)o(ara)h(cambiar)f(su)
+i(idioma)e(preferido)f(en)i(Mailman:)104 5352 y(1.)41
+b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)
+h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(3.1)h(las)h(instrucciones)e(sobre)g(c)7 b(\264)-35
+b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)p 0 5549 3901 4 v 3808 5649
+a Ff(17)p eop end
+%%Page: 18 18
+TeXDict begin 18 17 bop 104 83 a Fk(2.)41 b(V)-9 b(aya)15
+b(a)h(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(identi\002cada)g(como)g
+(\223\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)15 b(idioma)g(pre\002ere?\224)g(y)h
+(escoja)g(el)g(idioma)f(apropiado)f(de)i(la)g(lista)h(desple)o(gable.)
+208 183 y(Si)k(no)e(hay)h(una)g(lista)h(de)f(idiomas,)f(probablemente)e
+(la)k(lista)g(en)f(que)g(se)h(encuentra)d(s)7 b(\264)-35
+b(olo)21 b(soporta)e(un)h(idioma.)0 379 y(Si)56 b(su)f(lista)g(no)g
+(soporta)e(el)j(idioma)e(que)g(usted)g(preferir)n(\264)-26
+b(\021a)54 b(usar)m(,)g(puede)f(contactar)h(al)h(administrador)e(de)h
+(la)i(lista)0 479 y(\(NOMBRELIST)-8 b(A-o)n(wner@DOMINIO\))26
+b(para)j(mirar)f(si)j(se)f(puede)e(adicionar)m(,)f(pero)h(recuerde)g
+(que)h(esto)g(puede)f(representar)0 578 y(mayor)19 b(trabajo)g(y)h(el)h
+(administrador)d(de)i(la)h(lista)g(o)f(del)h(sitio)f(pueden)f(no)h
+(tener)f(el)i(tiempo)e(necesario)h(o)g(la)h(capacidad)d(de)i(hacerlo.)0
+725 y(Si)38 b(el)f(idioma)f(de)g(su)h(elecci)7 b(\264)-35
+b(on)36 b(no)h(est)5 b(\264)-33 b(a)37 b(disponible)e(porque)g(no)h(e)o
+(xiste)h(traducci)7 b(\264)-35 b(on)35 b(para)h(Mailman,)g(por)g(f)o(a)
+n(v)n(or)g(considere)0 825 y(ofrecer)g(su)h(tiempo)f(como)g(traductor)g
+(v)n(oluntario.)f(P)o(ara)i(mayor)e(informaci)7 b(\264)-35
+b(on,)35 b(usted)i(puede)e(desear)i(consultar)f(la)i(lista)g(de)0
+925 y(correo)30 b(mailman-i18n)e(en)k Fe(http://mail.p)n(ython.org)o
+(/mai)o(lman)o(/li)o(stin)o(f)n(o)o(/mail)o(man-)o(i18)o(n)-6
+b Fk(.)31 b(Informaci)7 b(\264)-35 b(on)28 b(sobre)j(el)h(estado)f
+(actual)g(de)0 1024 y(los)21 b(esfuerzos)e(de)h(internacionalizaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(se)k(encuentra)d(en)i Fe(http://www)l
+(.list.org/i18n.)o(html)-6 b Fk(.)0 1171 y Fh(Nota:)20
+b Fk(i18n)h(en)h(una)f(abre)n(viatura)e(para)i
+(\223internationalization\224)e(ya)i(que)g(la)h(palabra)f(comienza)f
+(con)h(una)g(i,)h(termina)f(con)g(una)g(n,)g(y)0 1271
+y(tiene)f(18)g(letras)h(entre)e(ellas.)i(Si)g(usted)f(musita)g(un)g
+(poco,)f(i18n)g(inclusi)n(v)o(e)g(suena)h(un)g(tanto)g(como)f
+(\223internationalization\224.)0 1552 y Fg(10.4.)100
+b(\277C)465 1550 y(\264)454 1552 y(omo)28 b(e)m(vito)h(que)f(mi)g
+(nombre)i(aparezca)f(en)g(la)f(lista)g(de)g(suscr)q(iptores?)i(\(opci)
+3475 1550 y(\264)3464 1552 y(on)f(hide\))0 1755 y Fk(Si)e(usted)f(por)g
+(alguna)f(raz)7 b(\264)-35 b(on)25 b(no)h(desea)g(que)g(su)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)25 b(de)h(correo)f(aparezca)g(en)h(la)h(lista)g(de)g
+(suscriptores,)e(puede)g(optar)g(por)0 1854 y(tenerla)20
+b(oculta.)0 2001 y(Las)27 b(razones)g(comunes)e(para)i(hacer)f(esto)i
+(incluyen)d(el)j(e)n(vitar)e(correo)g(basura)g(no)h(solicitado)f
+(\(spam\).)g(Por)h(omisi)7 b(\264)-35 b(on)26 b(la)i(lista)g(de)0
+2101 y(suscriptores)23 b(se)i(oculta)f(para)g(bloquear)e(a)j
+(recolectores)d(de)j(spam,)e(pero)h(si)h(usted)f(siente)g(que)g(esto)h
+(es)g(insu\002ciente,)e(es)i(bastante)0 2201 y(f)5 b(\264)-33
+b(acil)23 b(eliminar)f(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)22
+b(de)h(la)g(lista)h(de)f(de)g(suscriptores)f(dada)g(en)h(las)h(p)5
+b(\264)-33 b(aginas)22 b(de)h(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)20 b(o)j(mediante)f(una)g(solicitud)0 2300 y(de)g(correo)f(electr)
+7 b(\264)-35 b(onico)21 b(\(note)g(que)h(esto)h(no)f(oculta)g(su)g
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)h(los)h(administradores)d(de)j(la)f
+(lista\).)h(Si)g(usted)f(desea)h(mire)f(en)0 2400 y(la)f(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(11.2)g(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(lo)g(que)g(Mailman)g(hace)f(para)h(ayudar)
+f(a)h(e)n(vitar)g(el)h(spam.)0 2547 y(P)o(ara)f(cambiar)f(esta)i(opci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(utilizando)g(el)h(interf)o(az)g(web:)104
+2743 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19
+b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(instrucciones)f(sobre)g(c)7
+b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 2901 y(2.)41
+b(V)-9 b(aya)15 b(a)i(la)f(secci)7 b(\264)-35 b(on)16
+b(identi\002cada)f(como)g(\223\277Ocultarse)g(de)h(la)h(lista)g(de)f
+(suscriptores?\224)f(y)h(escoja)g(\223Si\224)g(para)g(ocultar)f(su)h
+(nombre)208 3001 y(de)k(la)g(lista,)h(o)g(\223No\224)e(para)h(permitir)
+f(que)h(su)h(nombre)d(aparezca)h(en)h(la)h(lista.)0 3197
+y(P)o(ara)f(cambiar)f(esta)i(opci)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(utilizando)g(el)h(interf)o(az)g(de)g(correo)f(electr)7
+b(\264)-35 b(onico:)104 3394 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17
+b Fk(con)j(la)27 b(\264)-35 b(orden)19 b Fd(set)i(hide)f(on)g
+Fk(o)g Fd(set)h(hide)f(of)o(f)12 b Fk(.)208 3522 y(Las)27
+b(\264)-35 b(ordenes)19 b(puede)g(aparecer)g(ya)h(sea)h(en)f(el)h
+(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)20 b(de)h(asunto)e(del)i
+(mensaje)e(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 3622 y(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(de)27
+b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo.)104 3780 y(2.)41
+b(Seleccione)21 b(\223on\224)h(para)h(ocultar)e(su)j(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)21 b(de)h(correo)g(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)21 b(de)h(la)i(lista)f(de)g(membres)n(\264)-26
+b(\021a,)21 b(u)i(\223of)n(f)5 b(\224)21 b(para)h(dejar)h(de)208
+3879 y(ocultar)c(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on.)0 4203
+y Fl(11.)121 b(Otr)o(as)33 b(preguntas)j(com)o(unes)0
+4452 y Fg(11.1.)100 b(\277C)465 4450 y(\264)454 4452
+y(omo)28 b(puedo)i(consultar)f(los)f(archiv)n(os)g(de)h(la)f(lista?)0
+4655 y Fk(Si)c(la)f(lista)g(se)h(est)5 b(\264)-33 b(a)23
+b(archi)n(v)n(ando,)d(los)j(mensajes)g(pre)n(viamente)d(en)m(viados)h
+(se)j(pueden)d(v)o(er)h(yendo)f(a)i(las)h(p)5 b(\264)-33
+b(aginas)22 b(web)g(del)h(archi)n(v)n(o,)0 4755 y(un)h(enlace)f(al)i
+(cual)f(se)h(encuentra)d(en)i(la)g(p)5 b(\264)-33 b(agina)23
+b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(de)i(la)g(lista)h(y)f(en)g(la)h
+(cabecera)e Fe(List-Archiv)n(e:)g Fk(de)h(todo)f(mensaje)0
+4855 y(en)m(viado)h(\(a)h(menos)g(que)g(el)i(administraci)7
+b(\264)-35 b(on)23 b(de)j(su)g(lista)h(haya)d(desacti)n(v)n(ado)g
+(tales)j(cabeceras\).)d(Muchos)h(programas)e(de)j(correo)0
+4954 y(ocultan)19 b(la)h(cabecera)e(de)i(correo)e Fe(List-Archiv)n(e:)p
+Fk(,)g(as)n(\264)-26 b(\021)20 b(que)f(usted)h(primero)e(necesita)h
+(hacer)g(que)g(su)h(programa)d(de)j(correo)e(le)i(muestre)0
+5054 y(las)h(cabeceras)e(completas)h(antes)g(de)g(que)g(usted)g(pueda)f
+(mirar)h(esa)g(cabecera.)0 5201 y(Los)29 b(archi)n(v)n(os)f(p)7
+b(\264)-35 b(ublicos)28 b(usualmente)f(tienen)i(direcciones)e(de)i(la)g
+(forma)f Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/piper)r(mai)o(l/NOMBREL)o(IST)-9
+b(A)o(/)j Fk(,)0 5300 y(mientras)153 b(que)g(los)h(archi)n(v)n(os)f
+(pri)n(v)n(ados)f(usualmente)h(tienen)g(direcciones)f(de)i(la)g(forma)0
+5400 y Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman)15 b(/pr)q(iv)n
+(ate/NOMBRELIST)-9 b(A)m Fk(.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649
+a Ff(18)2679 b(11)84 b(Otr)o(as)22 b(preguntas)h(com)o(unes)p
+eop end
+%%Page: 19 19
+TeXDict begin 19 18 bop 0 83 a Fk(Mire)20 b(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(3.1)f(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(b)7 b(\264)-35 b(usqueda)18
+b(de)i(direcciones)f(de)h(una)g(lista.)0 368 y Fg(11.2.)100
+b(\277Qu)526 366 y(\264)515 368 y(e)41 b(hace)h(Mailman)g(par)o(a)g(a)m
+(yudar)g(a)f(proteger)r(me)j(de)d(correo)h(basur)o(a)g(no)g(solicitado)
+321 484 y(\(spam\)?)0 687 y Fk(Los)26 b(archi)n(v)n(os)g(de)g(una)g
+(lista)h(t)5 b(\264)-33 b(ecnica)26 b(pueden)f(incluir)g(respuestas)h
+(a)h(un)f(rango)f(de)h(pre)o(guntas)e(diferentes.)h(A)i(menudo,)d(la)j
+(gente)0 787 y(que)20 b(ha)g(en)m(viado)f(estas)i(respuestas)f(estar)n
+(\264)-26 b(\021a)21 b(gustoso)f(de)g(ayudar)f(a)i(alguien)e(que)h(no)g
+(entiende)g(completamente)e(la)j(respuesta,)e(y)i(no)0
+886 y(le)h(preocupar)n(\264)-26 b(\021a)20 b(dar)h(su)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(para)i(ese)g(prop)7 b(\264)-35 b(osito.)20
+b(Pero)h(aunque)g(ser)n(\264)-26 b(\021a)22 b(mara)n(villoso)e(si)j
+(todos)e(nos)h(puedieramos)e(contactar)0 986 y(unos)j(a)h(otros)f(con)g
+(f)o(acilidad,)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)22 b(queremos)g(ase)o
+(gurarnos)f(que)i(la)h(gente)f(que)g(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021a)23 b(spam)g(no)g(ab)n(use)h(de)f(la)h(lista)h(ni)f(de)f(los)0
+1086 y(archi)n(v)n(os)c(de)h(la)h(lista.)0 1232 y(P)o(ara)f(hacer)e
+(que)i(un)f(rango)f(de)i(opciones)e(est)5 b(\264)-33
+b(e)20 b(disponible)f(a)h(los)g(administradores)d(de)j(listas,)h
+(Mailman)e(permite)g(una)g(v)n(ariedad)f(de)0 1332 y(con\002guraciones)
+c(para)j(ayudar)f(a)h(prote)o(ger)e(las)j(direcciones)e(de)h(correo.)f
+(Muchos)g(de)h(estas)h(con\002guraciones)c(son)j(opcionales)f(para)0
+1432 y(el)k(administrador)e(de)h(la)i(lista,)f(as)n(\264)-26
+b(\021)20 b(que)g(su)g(lista)g(particular)f(puede)f(estar)i
+(con\002gurada)e(en)h(forma)g(diferente.)f(Los)i(administradores)0
+1531 y(de)28 b(listas)g(deben)f(encontrar)e(un)j(punto)e(de)h
+(equilibrio)g(entre)g(prote)o(ger)e(a)j(suscriptores)f(y)h(hacerlo)e
+(dif)n(\264)-26 b(\021cil)28 b(para)f(que)g(la)h(gente)f(se)0
+1631 y(ponga)18 b(en)i(contacto.)p 131 1854 27 27 v 208
+1861 a(Lista)g(de)g(suscriptores)307 2027 y Fa(\017)41
+b Fk(El)17 b(administrador)d(de)i(la)h(lista)g(puede)e(seleccionar)g
+(entre)h(tener)g(la)g(lista)i(de)e(suscriptores)f(p)7
+b(\264)-35 b(ublica,)15 b(visible)23 b(\264)-35 b(unicamente)390
+2127 y(a)21 b(miembros)e(de)h(la)g(lista,)h(o)g(visible)27
+b(\264)-35 b(unicamente)18 b(a)j(administradores)d(de)i(la)h(lista.)307
+2259 y Fa(\017)41 b Fk(La)22 b(lista)g(de)f(suscriptores)f(se)i
+(muestra)f(con)f(las)i(direcciones)e(disimuladas)g(para)h(que)g(a)g
+(los)h(recolectores)e(de)h(spam)g(se)390 2359 y(les)g(di\002culte)f
+(obtener)f(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on.)307 2492 y
+Fa(\017)41 b Fk(Usted)g(puede)e(mantener)g(su)i(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)38 b(oculta)i(de)h(la)f(lista)i(de)e(suscriptores)g
+(\(mire)f(m)5 b(\264)-33 b(as)41 b(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)38 b(en)i(la)390 2591 y(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(10.4\).)307 2724 y Fa(\017)41 b Fh(Nota:)19 b Fk(La)i(lista)g(entera)
+e(de)h(suscriptores)g(siempre)f(est)5 b(\264)-33 b(a)21
+b(disponible)e(a)i(los)f(administradores)e(de)i(la)h(lista.)p
+131 2883 V 208 2890 a(Archi)n(v)n(os)e(de)h(la)h(lista)307
+3056 y Fa(\017)41 b Fk(El)17 b(administrador)d(de)j(la)g(lista)g
+(pueden)e(ele)o(gir)h(que)g(los)h(archi)n(v)n(os)f(sean)h(p)7
+b(\264)-35 b(ublicos,)15 b(visibles)24 b(\264)-35 b(unicamente)14
+b(a)j(suscriptores)390 3156 y(\(pri)n(v)n(ados\),)h(o)i(completamente)e
+(no)i(disponibles.)307 3289 y Fa(\017)41 b Fk(Los)g(archi)n(v)n(os)e
+(HTML)h(que)g(son)g(creados)f(por)g(Pipermail)h(\(el)g(programa)e(de)j
+(archi)n(v)n(ado)d(que)h(viene)h(incluido)390 3388 y(por)30
+b(omisi)7 b(\264)-35 b(on)29 b(con)h(Mailman\))f(contienen)36
+b(\264)-35 b(unicamente)28 b(direcciones)h(disimuladas.)h(Existen)f
+(otros)h(programas)f(de)390 3488 y(archi)n(v)n(ado)18
+b(que)i(modi\002can)f(las)i(direcciones)d(en)j(diferentes)e(grados)g
+(para)g(que)h(permanezcan)e(menos)h(le)o(gibles.)307
+3621 y Fa(\017)41 b Fk(Si)27 b(usted)f(desea)h(estar)f(m)5
+b(\264)-33 b(as)27 b(se)o(guro,)e(puede)g(de\002nir)h(la)g(cabecera)g
+(de)g(correo)f(\223)p Fe(X-No-archiv)n(e:)f Fk(yes\224)j(y)f(Mailman)g
+(no)390 3721 y(archi)n(v)n(ar)5 b(\264)-33 b(a)19 b(sus)i(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021os.)20 b(Similarmente,)f(puede)h(de\002nir)g(la)h
+(cabecera)f(de)g(correo)f(\223)p Fe(X-Archiv)n(e:)h Fk(no\224)g(para)h
+(inhabilitar)e(el)390 3820 y(archi)n(v)n(ado.)390 3936
+y Fh(Adv)o(ertencia:)h Fk(Esto)h(no)f(e)n(vita)h(que)f(otros)h
+(suscritores)f(reen)m(v)n(\264)-26 b(\021en)19 b(sus)j(mensajes,)f
+(posiblemente)e(a)7 b(\264)-35 b(un,)20 b(incluyendo)e(su)390
+4036 y(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(de)h(correo)f(electr)7
+b(\264)-35 b(onico.)p 131 4195 V 208 4202 a(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)19 b(limitados)g(a)i(las)g(listas)307 4368 y
+Fa(\017)41 b Fk(El)20 b(administrador)e(de)i(la)g(lista)h(puede)e(ele)o
+(gir)g(quien)g(puede)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021ar)19
+b(a)h(la)h(lista.)f(La)g(mayor)n(\264)-26 b(\021a)19
+b(de)g(las)i(listas,)g(se)g(moderan)390 4468 y(\(un)33
+b(moderador)d(o)k(administrador)d(re)n(visa)i(cada)g(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o\),)32 b(se)i(con\002guran)d(para)i(que)g(solamente)g(los)g
+(suscriptores)390 4567 y(puedan)19 b(en)m(viar)g(a)h(la)h(lista,)g(o)f
+(se)h(permite)e(que)h(cualquier)f(persona)g(pueda)g(en)m(viar)g(a)h(la)
+h(lista.)307 4700 y Fa(\017)41 b Fk(Permitiendo)23 b(que)i(solamente)f
+(los)h(suscriptores)f(puedan)f(en)m(viar)g(a)i(la)h(lista,)f(Mailman)f
+(a)h(menudo)e(bloquea)g(todo)h(el)390 4800 y(spam)18
+b(y)h(algunos)e(virus)h(que)g(se)h(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021an)17 b(a)h(la)h(lista.)g(Como)f(tal,)h(esta)g(es)g(una)f
+(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(bastante)j(com)7
+b(\264)-35 b(un)17 b(utilizada)390 4899 y(por)j(los)g(administradores)e
+(de)i(listas.)p 131 5058 V 208 5065 a(Listas)h(an)7 b(\264)-35
+b(onimas)307 5232 y Fa(\017)41 b Fk(Las)34 b(listas)h(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)32 b(se)i(pueden)e(v)n(olv)o(er)g(completamente)f(an)7
+b(\264)-35 b(onimas:)33 b(toda)f(la)i(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)31 b(que)i(identi\002que)f(al)390 5331 y(remitente)20
+b(se)g(elimina)g(de)g(la)h(cabecera)e(antes)i(de)f(en)m(viar)f(un)g
+(mensaje.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(11.2)84 b(\277Qu)416
+5647 y(\264)407 5649 y(e)22 b(hace)h(Mailman)i(par)o(a)e(a)n(yudar)g(a)
+g(proteger)r(me)h(de)f(correo)f(basur)o(a)i(no)f(solicitado)h
+(\(spam\)?)372 b(19)p eop end
+%%Page: 20 20
+TeXDict begin 20 19 bop 307 83 a Fa(\017)41 b Fk(Esto)22
+b(no)f(es)h(tipicamente)e(usado)g(como)h(medida)f(anti-spam)g(\(tiene)h
+(otros)g(usos\),)g(pero)f(se)i(podr)n(\264)-26 b(\021a)20
+b(usar)i(en)f(esa)h(forma)390 183 y(si)f(se)g(quisiera.)0
+407 y(Por)e(supuesto,)f(muchos)g(m)5 b(\264)-33 b(etodos)18
+b(para)h(disimular)f(direcciones)g(pueden)f(ser)j(b)n(urlados)e(por)g
+(determinadas)g(personas,)f(as)n(\264)-26 b(\021)20 b(que)f(sea)0
+506 y(consciente)g(de)h(que)g(las)h(protecciones)d(usadas)i(pueden)f
+(no)h(ser)g(su\002cientes.)0 833 y Fl(A.)120 b(Ref)l(erencia)35
+b(r)893 831 y(\264)880 833 y(apida)g(de)1385 831 y(\264)1372
+833 y(ordenes)g(de)f(correo)g(electr)2680 831 y(\264)2667
+833 y(onico)208 1060 y Fk(con\002rm)19 b Fc(<)p Fk(CADEN)m
+(A-DE-CONFIRMA)m(CI)1594 1040 y(\264)1580 1060 y(ON)p
+Fc(>)390 1223 y Fk(Con\002rma)31 b(una)f(acci)7 b(\264)-35
+b(on.)31 b(La)g(cadena)f(de)i(con\002rmaci)7 b(\264)-35
+b(on)29 b(es)j(obligatoria)d(y)i(se)h(deber)n(\264)-26
+b(\021a)30 b(en)m(viar)g(en)i(la)f(respuesta)g(al)390
+1323 y(mensaje)20 b(de)g(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(en)m(viado)g(por)i(Mailman.)208 1486 y(end)390 1650
+y(T)-6 b(ermina)19 b(el)i(procesamiento)d(de)27 b(\264)-35
+b(ordenes.)19 b(Utilice)h(esta)h(orden)e(si)i(su)g(programa)d(de)i
+(correo)e(a)7 b(\230)-35 b(nade)20 b(autom)5 b(\264)-33
+b(aticamente)390 1750 y(un)20 b(archi)n(v)n(o)f(de)h(\002rma.)208
+1913 y(help)390 2077 y(Recibe)h(una)e(copia)h(del)g(mensaje)g(de)g
+(ayuda.)208 2241 y(info)390 2404 y(Obtiene)g(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(acerca)j(de)g(la)h(lista.)208 2568
+y(lists)390 2732 y(Obtiene)h(una)g(listado)g(de)g(las)i(listas)f(de)g
+(correo)e(\(cuyos)g(nombres)g(se)i(muestran)e(p)7 b(\264)-35
+b(ublicamente\),)20 b(del)i(servidor)f(GNU)390 2831 y(Mailman.)208
+2995 y(passw)o(ord)e([)p Fc(<)p Fk(CONTRASE)1088 2977
+y(\230)1072 2995 y(NA-ANTERIOR)p Fc(>)g(<)p Fk(CONTRASE)2243
+2977 y(\230)2227 2995 y(NA-NUEV)-11 b(A)p Fc(>)p Fk(])19
+b([address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)3503 2976 y(\264)3489
+2995 y(ON)p Fc(>)p Fk(])390 3158 y(Obtiene)j(o)g(cambia)g(su)h
+(contrase)7 b(\230)-35 b(na.)21 b(Sin)h(ar)o(gumentos,)e(de)n(vuelv)o
+(e)g(su)j(contrase)7 b(\230)-35 b(na)21 b(actual.)h(Usted)h(puede)e
+(cambiar)g(su)390 3258 y(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19
+b(indicando)f(los)j(ar)o(gumentos)c Fc(<)p Fk(CONTRASE)2157
+3240 y(\230)2141 3258 y(NA-ANTERIOR)p Fc(>)j Fk(y)g Fc(<)p
+Fk(CONTRASE)3375 3240 y(\230)3359 3258 y(NA-NUEV)-11
+b(A)p Fc(>)208 3422 y Fk(set)21 b(...)390 3585 y(Cambia)f(o)h(muestra)e
+(sus)i(opciones)e(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a.)390
+3700 y(Use)25 b(`set)f(help')f(\(sin)h(las)g(comillas\))f(para)h
+(obtener)e(una)h(lista)i(m)5 b(\264)-33 b(as)24 b(detallada)f(de)h(las)
+g(opciones)f(que)g(puede)f(cambiar)-5 b(.)390 3800 y(Esta)21
+b(lista)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)19 b(se)i(presenta)f(en)g(el)g(Ap)5
+b(\264)-33 b(endice)19 b(B.)390 3915 y(Use)i(`set)g(sho)n(w')e(\(sin)i
+(las)g(comillas\))e(para)h(mirar)g(la)g(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(actual)i(de)g(sus)h(opciones.)208
+4079 y(subscribe)e([)p Fc(<)p Fk(CONTRASE)1088 4061 y(\230)1073
+4079 y(NA)p Fc(>)p Fk(])g([digest\227nodigest])f([address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)2680 4059 y(\264)2666 4079 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(])390 4242 y(Suscribirse)25 b(a)i(la)f(lista)h(de)e(correo.)g(Usted)
+h(debe)f(proporcionar)d(su)k(contrase)7 b(\230)-35 b(na)24
+b(para)i(desuscribirse)e(o)i(cambiar)f(sus)390 4342 y(opciones,)c(pero)
+h(si)i(omite)e(la)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na,)21 b(Mailman)h(le)i
+(generar)5 b(\264)-33 b(a)21 b(una.)h(Usted)h(puede)e(obtener)g
+(recordatorios)g(de)h(su)390 4442 y(contrase)7 b(\230)-35
+b(na)19 b(peri)7 b(\264)-35 b(odicamente.)390 4557 y(El)33
+b(siguiente)f(par)5 b(\264)-33 b(ametro)31 b(puede)g(ser)i(ya)f(sea:)h
+(`nodigest')e(o)i(`digest')e(\(sin)i(comillas\).)f(Si)h(usted)g(desea)f
+(suscribir)390 4656 y(una)40 b(direcci)7 b(\264)-35 b(on)38
+b(diferente)h(de)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)39
+b(desde)g(donde)g(est)5 b(\264)-33 b(a)41 b(en)m(viando)c(esta)k
+(solicitud,)e(puede)g(especi\002car)390 4756 y(`address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)1126 4737 y(\264)1112 4756 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(')18 b(\(sin)i(par)5 b(\264)-33 b(entesis)20 b(angulares)f(ni)h
+(comillas\).)208 4920 y(unsubscribe)e([)p Fc(<)p Fk(CONTRASE)1171
+4901 y(\230)1156 4920 y(NA)p Fc(>)p Fk(])h([address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)2124 4900 y(\264)2110 4920 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(])390 5083 y(Desuscribirse)37 b(de)h(la)g(lista)g(de)g(correo.)e(Si)
+i(usted)g(suministra)f(una)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na,)40
+b(\264)-32 b(esta)38 b(debe)f(concordar)e(con)i(su)390
+5183 y(contrase)7 b(\230)-35 b(na)34 b(actual.)h(Si)h(se)g(omite,)f(el)
+h(sistema)g(le)g(en)m(viar)5 b(\264)-33 b(a)34 b(un)h(mensaje)g(de)g
+(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)33 b(para)i(desuscribir)f(la)390
+5282 y(direcci)7 b(\264)-35 b(on.)15 b(Si)i(usted)f(desea)g
+(desuscribir)f(una)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(diferente)g(a)i(la)
+f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(desde)h(donde)f(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021a)15 b(esta)i(solicitud,)390 5382 y(puede)i(especi\002car)h
+(`address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)1721 5363 y(\264)1707
+5382 y(ON)p Fc(>)p Fk(')e(\(sin)i(par)5 b(\264)-33 b(entesis)20
+b(angulares)f(ni)h(comillas\).)p 0 5549 3901 4 v 0 5649
+a Ff(20)1780 b(A)84 b(Ref)n(erencia)23 b(r)2470 5647
+y(\264)2461 5649 y(apida)g(de)2811 5647 y(\264)2802 5649
+y(ordenes)g(de)g(correo)g(electr)3711 5647 y(\264)3702
+5649 y(onico)p eop end
+%%Page: 21 21
+TeXDict begin 21 20 bop 208 83 a Fk(who)19 b([)p Fc(<)p
+Fk(CONTRASE)918 65 y(\230)902 83 y(NA)p Fc(>)p Fk(])h([address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)1871 64 y(\264)1857 83 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(])390 244 y(Muestra)36 b(quien)f(pertenece)g(a)h(la)h(lista)g(de)f
+(correo.)e(La)j(lista)g(est)5 b(\264)-33 b(a)36 b(limitada)43
+b(\264)-35 b(unicamente)34 b(a)j(los)f(suscriptores,)f(y)390
+344 y(usted)41 b(debe)f(proporcionar)e(su)j(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)40 b(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a)40
+b(para)g(obtenerla.)g(Si)i(usted)f(est)5 b(\264)-33 b(a)41
+b(en)m(viando)e(desde)390 444 y(una)44 b(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)43 b(diferente)g(a)i(su)f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)43
+b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a,)43 b(especi\002que)g(su)i(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)43 b(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a)43
+b(con)390 543 y(`address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)1126 524
+y(\264)1112 543 y(ON)p Fc(>)p Fk(')18 b(\(sin)i(par)5
+b(\264)-33 b(entesis)20 b(angulares)f(ni)h(comillas\).)0
+869 y Fl(B)n(.)119 b(Ref)l(erencia)36 b(r)891 867 y(\264)878
+869 y(apida)e(de)g(opciones)h(del)f(suscr)r(iptor)208
+1085 y Fk(set)21 b(help)390 1247 y(Muestra)f(esta)h(ayuda)e(detallada.)
+208 1408 y(set)i(sho)n(w)e([address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)1251
+1389 y(\264)1236 1408 y(ON)p Fc(>)p Fk(])390 1570 y(Muestra)k(la)h
+(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(actual)j(de)g(sus)h(opciones.)e
+(Si)i(usted)f(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(en)m(viando)d(desde)h(una)h
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(diferente)g(de)390 1669
+y(su)k(direcci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(de)i(membres)n(\264)-26
+b(\021a,)24 b(especi\002que)h(su)h(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)24 b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a)24 b(con)h(`address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)3553 1650 y(\264)3539 1669 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(')e(\(sin)390 1769 y(par)5 b(\264)-33 b(entesis)20
+b(angulares)f(ni)h(comillas\).)208 1930 y(set)h(authenticate)d
+Fc(<)p Fk(CONTRASE)1261 1912 y(\230)1245 1930 y(NA)p
+Fc(>)i Fk([address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)2187 1911 y(\264)2172
+1930 y(ON)p Fc(>)p Fk(])390 2092 y(P)o(ara)d(cambiar)f(cualquiera)g(de)
+h(sus)g(opciones,)f(usted)h(debe)f(incluir)h(este)g(comando)e(primero,)
+h(junto)g(con)h(su)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)390 2191
+y(de)38 b(membres)n(\264)-26 b(\021a.)36 b(Si)i(usted)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)38 b(en)m(viando)d(desde)i(una)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)36 b(diferente)g(de)h(su)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)36 b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a,)390
+2291 y(especi\002que)41 b(su)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)40
+b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a)40 b(con)h(`address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)2697 2272 y(\264)2683 2291 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(')e(\(sin)i(par)5 b(\264)-33 b(entesis)41 b(angulares)f(ni)390
+2391 y(comillas\).)208 2552 y(set)21 b(ack)f(on)208 2652
+y(set)h(ack)f(of)n(f)390 2813 y(Cuando)j(se)h(acti)n(v)n(a)f(la)i(opci)
+7 b(\264)-35 b(on)22 b(`ack',)g(usted)i(recibir)5 b(\264)-33
+b(a)23 b(un)g(mensaje)g(de)h(acuso)f(de)h(recibo)e(cada)i(v)o(ez)f(que)
+g(usted)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)390 2913 y(un)20
+b(mensaje)g(a)g(la)h(lista.)208 3074 y(set)g(digest)f(plain)208
+3174 y(set)h(digest)f(mime)208 3274 y(set)h(digest)f(of)n(f)390
+3435 y(Cuando)34 b(la)h(opci)7 b(\264)-35 b(on)33 b(`digest')h(est)5
+b(\264)-33 b(a)35 b(desacti)n(v)n(ada,)e(usted)h(recibir)5
+b(\264)-33 b(a)34 b(los)h(mensajes)g(inmediatamente)d(cuando)h(ellos)
+390 3535 y(se)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021an.)29 b(Use)i(`set)h(digest)e
+(plain')g(si)i(en)f(su)g(lugar)f(desea)h(recibir)f(los)h(mensajes)g
+(agrupados)d(en)j(formato)e(te)o(xto)390 3634 y(plano)23
+b(\(p.e.)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)23 b(agrupados)e(RFC)k(1153\).)c
+(Use)j(`set)g(digest)f(mime')g(si)h(en)g(su)g(lugar)e(desea)h(recibir)g
+(los)h(mensajes)390 3734 y(agrupados)18 b(en)i(formato)f(MIME.)208
+3895 y(set)i(deli)n(v)o(ery)d(on)208 3995 y(set)j(deli)n(v)o(ery)d(of)n
+(f)390 4156 y(Acti)n(v)n(a)26 b(o)g(desacti)n(v)n(a)f(la)h(entre)o(ga.)
+e(Esta)i(opci)7 b(\264)-35 b(on)25 b(no)g(lo)h(desuscribe,)e(en)i
+(lugar)f(de)g(ello,)h(hace)g(que)f(Mailman)g(deje)h(de)390
+4256 y(entre)o(garle)c(mensajes.)i(Esto)g(puede)e(ser)32
+b(\264)-35 b(util)24 b(si)h(usted)f(sale)g(de)g(v)n(acaciones.)e
+(\241Ase)o(g)7 b(\264)-35 b(urese)23 b(de)h(usar)g(`set)g(deli)n(v)o
+(ery)e(on')390 4356 y(cuando)d(re)o(grese)g(de)h(v)n(acaciones!)208
+4517 y(set)h(myposts)e(on)208 4617 y(set)i(myposts)e(of)n(f)390
+4778 y(Use)27 b(`set)f(myposts)f(of)n(f)5 b(')24 b(para)h(e)n(vitar)g
+(recibir)g(copias)h(de)f(los)i(mensajes)e(que)g(usted)h(en)m(v)n(\264)
+-26 b(\021a)25 b(a)h(la)g(lista.)g(Esto)g(no)g(tiene)390
+4878 y(efecto)20 b(si)h(usted)f(est)5 b(\264)-33 b(a)21
+b(recibiendo)d(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados.)208
+5039 y(set)i(hide)e(on)208 5139 y(set)i(hide)e(of)n(f)390
+5300 y(Use)35 b(`set)g(hide)f(on')g(para)g(ocultar)f(su)i(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)33 b(de)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)33 b(cuando)f(la)j(gente)f(solicite)h(la)g(lista)h(de)390
+5400 y(suscriptores.)p 0 5549 3901 4 v 3808 5649 a Ff(21)p
+eop end
+%%Page: 22 22
+TeXDict begin 22 21 bop 208 83 a Fk(set)21 b(duplicates)e(on)208
+183 y(set)i(duplicates)e(of)n(f)390 349 y(Use)e(`set)g(duplicates)e(of)
+n(f)5 b(')15 b(si)i(usted)f(desea)g(que)f(Mailman)h(no)g(le)g(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021e)15 b(mensajes)h(si)h(su)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)15 b(est)5 b(\264)-33 b(a)16 b(e)o(xplicitamente)390
+448 y(en)j(los)h(campos)e(T)-7 b(o:)20 b(o)f(Cc:)h(del)g(mensaje.)e
+(Esto)i(puede)e(reducir)g(el)h(n)7 b(\264)-35 b(umero)18
+b(de)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)18 b(duplicados)g(que)g(usted)h
+(recibe.)208 614 y(set)i(reminders)d(on)208 714 y(set)j(reminders)d(of)
+n(f)390 880 y(Use)29 b(`set)g(reminders)d(of)n(f)5 b(')27
+b(si)i(usted)f(desea)g(desacti)n(v)n(ar)f(el)i(recordatorio)c(mensual)j
+(de)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)26 b(para)i(la)h(lista)g(de)390
+980 y(correo.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(22)2028 b(B)84
+b(Ref)n(erencia)23 b(r)2718 5647 y(\264)2709 5649 y(apida)g(de)h
+(opciones)f(del)h(suscr)q(iptor)p eop end
+%%Trailer
+
+userdict /end-hook known{end-hook}if
+%%EOF
diff --git a/doc/mailman-member-es.tex b/doc/mailman-member-es.tex
deleted file mode 100644
index 20abf80f..00000000
--- a/doc/mailman-member-es.tex
+++ /dev/null
@@ -1,1635 +0,0 @@
-% Complete documentation on the extended LaTeX mark up used for Python
-% documentation is available in ``Documenting Python'', which is part
-% of the standard documentation for Python. It may be found online
-% at:
-%
-% http://www.python.org/doc/current/doc/doc.html
-
-\documentclass{howto}
-
-% This is a template for short or medium-size Python-related documents,
-% mostly notably the series of HOWTOs, but it can be used for any
-% document you like.
-
-% The title should be descriptive enough for people to be able to find
-% the relevant document.
-\title{GNU~Mailman Manual~del~Suscriptor~de~Listas}
-
-% Increment the release number whenever significant changes are made.
-% The author and/or editor can define 'significant' however they like.
-\release{0.03}
-% CHANGELOG
-% 0.03 Proofreading changes
-% 0.02 Proofreading changes
-% - proofread by Margaret McCarthy and Jason Walton
-% 0.01 First draft of document
-
-% At minimum, give your name and an email address. You can include a
-% snail-mail address if you like.
-\author{Terri Oda}
-\authoraddress{terri(en)zone12.com}
-% Translated by "Pablo Chamorro C." pchamorro(en)ingeomin.gov.co
-
-\date{\today} % XXX update before tagging release!
-\release{2.1} % software release, not documentation
-\setreleaseinfo{} % empty for final release
-\setshortversion{2.1} % major.minor only for software
-
-\usepackage[spanish]{babel}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
-\hyphenation{listinfo listinfo}
-\hyphenation{NOMBRELISTA NOMBRELISTA}
-\hyphenation{private private}
-\hyphenation{digest digest}
-\hyphenation{password password}
-\renewcommand{\note}{\bf Nota: \rm}
-\renewcommand{\warning}{\bf Advertencia: \rm}
-
-\begin{document}
-\maketitle
-
-% This makes the Abstract go on a separate page in the HTML version;
-% if a copyright notice is used, it should go immediately after this.
-%
-\ifhtml
-\chapter*{Prefacio\label{front}}
-\fi
-
-% Copyright statement should go here, if needed.
-% ...
-
-% The abstract should be a paragraph or two long, and describe the
-% scope of the document.
-\begin{abstract}
-\noindent
-Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1.
-Este manual contiene instrucciones para suscripci�n, desuscripci�n, consulta
-de los archivos de la lista, edici�n de opciones de suscriptor, obtenci�n de
-recordatorios de contrase�as y otras tareas a nivel del suscriptor. Tambi�n
-responde algunas preguntas comunes de inter�s para miembros de listas Mailman.
-\end{abstract}
-
-\tableofcontents
-
-% ============================================================================
-\section{Introducci\'on}
-Este documento tiene como prop\'{o}sito ayudar a los miembros de una lista de correo
-Mailman 2.1 a aprender a usar las caracter�sticas de este software, disponibles
-para ellos. Este cubre el uso de los interfaces web y de correo electr�nico para
-suscribipci�n y desuscripci�n, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a
-nivel de suscriptor. Tambi�n responde algunas preguntas comunes de inter�s para
-miembros de listas Mailman.
-
-La informaci�n para administradores de listas y de sitio se proporciona en
-otros documentos.
-
-Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente est� buscando una
-respuesta a una pregunta espec�fica, consulte la secci�n o subsecci�n que
-necesite, donde encuentrar� referencias a otras secciones, en caso de ser
-necesario o de potencial utilidad.
-
-\note{Para los prop�sitos de este documento, se asume que el lector est�
-familiarizado con t�rminos comunes relacionados con correo electr�nico (por
-ejemplo: L�nea de Asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo:
-cuadro de lista desplegable, bot�n), o los puede consultar. Tambi�n se asume
-que el lector ya puede usar lo suficientemente bien su programa de correo
-electr�nico y navegador web, de tal forma que sean claras las instrucciones
-tales como ``env�e correo electr�nico a esta direcci�n'' o ``visite esta
-p�gina web'' o ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no est�
-familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra
-documentaci�n para aprender como hacer estas cosas con su configuraci�n
-particular.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Reconocimientos}
-
-Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de
-Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y tambi�n de la ayuda
-integrada de Mailman 2.1.
-
-El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo
-listas de correo desde el a�o que ella alcanz� la edad para votar en Canada,
-aunque las dos cosas no est�n relacionadas. Ella actualmente administra las
-listas de correo de Linuxchix.org, as� como tambien varios servidores m�s
-peque�os. En el mundo ajeno a la administraci�n de listas, Terri est� haciendo
-un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es m�s una
-programadora que una escritora de temas t�cnicos.
-
-Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la
-revisi�n y mejoramiento de este manual.
-
-Gracias tambi�n a Ikeda Soji, quien hizo una traducci�n Japonesa de este
-documento.
-
-%WRITEME: More here. Do we need a license statement here?
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�Qu� es una lista de correo?}
-
-Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las cuales se
-env�a la misma informaci�n. Si usted fuera un editor de una revista, usted
-tendr�a una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores
-de la revista. En el caso de las listas de correo electr�nico, se usa una
-una lista de direcciones de correo electr�nico de gente interesada en
-escuchar o discutir acerca de un tema dado.
-
-Dos tipos comunes de listas de correo electr�nico son las listas de anuncios
-y las listas de discusi�n.
-
-Las listas de anuncios sirven para que una o m�s personas puedan enviar
-anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera c�mo hace un
-editor de una revista que utiliza su lista de direcciones postales para
-enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical podr�a usar una lista de
-anuncios para facilitar que sus seguidores est�n al tanto de sus conciertos
-futuros.
-
-Una lista de discusi�n permite a un grupo de personas discutir tem�ticas entre
-ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la lista y hacer que se
-distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta discusi�n tambi�n se puede
-moderar, de tal manera que s�lo los mensajes seleccionados se envien al grupo
-como un todo, o que �nicamente se le permita enviar al grupo a ciertas
-personas. Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podr�an
-usar una lista de discusi�n para compartir consejos �tiles sobre la
-construcci�n de modelos y aviaci�n.
-
-Algunos t�rminos comunes:
-\begin{itemize}
- \item Un ``env�o'' t�picamente denota un mensaje que se env�a a una lista
- de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.)
- \item A las personas que son parte de una lista de correo electr�nico
- normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o ``suscriptores.''
- \item ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
- precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o m�s
- administradores.
- \item Una lista puede tener tambi�n personas encargadas de leer los
- mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deber�an ser enviados a
- todos los suscriptores. A estas personas se las llama moderadores de las
- listas. \item A menudo varias listas de correo electr�nico utilizan el
- mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual
- funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A
- menudo el administrador del sitio tambi�n administra listas individuales.
-\end{itemize}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{GNU Mailman}
-
-GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo electr�nico,
-con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas
-de discusi�n general y listas de s�lo anuncios. Mailman tiene caracter�sticas
-extensivas que lo hacen bueno para listas de suscriptores, tales como facilidad
-en la suscripci�n y desuscripci�n, opciones de privacidad, y la capacidad de
-detener temporalmente la recepci�n de los env�os a la lista. En este documento
-se incluye sobre las caracter�sticas de los miembros de las listas.
-
-Mailman tambi�n tiene muchas caracter�sticas que lo hacen atractivo a
-administradores de listas y administradores de sitio. Estas caracter�sticas
-est�n cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio.
-
-% ============================================================================
-\section{Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales}
-
-A menudo es m�s f�cil, simplemente dar un ejemplo que explicar exactamente
-como encontrar la direcci�n de una lista espec�fica. Por ello, aqu�
-frecuentemente se dar�n ejemplos para una lista ficticia llamada
-\email{NOMBRELISTA@DOMINIO} cuya p�gina de informaci�n se puede encontrar en
-\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}.
-
-Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma t�pica de las
-direcciones de las listas. Las letras m�yusculas utilizadas para las partes
-espec�ficas a las listas de cada direcci�n deber�a hacerlo m�s f�cil para
-mirar lo que se deber�a cambiar para cada lista. Aunque las configuraciones
-espec�ficas para las listas pueden ser diferentes, usted probablemente podr�
-simplemente reemplazar las palabras dadas en letras may�sculas con los
-valores apropiados para una lista real:
-
-\begin{description}
- \item [NOMBRELISTA] El nombre de su lista.
- \item [DOMINIO] El nombre del servidor de correo que gestiona la lista.
- \item [SERVIDORWEB] El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma m�quina, pero no tiene que ser id�ntico.
-\end{description}
-
-Como ejemplo de la vida real, si usted est� interesado en la lista de usuarios
-mailman (mailman-users), usted realizar�a las siguientes sustituciones:
-NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org.
-De esta forma, para la lista de correo \email{mailman-users@python.org},
-la p�gina de informaci�n de esa lista se encontrar�a en la direcci�n URL
-\url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users} (estas, a
-diferencia de la mayor�a de ejemplos datos en este documento, son direcciones
-reales).
-
-La mayor�a de las listas tendr�n esta informaci�n almacenada en las cabeceras
-\mailheader{List-*}. Muchos programs de correo ocultar�n estas cabeceras por
-omisi�n, as� que usted tiene que seleccionar mirar todas las cabeceras antes
-que pueda mirar estas cabeceras informativas.
-
-% ============================================================================
-\section{Interfaces de Mailman}
-Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas:
-la interfaz web y la interfaz de correo electr�nico. La mayor�a de suscriptores
-de las listas de discusi�n usan el interfaz de correo electr�nico, ya que �sta
-incluye las direcciones de correo electr�nico que usted utiliza para enviar
-correo a todos los suscriptores de esa lista.
-
-La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuesti�n de preferencia,
-ya que la mayor�a de (pero no todas) las opciones que se pueden cambiar utilizando
-la interfaz web tambi�n se pueden cambiar por correo electr�nico. Usualmente es
-m�s f�cil utilizar la interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web
-proporciona instrucciones como parte de las mismas p�ginas, pero hay ocasiones en
-las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electr�nico, as� que las
-dos se proporcionan y son �tiles.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{El interfaz web\label{sec:web}}
-Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto m�s destacable
-ya que lo hace mucho m�s f�cil para suscriptores y administradores mirar
-que opciones est�n disponibles y lo que hacen estas opciones.
-
-Cada lista de correo tambi�n est� accesible desde un n�mero de p�ginas web.
-Note que las direcciones URL exactas son configurables por el administrador
-del sitio, as� que ellas pueden ser diferentes a las que se describen abajo.
-Nosotros describiremos la configuraci�n m�s com�n, pero consulte los
-detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio.
-
-\hyphenchar\font=-1
-\begin{description}
- \item [P�gina de informaci�n de la lista (listinfo)]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente se encuentra en
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA}
- (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista}).
-
- \item La p�gina listinfo es el punto de inicio del interfaz
- del suscriptor. Como uno podr�a asumir por el nombre dado, �sta
- contiene informaci�n acerca de la lista NOMBRELISTA. Usualmente
- todas las otras p�ginas del suscriptor se pueden acceder desde
- este punto, as� que realmente usted s�lo necesita conocer esta
- direcci�n.
-
- \end{itemize}
-
- \item [P�gina de opciones del suscriptor]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente se encuentra en
- \url{http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO}
- (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
- /maria@aqui.com}).
-
- \item Tambi�n se puede acceder a esta p�gina yendo a la p�gina
- listinfo y entrando su direcci�n de correo en el cuadro de texto
- junto al bot�n marcado ``Opciones de Edici�n y Desuscripci�n''
- (este est� cerca del final de la p�gina).
-
- \item La p�gina de opciones de suscriptor le permite a usted
- entrar/salir y cambiar la configuraci�n de sus opciones, as� como
- tambi�n desuscribirse u obtener una copia de su contrase�a por
- correo electr�nico.
-
- \item \textbf{Para ingresar en su p�gina de opciones de
- suscriptor}: Si usted a�n no ha ingresado, encontrar� un cuadro
- de texto cerca a la parte superior de la p�gina para introducir
- su contrase�a (si usted no conoce su contrase�a, mire la
- seccion \ref{sec:getpassword} para m�s informaci�n sobre c�mo
- obtener su contrase�a). Entre su contrase�a en el cuadro de texto
- mencionado y haga clic en el bot�n ``Cambiar''.
-
- \item Una vez usted est� adentro, podr� mirar y cambiar toda la
- configuraci�n personal de su lista.
-
- \end{itemize}
- \item [Archivos de la Lista]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente los encontrar� en
- \url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA} si la lista se archiva
- p�blicamente, y
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA} si la lista se
- archiva en forma privada (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista} o
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista}).
-
- \item Las p�ginas de los archivos de la lista disponen de una copia de
- los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente agrupados por
- mes. En cada grupo mensual, los env�os se indexan por autor, fecha,
- hilo, y asunto.
-
- \item \note{Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
- viene con Mailman. Otros programas de archivado est�n disponibles.}
-
- \item Si el archivo es privado, usted necesitar� suministrar su
- direcci�n de correo de suscriptor y su contrase�a para ingresar
- (mire la Secci�n~\ref{sec:getpassword} para mayor informaci�n sobre la
- obtenci�n de su contrase�a).
- \end{itemize}
-\end{description}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{El interfaz de correo electr�nico\label{sec:email}}
-
-Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electr�nico
-a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay una direcci�n
-para enviar los mensajes a la lista, una direcci�n a a la cual se env�an
-los mensajes devueltos y direcciones para procesar �rdenes de correo.
-Para una lista de correo ficticia llamada
-\email{milista@ejemplo.com}, usted encontrar�a estas direcciones:
-
-\begin{itemize}
-\item \email{milista@ejemplo.com} -- esta es la direcci�n de correo que la gente
- deber�a usar para los nuevos env�os a la lista.
-
-\item \email{milista-join@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta direcci�n,
- un nuevo miembro puede solicitar suscripci�n a la lista. Tanto la cabecera
- de \mailheader{Asunto} como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. Note
- que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la direcci�n -join.
-
-\item \email{milista-leave@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta direcci�n
- un miembro puede solicitar desuscripci�n de la lista. Igual que con la
- direcci�n -join, la cabecera \mailheader{Asunto} y el cuerpo del mensaje
- son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para
- la direcci�n -leave.
-
-\item \email{milista-owner@ejemplo.com} -- Con esta direcci�n se llega
- directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la
- direcci�n que usted usa si necesita contactar a la persona o
- personas encargadas de la lista.
-
-\item \email{milista-request@ejemplo.com} -- Esta direcci�n alcanza un robot
- de correo que procesa �rdenes de correo electr�nico que se pueden usar
- para definir opciones de suscripci�n de los miembros, as� como tambi�n
- para procesar otros comandos. En el Ap�ndice~\ref{a:commands} se
- proporciona una lista de �rdenes de correo electr�nico de miembros de
- listas.
-
-\item \email{milista-bounces@ejemplo.com} -- Esta direcci�n se usa para
- procesamiento autom�tico de mensajes devueltos de Mailman.
-
-\item \email{milista-confirm@ejemplo.com} -- Esta direcci�n se usa para
- procesar mensajes de confirmaci�n de solicitudes de suscripci�n y
- desuscripci�n.
-\end{itemize}
-
-Tambi�n hay una direcci�n -admin con la cual tambi�n se llega a los
-administradores de listas, pero esta direcci�n solamente existe por
-compatibilidad con las versiones m�s antig�as de Mailman.
-
-Para cambiar las opciones, se usa la direcci�n \email{NOMBRELISTA-request}
-(por ejemplo, \email{milista-request@ejemplo.com}).
-
-Las �rdenes pueden aparecer en la l�nea de asunto o en el cuerpo del mensaje.
-Cada comando deber�a ir en una l�nea separada. Si su programa de correo
-adiciona autom�ticamente una firma a sus mensajes, usted podr�a desear colocar
-la palabra ``\var{end}'' (sin las comillas) en una l�nea separada despu�s de sus
-otras �rdenes. La orden \var{end} le dice a Mailman que no procese el correo
-electr�nico despu�s de ese punto.
-
-La �rden m�s importante es probablemente la orden ``\var{help}'', ya que
-�sta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de informaci�n �til sobre
-las �rdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web.
-
-En los Ap�ndices \ref{a:commands} y \ref{a:options} se proporcionan referencias
-r�pidas a las �rdenes de suscriptor (�stas se han adaptado ligeramente de la
-salida de la orden \var{help}.)
-
-% ============================================================================
-\section{�Necesito hablar con un humano!\label{sec:human}}
-Si usted tiene problemas con cualquiera de estas �rdenes, usted siempre puede
-contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las
-direcciones administrativas de las listas. Los administradores de las listas
-pueden ayudar a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar
-su configuraci�n si usted no puede cambiarla por alguna raz�n. Por favor
-recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios quienes
-est�n donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser gente
-muy ocupada.
-
-La direcci�n de correo del administrador de una lista tiene la forma
-\email{NOMBRELISTA-owner@DOMINIO}, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
-(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo:
-python.org). Esta direcci�n de correo, junto con las direcciones de correo
-electr�nico de administradores espec�ficos, est�n dadas en la parte inferior de
-las p�ginas de informaci�n de cada lista. Mire en la Secci�n~\ref{sec:web}
-mayor informaci�n sobre c�mo encontrar la p�gina de informaci�n de su lista.
-
-% ============================================================================
-\section{Suscripci�n y desuscripci�n}
-Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las �nicas
-cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman �stas se pueden hacer
-opcionalmente sin necesidad de que usted conozca una contrase�a.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo me uno a la lista? (subscribe)\label{sec:subscribe}}
-
-Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman.
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la p�gina de informaci�n de la lista a la cual usted desea
- suscribirse (esta ser� probablemente similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Mire la secci�n identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA''
- y rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo siguiente:
- \begin{itemize}
- \item Usted \emph{debe} entrar su direcci�n de correo electr�nico.
- \item Usted puede suministrar su nombre real.
- \item Usted puede seleccionar una contrase�a. Si no selecciona una,
- Mailman generar� una para usted.
-
- \warning{NO use una contrase�a valiosa, ya que eventualmente esta
- contrase�a se enviar� por correo electr�nico como texto plano.}
- \item Si la lista soporta m�s de un idioma, usted puede seleccionar
- su idioma preferido. \note{Este cambio no afecta los
- env�os a la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con
- el software de la listas, tal como su p�gina de opciones de
- suscriptor.}
- \end{itemize}
- \item Haga clic en el bot�n subscribe. Una nueva p�gina deber�a aparecer
- dici�ndole que se ha recibido su solicitud de suscripci�n. Esta p�gina
- le proporcionar� instrucciones adicionales, tales como la necesidad de
- esperar y responder a un mensaje de confirmaci�n, dependiendo de las
- pol�ticas de suscripci�n de la lista.
-\end{enumerate}
-
-Usando el interfaz de correo electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
- direcci�n que usted desea suscribir.
- \item Env�e un correo a la direcci�n de suscripci�n de la lista, la cual
- estar� en la forma \email{NOMBRELISTA-join@DOMINIO}. El asunto y cuerpo
- del mensaje se ignorar�n, as� que no importa lo que usted coloque ah�.
-\end{enumerate}
-
-Despu�s de seguir uno de los dos procedimientos (�usted no necesita llevar
-a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuraci�n
-de la lista:
-\begin{itemize}
- \item Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmaci�n que
- usted realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir
- que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso.
- Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de
- estar suscrito.
- \item Un moderador tambi�n puede necesitar confirmar su suscripci�n
- si usted se est� suscribiendo a una lista cerrada.
- \item O usted puede tener que esperar a un moderador \textit{y}
- seguir las instrucciones en el correo de confirmaci�n.
-\end{itemize}
-
-Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibir� otro mensaje, d�ndole la
-bienvenida a la lista. Este mensaje contiene informaci�n �til, incluyendo su
-contrase�a de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus
-opciones, de manera que usted puede desear guardarlo para referencia posterior.
-
-\note{La suscripci�n tambi�n se puede realizar de otras maneras. Mire en el
-Ap�ndice~\ref{a:commands} las �rdenes de suscripci�n por correo electr�nico
-m�s avanzadas.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo dejo la lista? (unsubscribe)\label{sec:unsubscribe}}
-
-�Ya no desea estar en una lista? Si usted s�lo va a salir de vacaciones o
-est� demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente
-la recepci�n de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de
-correo en lugar de desuscribirse. Esto significa que usted mantendr� su
-contrase�a y configuraci�n personal de manera que usted pueda a�n, por
-ejemplo, a�n tener acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es
-lo que usted desea, mire en la Secci�n~\ref{sec:nomail} las instrucciones
-para inhabilitar temporalmente la entrega de correo.
-
-Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se
-desuscriba de una lista de correo Mailman.
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la p�gina de informaci�n de la lista que usted desea dejar
- (la direcci�n de esa p�gina probablemente ser� similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Ubique la secci�n identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA''
- (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la p�gina).
- \item Deber�a haber un bot�n etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.''
- Introduzca su direcci�n de correo electr�nico en el cuadro de texto que se
- encuentra junto a ese bot�n y haga clic en el.
- \item Usted deber�a observar en pantalla una nueva p�gina con un bot�n de
- ``Desuscribir''. Haga clic en �l para desuscribirse y siga las
- instrucciones dadas.
-\end{enumerate}
-
-Usando el interfaz de correo electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
- direcci�n que usted desee desuscribir.
- \item Env�e un correo a la direcci�n de desuscripci�n de la lista, la cual
- tendr� la forma \email{NOMBRELISTA-leave@DOMINIO}. El asunto y cuerpo
- del mensaje ser�n ignorados, as� que no importa lo que usted coloque ah�.
-\end{enumerate}
-
-Despu�s de seguir alguno de estos procedimientos (�usted no necesitar� llevar
-a cabo los dos!), a usted se le enviar� un correo de confirmaci�n, siendo
-necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar
-la desuscripci�n. Esto es neceario para evitar que otras personas lo
-desuscriban sin su permiso. En adici�n, un moderador puede necesitar aprobar
-su desuscripci�n (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un
-administrador).
-
-Si usted no recibe ese correo de confirmaci�n con las instrucciones incluidas,
-aseg�rese de haber escrito correctamente la direcci�n de correo electr�nico
-(si usted est� usando el interfaz web para desuscribirse) y que la direcci�n
-que usted trat� de dar de baja, est� de hecho, realmente suscrita a la lista.
-Por razones de seguridad, Mailman genera la misma p�gina de opciones de
-suscriptor independientemente de si la direcci�n entrada est� o no suscrita.
-Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para
-averiguar si alguien est� suscrito a la lista, pero tambi�n significa que
-es dif�cil decir si usted solamente cometi� un error al teclear.
-
-Una vez que se haya procesado su desuscripci�n, usted probablemente recibir�
-otro mensaje confirmando su desuscripci�n de la lista, y en ese punto usted
-deber�a dejar de recibir mensajes.
-
-Si usted desea saltarse el proceso de confirmaci�n (por ejemplo, podr�a estar
-desuscribiendo una direcci�n que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando
-su contrase�a en su lugar, ya sea, ingresando a su p�gina de opciones usando su
-contrase�a (ver Secci�n~\ref{sec:web}), o enviar la contrase�a con sus �rdenes
-de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Ap�ndice~\ref{a:commands} las
-�rdenes avanzadas de suscripci�n por correo electr�nico). Mire en la
-Secci�n~\ref{sec:getpassword} m�s informaci�n sobre obtenci�n de su contrase�a.
-
-% ============================================================================
-\section{Contrase�as\label{sec:password}}
-Cuando usted se suscribi�, usted seleccion� su contrase�a o Mailman se la
-gener�. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de
-bienvenida que se le env�o a usted cuando se uni� a la lista, y puede tambi�n
-recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su
-identidad ante Mailman, de manera que s�lo quien tenga la contrase�a (�usted!)
-y los administradores puedan mirar y cambiar su configuraci�n.
-
-\warning{No use contrase�as valiosas con Mailman, ya que �stas eventualmente
-se env�an en formato de texto plano.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo obtengo mi contrase�a?\label{sec:getpassword}}
-Si usted ha olvidado su contrase�a y no ha grabado el mensaje de bienvenida o
-cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede obtener un recordatorio a
-trav�s del interfaz web:
-
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la p�gina de informaci�n de la lista de la cual usted desea
- obtener su contrase�a (esta probablemente ser� similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Ubique la secci�n identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA''
- (esta secci�n usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la
- p�gina).
- \item Deber�a haber un bot�n etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.''
- Introduzca su direcci�n de correo electr�nico en el cuadro de texto que se
- encuentra junto a ese bot�n y haga clic en �l.
- \item Usted deber�a observar en pantalla una nueva p�gina que tiene una
- secci�n identificada como ``Recordatorio de Contrase�a''. Haga clic en el
- bot�n ``Recordar'' para hacer que se le env�e su contrase�a por correo
- electr�nico.
-\end{enumerate}
-
-Si usted no recibe el recordatorio de contrase�a por correo electr�nico despu�s
-de hacer esto, aseg�rese de haber escrito correctamente su direcci�n de correo
-electr�nico y que la direcci�n que utiliz� est�, efectivamente, realmente
-suscrita a la lista. Por razones de seguridad, Mailman genera la misma p�gina
-de opciones de suscriptor independientemente de si la direcci�n entrada est� o
-no suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz
-web para averiguar si alguien est� suscrito a la lista, pero tambi�n significa
-que es dif�cil decir si usted solamente cometi� un error al teclear.
-
-Usted tambi�n puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo
-electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Env�e un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{password}
-
- Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de asunto
- del mensaje (mire en la Secci�n~\ref{sec:email} mayor informaci�n sobre
- env�o de �rdenes de correo).
-
- Si usted no est� enviando correo desde la direcci�n suscrita, tambi�n
- puede especificar esta direcci�n enviando la orden
- \nolinebreak{\var{password~address=$<$DIRECCI�N$>$}}.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo cambio mi contrase�a?}
- \warning{NO use una contrase�a valiosa, ya que esta contrase�a
- se puede enviar por correo como texto plano.}
-
-Desde el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (Mire en la
- Section~\ref{sec:web} las instrucciones de c�mo hacer esto).
-
- \item Ubique los cuadros de texto de cambio de contrase�a en el lado
- derecho de la p�gina e introduzca all� su nueva contrase�a, luego haga
- clic en el bot�n etiquetado ``Cambiar mi contrase�a''.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambi�n se puede cambiar para m�ltiples listas al mismo tiempo si usted
-est� suscrito a m�s de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Secci�n~\ref{sec:global} la informaci�n sobre cambios globales de
-configuraci�n.
-
-Desde el interfaz de correo electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Env�e un correo a la direcci�n de correo
- \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- {\var{password~$<$CONTRASE�A~-~ANTERIOR$>$~$<$CONTRASE�A~-~NUEVA$>$}}.
-
- Las �rdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la l�nea de asunto
- del mensaje (mire en la Secci�n~\ref{sec:email} la informaci�n sobre
- el env�o de �rdenes de correo).
-
- Si usted no est� enviando correo desde su direcci�n de membres�a, usted
- puede tambi�n especificar esta direcci�n con
- \var{address=$<$DIRECCI�N$>$} despu�s de $<$CONTRASE�A-NUEVA$>$.
-
- Por ejemplo, si \email{maria@micasa.com} deseaba cambiar su contrase�a
- de la lista \var{milista}, de \var{zirc} a \var{miko}, pero ella estaba
- enviando correo desde la direcci�n de la oficina
- \email{maria@trabajo.com}, podr�a enviar un mensaje a
- \email{milista-request@ejemplo.com} con la l�nea de asunto
- {\var{password~zirc~miko~address=maria@micasa.com}}.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo activo/desactivo los recordatorios de contrase�as? (opci�n
-reminders)}
-Si usted no desea recibir recordatorios de contrase�a cada mes, puede
-desactivarlos desde la p�gina de opciones del suscriptor (usted siempre puede
-conseguir que se le env�e la contrase�a por correo cuando realmente lo desee.
-Mire las instrucciones en la Secci�n~\ref{sec:getpassword}).
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} las instrucciones de c�mo hacer esto).
- \item Ubique la secci�n identificada como ``Obtener recordatorio de
- contrase�a para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambi�n se puede cambiar para m�ltiples listas al mismo tiempo si usted
-est� suscrito a m�s de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Secci�n~\ref{sec:global} la informaci�n sobre cambios globales de
-configuraci�n.
-
-Usando el interfaz de correo electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Env�e un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
- con la orden \var{set~reminders~on} o \var{set~reminders~off}.
-
- Las �rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de asunto del
- mensaje. Mire en la Secci�n~\ref{sec:email} la informaci�n sobre el env�o
- de �rdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de
- recibir los recordatorios.
-\end{enumerate}
-
-% ============================================================================
-\section{Cambiando la entrega del correo}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo activo o desactivo la entrega de correo?
- (opci�n delivery)\label{sec:nomail}}
-
-Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin
-necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no
-podr� recibir mensajes, pero a�n ser� un suscriptor y como tal retendr� su
-contrase�a y su configuraci�n.
-
-Esto puede ser pr�ctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podr�a
-salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque est� demasiado
-ocupado para leer cualquier correo extra.
-
-Tambi�n, muchas listas de correo �nicamente permiten a los suscriptores enviar
-mensajes a la lista, as� que si usted comunmente env�a correo desde m�s de una
-direcci�n (por ejemplo, una direcci�n para la casa y otra para cuando est�
-viajando), podr�a tener m�s de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente
-una de ellas realmente reciba correo.
-
-Usted tambi�n puede usar su suscripci�n como un medio para leer archivos
-privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que
-usted haga enviar los mensajes directamente a su buz�n de correo. Todo lo
-que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar
-su contrase�a y direcci�n de correo electr�nico para acceder a los archivos.
-
-Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones (mire las instrucciones en la
- Secci�n~\ref{sec:web}).
- \item Ubique la secci�n identificada como ``Entrega de correo'' y
- seleccione ``Desactivar'' para detener la recepci�n de correo, y
- ``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambi�n se puede cambiar para m�ltiples listas al mismo tiempo, si
-usted est� suscrito a m�s de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Secci�n~\ref{sec:global} la informaci�n acerca de cambios globales de
-configuraci�n.
-
-Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo
-electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Env�e un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~delivery~off} o \var{set~delivery~on}.
-
- Las �rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de asunto
- del mensaje (mire en la Secci�n~\ref{sec:email} m�s informaci�n sobre
- env�o de �rdenes de correo).
- \item Seleccione ``off'' para parar la recepci�n de los env�os, y ``on''
- para iniciar a recibirlos otra vez.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opci�n duplicates)
-\label{sec:nodupes}}
-
-Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes duplicados,
-pero puede ayudar. Una raz�n com�n para que la gente reciba m�ltiples copias
-de un correo es que el remitente haya usado una funci�n ``responder al grupo''
-para enviar correo tanto a la lista como a alg�n n�mero de individuos. Si
-usted desea evitar recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para
-que revise y mire si usted est� en las l�neas \mailheader{To} o \mailheader{Cc}
-del mensaje. Si su direcci�n aparece ah�, entonces se le puede indicar a
-Mailman que no le env�e otra copia. Esto significa que usted recibir�
-solamente la copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido
-alterada por Mailman (incluir cabeceras y pi�s, borrar adjuntos, etc.).
-
-Para activar/desactivar esta opci�n usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} los detalles de c�mo hacer esto).
- \item Ubique en la parte inferior de la p�gina la secci�n identificada
- como ``�Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
- seg�n corresponda.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambi�n se puede cambiar para m�ltiples listas al mismo tiempo si usted
-est� suscrito a m�s de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Secci�n~\ref{sec:global} la informaci�n sobre cambios globales de configuraci�n.
-
-Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Env�e un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~duplicates~on} o \var{set~duplicates~off}.
-
- Las �rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de asunto
- del mensaje (mire en la Secci�n~\ref{sec:email} m�s informaci�n sobre
- env�o de �rdenes de correo).
- \item Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
- hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo cambio mi direcci�n de suscripci�n?\label{sec:changeaddress}}
-
-Para cambiar su direcci�n de suscripci�n:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} m�s detalles de c�mo hacer esto).
- \item Introduzca su nueva direcci�n en la secci�n identificada como
- ``Cambiando su informaci�n de membres�a de NOMBRELISTA''.
- \item Si usted desea cambiar su direcci�n para todas sus suscripciones
- usando la direcci�n antig�a, habilite la opci�n ``Cambiar
- globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones o
- suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendr�n que
- hacerse por separado. Mire en la Secci�n~\ref{sec:global} m�s
- informaci�n sobre cambios globales de configuraci�n.
-\end{enumerate}
-
-Mailman le enviar� un mensaje de confirmaci�n a su nueva direcci�n, pero el
-cambio no tendr� efecto hasta que usted confirme el cambio siguiendo las
-instrucciones dadas en ese mensaje.
-
-No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo
-electr�nico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir m�s o
-menos el mismo efecto (mire en las Secciones~\ref{sec:subscribe} y
-\ref{sec:unsubscribe} m�s informaci�n sobre suscripci�n y desuscripci�n).
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
- env�os? (opci�n myposts)\label{sec:getown}}
-
-Por omisi�n en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes que
-usted env�a a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les
-permite saber que el env�o ha alcanzado su destino y as� ellas tienen una
-copia de sus propias palabras con el resto de una discusi�n, pero otros no
-desean molestarse recibiendo copias de sus propios env�os.
-
-\note{Esta opci�n no tiene efecto si usted est� recibiendo mensajes agrupados}
-
-Usted tambi�n puede desear mirar la Secci�n~\ref{sec:getack}, la cual discute
-sobre los correos electr�nicos de acuso de recibo de los mensajes que se
-env�an a la lista.
-
-Para hacer esto usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} las instrucciones de c�mo hacer esto).
- \item Ubique la secci�n identificada como ``�Recibir sus propios
- env�os a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus
- propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
-\end{enumerate}
-
-Para hacer esto usando el interfaz de correo:
-\begin{enumerate}
- \item Env�e un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~myposts~on} o \var{set~myposts~off}.
- Las �rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de asunto del
- mensaje. Mire en la Secci�n~\ref{sec:email} m�s informaci�n sobre el env�o
- de �rdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y
- ``off'' para evitar recibirlos.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi env�o ha
-sido recibido por la lista? (opci�n ack)\label{sec:getack}}
-
-En la mayor�a de las listas, usted simplemente recibir� una copia de su
-correo cuando �ste se haya ido, no obstante, esta opci�n puede ser �til
-para usted, si esta opci�n est� desactivada (ver Section~\ref{sec:getown}),
-su entrega de correo est� desactivada (ver Section~\ref{sec:nomail}),
-usted no est� suscrito a ese tema (ver Section~\ref{sec:sometopic}) o usted
-simplemente desea una confirmaci�n de mensaje recibido extra del sistema.
-
-\note{Si usted no est� suscrito a la lista, no se puede usar esta opci�n.
-Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene
-archivos p�blicos), preguntarle a alguien que est� suscrito a la lista, o
-suscribirse para usar esta opci�n.}
-
-Para utilizar esta opci�n usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} mayores detalles de c�mo hacer esto).
- \item Ubique la secci�n identficada como ``�Recibir correos de acuso
- de rebibo cuando usted env�a correo a la lista?'' Seleccione ``Si''
- para recibir un correo haci�ndole saber que se ha recibido su env�o
- y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo.
-\end{enumerate}
-
-Para utilizar esta opci�n usando el interfaz de correo electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Env�e un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~ack~on} o \var{set~ack~off}.
-
- Las �rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de asunto del
- mensaje. Mire en la Secci�n~\ref{sec:email} m�s informaci�n sobre el env�o
- de �rdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haci�ndole saber que
- se ha recibido su env�o y ``off'' para evitar recibir tal mensaje de acuso
- de recibo.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. �Qu� deber�a
- hacer?}
-
-Hay pocas razones comunes para que esto ocurra:
-\begin{itemize}
- \item Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
- lista o listas en las cuales usted est� suscrito.
-
- Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de
- la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no
- tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} la ayuda para encontrar los archivos de una
- lista).
-
- \note{Generalmente se considera descort�s env�ar mensajes de prueba a
- la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista
- est� trabajando y por alguna raz�n usted no puede simplemente redactar
- un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un
- mensaje de ayuda a la direcci�n administrativa de la lista
- (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al
- administrador de la lista para preguntarle si la lista est� operando
- normalmente.}
-
- \item Su direcci�n de correo est� causando mensajes devueltos y por
- ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo
- (temporalmente).
-
- Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir,
- si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman
- eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta caracter�stica
- permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen
- (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de
- Internet y olvida darse de baja de la direcci�n antig�a), as� como
- tambi�n direcciones que est�n temporalmente fuera de servicio (por
- ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de
- su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor
- est� experimentando dificultades).
-
- A�n si usted no est� enterado de cualquier dificultad con su proveedor
- de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores
- populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan
- confiables como uno podr�a asumir, ni tampoco lo es el Internet como
- un todo. Usted tambi�n puede desear enviarse usted mismo un mensaje
- de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le env�e un
- mensaje de prueba para asegurarse que su direcci�n suscrita est�
- trabajando.
-
- Para revisar si esta puede ser la raz�n por la cual usted no est�
- recibiendo mensajes, ingrese a su p�gina de opciones (consulte en la
- Secci�n~\ref{sec:web} m�s detalles de c�mo hacer esto) y mire sus
- opciones. Si se ha desactivado su suscripci�n o si Mailman ha
- recibido mensajes devueltos provenientes de su direcci�n de correo,
- usted encontrar� un gran mensaje en la parte superior de esta p�gina.
-
- Para reactivar la entrega de correo, ubique una opci�n identificada
- como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar
- de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de
- mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar
- la entrega. M�s instrucciones sobre la desactivaci�n o activaci�n
- de la entrega del correo se encuentran en la Secci�n~\ref{sec:nomail}.
-
- \note{A�n si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
- revisa, usted podr�a estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
- alcanzado el l�mite para que su suscripci�n se desactive. Usted puede
- necesitar revisar de nuevo.}
-
- \item Hay un retardo o interrupci�n en las redes existentes entre
- usted y el servidor de listas.
-
- Por mucho que nos gustar�a, Internet no es 100\% confiable ni siempre
- es r�pida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho
- tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor
- est� alejado (en t�rminos de redes, no geogr�ficamente, aunque a
- menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de
- Internet.
-
- Para revisar si esta podr�a ser la causa de su problema, usted puede
- probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta
- entre usted y �l (las instrucciones de c�mo hacer esto var�a de una
- plataforma a otra, as� que usted puede desear usar un motor de
- b�squeda para encontrar aquellas m�s apropiadas para usted).
-
- \item El servidor de correo o Mailman podr�an no estar funcionando
- correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema est� sobrecargado con
- virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas
- al procesarlos.
-
- Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de
- la lista y trate de enviar un mensaje a
- \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden ``\var{help}'' (sin
- las comillas) en la l�nea de \mailheader{Asunto}. Si nada de esto
- funciona despu�s de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el
- problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista
- o al administrador del sitio.
-\end{itemize}
-
-% ============================================================================
-\section{Env�os agrupados}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
-lista agrupados en un correo de gran tama�o? (opci�n digest)\label{sec:digest}}
-
-Los grupos de env�os se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir
-los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests).
-En una lista bastante ocupada, esto t�picamente significa que usted recibe
-un correo por d�a, aunque podr�a ser m�s o menos frecuente dependiendo de la
-lista.
-
-Usted tambi�n puede desear mirar la Secci�n~\ref{sec:MIME} que trata sobre
-los env�os agrupados en formato MIME y texto plano.
-
-Para activar o desactivar los env�os en modo agrupado usando la interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} m�s detalles de c�mo hacer esto).
- \item Ubique la secci�n identificada como ``Activar env�os agrupados''
-
- Seleccione ``On'' para recibir los env�os agrupados. Seleccione
- ``Off'' para recibir por separado cada uno de los env�os.
-\end{enumerate}
-
-Para activar o desactivar los env�os en modo agrupado usando el interfaz de
-correo electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Env�e un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime} o \var{set~digest~off}.
-
- Las �rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la l�nea de asunto
- de un mensaje (ver en la Secci�n~\ref{sec:email} m�s informaci�n sobre el
- env�o de �rdenes de correo).
-
- \item Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
- separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes
- agrupados en un gran correo, en forma peri�dica. Mire en la
- Secci�n~\ref{sec:MIME} m�s informaci�n sobre env�os agrupados en formato
- MIME versus texto plano.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�Qu� son los Env�os Agrupados MIME o de Texto Plano? �C�mo puedo
-decidir cuales recibir? (opci�n digest)\label{sec:MIME}}
-
-MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones
-Multiprop�sito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
-electr�nico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
-ejemplo, se podr�a usar MIME si usted fuera a enviar una fotograf�a de
-su perro a un amigo).
-
-Un env�o agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro
-del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.
-
-Un env�o agrupado en formato texto plano es una forma m�s simple de env�o
-agrupado, el cual deber�a ser legible a�n en los lectores de correo que no
-soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno despu�s de otro en un
-gran mensaje de texto.
-
-Los programas de correo m�s modernos soportan MIME, as� que usted s�lo
-necesita seleccionar env�os agrupados en formato de texto plano si
-est� teniendo problemas al leer los que est�n en formato MIME.
-
-\note{Esta opci�n no tiene efecto si usted no est� recibiendo correo
-en modo agrupado (mire en la Secci�n~\ref{sec:digest} m�s informaci�n
-sobre recepci�n del correo en modo agrupado).}
-
-Para seleccionar el tipo de env�os agrupados a recibir, usando el interfaz
-web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} m�s detalles de c�mo hacer esto).
- \item Ubique la secci�n identificada como ``�Recibir env�os agrupados MIME
- o de texto plano?''
-
- Seleccione ``MIME'' para recibir los env�os agrupados en formato MIME, o
- ``Plain text'' para recibir los env�os agrupados en formato de texto plano.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambi�n se puede cambiar para m�ltiples listas al mismo tiempo si
-usted est� suscrito a m�s de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Secci�n~\ref{sec:global} la informaci�n sobre cambios globales de
-configuraci�n.
-
-Para seleccionar su tipo de env�os agrupados a recibir, usando el interfaz
-de correo electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Env�e un correo electr�nico a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
- con la orden \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime}.
-
- Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de
- asunto del mensaje (mire en la Secci�n~\ref{sec:email} m�s informaci�n
- sobre env�o de �rdenes de correo).
-
- \item Seleccione ``plain'' para recibir los env�os agrupados en formato
- de texto plano, o ``mime'' para recibir los env�os agrupados en formato
- MIME.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Temas de listas de correo\label{sec:topics}}
-
-Algunas listas est�n configuradas para que Mailman maneje diferentes temas.
-Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusi�n
-para cursos que se est�n dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay
-varios cursos que se est�n dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para
-principiantes, programaci�n en C, etiquetado de documentos \LaTeX).
-
-Cada uno de estos cursos que se est�n dictando est� asociado con un tema
-diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos
-tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad
-de cada suscriptor asegurarse que cada env�o tenga el tema correcto.
-Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de alg�n tipo a
-la l�nea de asunto (por ejemplo: [Redes] �Qu� tipos de cables necesito?)
-o asegurarse que la l�nea \mailheader{Palabras claves} tiene la informaci�n
-correcta (por omisi�n, usted puede poner una secci�n \mailheader{Palabras
-claves} en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar
-su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a
-min�sculas/may�sculas.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo puedo asegurarme que mis env�os tienen el tema apropiado?
- \label{sec:posttopic}}
-
-Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas:
-\begin{itemize}
- \item un nombre de tema
- \item una expresi�n regular (regexp)
- \item una descripci�n
-\end{itemize}
-
-Usted puede mirar esta informaci�n ingresando a su p�gina de opciones de
-suscriptor (ver en la Secci�n~\ref{sec:web} m�s detalles de c�mo hacer esto)
-y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le
-interesen.
-
-Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse
-que las \mailheader{Palabras claves} o las cabeceras de \mailheader{Asunto}
-de su mensaje concuerdan con la \emph{expresi�n regular} de ese tema. Una
-expresi�n regular es un patr�n que puede coincidir con m�s de una cosa.
-Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho m�s complejas, as� que
-usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no
-sabe como crear cabeceras o colas de una expresi�n dada.
-
-Si realmente usted desea saber m�s sobre expresiones regulares, siga leyendo,
-pero para la mayor parte, su administador de la lista deber�a incluir en la
-descripci�n del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o
-l�nea de Asunto para que coincida con el patr�n del tema.
-
-La mayor�a de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
-regulares bastante simples, as� que en este documento simplemente se dar�n
-algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas
-para ense�ar aqu� en unas pocas l�neas, as� que si usted realmente desea
-entender como trabajan, usted deber�a encontrar un instructivo o referencia en
-otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en
-\url{http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/})
-
-Aqu� hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y l�neas concordantes:
-\begin{tableii}{l|l}{}{Expresi�n Regular}{L�neas concordantes}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: zuff}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: ZUFF}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: Zuff}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: amarilis, zuff, pur� de manzana}
- \lineii{zuff}{Asunto: [zuff] �Tienes lo necesario para el zuff?}
- \lineii{zuff}{Asunto: �Tienes lo apropiado para el zuff?}
- \lineii{zuff}{Asunto: �Qu� es zuff?}
-\hline
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Palabras Claves: [zuff]}
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: [zuff] �Tienes lo necesario?}
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: Tutoriales en l�nea de zuff (Re: [zuff] �Qu� es zuff?)}
-\end{tableii}
-
-Unas pocas notas:
-\begin{itemize}
- \item Las concordancias no son sensibles a may�sculas/min�sculas, as�
- que si concuerda zuff, lo har� ZUFF, zuFF, y cualquier otra variaci�n
- en el uso de las may�sculas/min�sculas.
- \item Algunos caracteres tienen un significado especial en una
- expresi�n regular, as� que para concordar espec�ficamente con esos
- caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
- (\textbackslash). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba,
- los par�ntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
- (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa tambi�n
- se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones
- regulares: consulte en otra documentaci�n los detalles sobre otros
- usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso m�s
- probable en una expresi�n de tema.
-\end{itemize}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
- \label{sec:sometopic}}
-
-Si el administrador de su lista configur� temas, usted puede elegir
-suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted
-desee recibir.
-
-Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, aseg�rese que
-usted no est� suscrito a ninguno de los temas.
-
-Probablemente usted tambi�n desdea mirar la Secci�n~\ref{sec:notopic} la cual
-discute el cambio de su configuraci�n para mensajes que no tienen temas
-definidos.
-
-Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} m�s detalles de c�mo hacer esto).
- \item Ubique la secci�n identificada como ``�A qu� temas le gustar�a
- suscribirse?''
-
- Si alg�n tema est� definido, usted puede seleccionar aquelos que
- desee. Si usted no selecciona ning�n tema de inter�s, usted recibir�
- todos los mensajes enviados a la lista.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
-\label{sec:notopic}}
-Algunos mensajes no corresponder�n con ninguno de los patrones de temas
-definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no
-coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
-aseg�rse que usted no est� suscrito a ning�n tema espec�fico (ver
-Secci�n~\ref{sec:sometopic}).
-
-Si usted �nicamente est� suscrito a algunos temas, usted puede elegir si
-recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma c�mo
-usted puede seleccionar suscribirse �nicamente a ciertos temas.
-
-Para cambiar esta opci�n:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} los detalles de c�mo hacer esto).
- \item Ubique la secci�n identificado como ``�Desea recibir
- mensajes que no concuerden con alg�n filtro de tema?''
-
- Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''.
- Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''.
-\end{enumerate}
-
-This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
-Este cambio no tiene efecto si usted no est� suscrito a alg�n tema
-de las listas.
-
-% ============================================================================
-\section{Definiendo otras opciones}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�Cambiar Globalmente? �Definir Globalmente? �Qu� significa esto?
- \label{sec:global}}
-
-Para algunas de las opciones dadas en su p�gina de opciones de suscriptor, hay
-una casilla de verificaci�n que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar
-globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opci�n, tambi�n se
-har� el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo
-dominio. Esto puede ser pr�ctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una
-misma contrase�a para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea
-suspender la entrega de correo de todas las listas.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo cambio el nombre que registr� en Mailman?
- \label{sec:changename}}
-
-Para cambiar su nombre de suscripci�n:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} m�s detalles de c�mo hacer esto).
- \item En la secci�n ``Cambio de su informaci�n de suscriptor de
- NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambi�n se puede cambiar para m�ltiples listas al mismo tiempo si usted est�
-suscrito a m�s de una lista en el mismo dominio. Mire en la Secci�n~\ref{sec:global}
-informaci�n sobre cambios globales de configuraci�n.
-
-\note{Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo selecciono mi idioma preferido?}
-
-Mailman es multiling�e, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a
-muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar
-varios idiomas para su uso cuando se interact�a con Mailman. (Para obtener
-un listado completo de los idiomas disponibles mire
-\url{http://www.list.org/i18n.html}). Si su lista tiene otros idiomas
-habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo
-electr�nico, en un idioma de su elecci�n.
-
-\note{Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estar�n en el
-idioma que haya seleccionado. �nicamente las plantillas y otros textos
-propios de Mailman, ser�n afectados por esta configuraci�n. Los env�os se
-hacen en el idioma que escriban los suscriptores.}
-
-Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
-Secci�n\ref{sec:subscribe}), pero se puede cambiar posteriormente si la lista
-soporta m�s de un idioma.
-
-Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} las instrucciones sobre c�mo hacer esto).
- \item Vaya a la secci�n identificada como ``�Qu� idioma prefiere?''
- y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una
- lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra s�lo
- soporta un idioma.
-\end{enumerate}
-
-Si su lista no soporta el idioma que usted preferir�a usar, puede contactar
-al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se
-puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el
-administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o
-la capacidad de hacerlo.
-
-Si el idioma de su elecci�n no est� disponible porque no existe traducci�n
-para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario.
-Para mayor informaci�n, usted puede desear consultar la lista de correo
-mailman-i18n en \url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n}.
-Informaci�n sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalizaci�n
-se encuentra en \url{http://www.list.org/i18n.html}.
-
-\note{i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra
-comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si
-usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
-``internationalization''.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
- (opci�n hide)\label{sec:nolist}}
-
-Si usted por alguna raz�n no desea que su direcci�n de correo aparezca en la
-lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.
-
-Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
-solicitado (spam). Por omisi�n la lista de suscriptores se oculta para
-bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
-insuficiente, es bastante f�cil eliminar su direcci�n de la lista de
-de suscriptores dada en las p�ginas de informaci�n o mediante una solicitud
-de correo electr�nico (note que esto no oculta su direcci�n de los
-administradores de la lista). Si usted desea mire en la
-Secci�n~\ref{sec:antispam} m�s informaci�n sobre lo que Mailman hace para
-ayudar a evitar el spam.
-
-Para cambiar esta opci�n utilizando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su p�gina de opciones de suscriptor (mire en la
- Secci�n~\ref{sec:web} instrucciones sobre c�mo hacer esto).
- \item Vaya a la secci�n identificada como ``�Ocultarse de la lista
- de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la
- lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
-\end{enumerate}
-
-Para cambiar esta opci�n utilizando el interfaz de correo electr�nico:
-\begin{enumerate}
- \item Env�e un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la �rden
- \var{set~hide~on} o \var{set~hide~off}.
-
- Las �rdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de asunto del
- mensaje (mire en la Secci�n~\ref{sec:email} m�s informaci�n sobre el env�o
- de �rdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' para ocultar su direcci�n de correo electr�nico de
- la lista de membres�a, u ``off'' para dejar de ocultar su direcci�n.
-\end{enumerate}
-
-% ============================================================================
-\section{Otras preguntas comunes}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�C�mo puedo consultar los archivos de la lista?}
-
-Si la lista se est� archivando, los mensajes previamente enviados se pueden
-ver yendo a las p�ginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la
-p�gina de informaci�n de la lista y en la cabecera \mailheader{List-Archive}
-de todo mensaje enviado (a menos que el administraci�n de su lista haya
-desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera
-de correo \mailheader{List-Archive}, as� que usted primero necesita hacer que
-su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted
-pueda mirar esa cabecera.
-
-Los archivos p�blicos usualmente tienen direcciones de la forma
-\url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/}, mientras que los archivos
-privados usualmente tienen direcciones de la forma
-\url{http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA}.
-
-Mire en la Secci�n~\ref{sec:web} m�s informaci�n sobre b�squeda de
-direcciones de una lista.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{�Qu� hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
-solicitado (spam)?\label{sec:antispam}}
-
-Los archivos de una lista t�cnica pueden incluir respuestas a un rango de
-preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas
-estar�a gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la
-respuesta, y no le preocupar�a dar su direcci�n para ese prop�sito. Pero
-aunque ser�a maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con
-facilidad, tambi�n queremos asegurarnos que la gente que env�a spam no abuse
-de la lista ni de los archivos de la lista.
-
-Para hacer que un rango de opciones est� disponible a los administradores de
-listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger
-las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales
-para el administrador de la lista, as� que su lista particular puede estar
-configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar
-un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo dif�cil para que
-la gente se ponga en contacto.
-
-\begin{itemize}
- \item Lista de suscriptores
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista puede seleccionar entre tener
- la lista de suscriptores p�blica, visible �nicamente a miembros
- de la lista, o visible �nicamente a administradores de la lista.
- \item La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
- disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte
- obtener su direcci�n.
- \item Usted puede mantener su direcci�n oculta de la lista de
- suscriptores (mire m�s informaci�n en la Secci�n~\ref{sec:nolist}).
- \item \note{La lista entera de suscriptores siempre est�
- disponible a los administradores de la lista.}
- \end{itemize}
-
- \item Archivos de la lista
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
- sean p�blicos, visibles �nicamente a suscriptores (privados), o
- completamente no disponibles.
- \item Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
- de archivado que viene incluido por omisi�n con Mailman) contienen
- �nicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de
- archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para
- que permanezcan menos legibles.
- \item Si usted desea estar m�s seguro, puede definir la cabecera
- de correo ``\mailheader{X-No-archive} yes'' y Mailman no
- archivar� sus env�os. Similarmente, puede definir la cabecera de
- correo ``\mailheader{X-Archive} no'' para inhabilitar el
- archivado.
-
- \warning{Esto no evita que otros suscritores reenv�en sus mensajes,
- posiblemente a�n, incluyendo su direcci�n de correo electr�nico.}
- \end{itemize}
-
- \item Env�os limitados a las listas
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista puede elegir quien puede
- env�ar a la lista. La mayor�a de las listas, se moderan
- (un moderador o administrador revisa cada env�o), se configuran
- para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o
- se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
- \item Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar
- a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos
- virus que se env�an a la lista. Como tal, esta es una
- configuraci�n bastante com�n utilizada por los administradores
- de listas.
- \end{itemize}
-
- \item Listas an�nimas
- \begin{itemize}
- \item Las listas tambi�n se pueden volver completamente an�nimas:
- toda la informaci�n que identifique al remitente se elimina de
- la cabecera antes de enviar un mensaje.
- \item Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene
- otros usos), pero se podr�a usar en esa forma si se quisiera.
- \end{itemize}
-\end{itemize}
-
-Por supuesto, muchos m�todos para disimular direcciones pueden ser burlados por
-determinadas personas, as� que sea consciente de que las protecciones usadas
-pueden no ser suficientes.
-
-% ============================================================================
-\appendix
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Referencia r�pida de �rdenes de correo electr�nico\label{a:commands}}
-\begin{list}{}{}
- \item confirm $<$CADENA-DE-CONFIRMACI�N$>$
- \begin{list}{}{}
- \item
- Confirma una acci�n. La cadena de confirmaci�n es obligatoria y se
- deber�a enviar en la respuesta al mensaje de confirmaci�n enviado por
- Mailman.
- \end{list}
-
- \item end
- \begin{list}{}{}
- \item
- Termina el procesamiento de �rdenes. Utilice esta orden si su programa
- de correo a�ade autom�ticamente un archivo de firma.
- \end{list}
-
- \item help
- \begin{list}{}{}
- \item
- Recibe una copia del mensaje de ayuda.
- \end{list}
-
- \item info
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene informaci�n acerca de la lista.
- \end{list}
-
- \item lists
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran
- p�blicamente), del servidor GNU Mailman.
- \end{list}
-
- \item {password [$<$CONTRASE�A-ANTERIOR$>$ $<$CONTRASE�A-NUEVA$>$] [address=$<$DIRECCI�N$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene o cambia su contrase�a. Sin argumentos, devuelve su contrase�a actual.
- Usted puede cambiar su contrase�a indicando los argumentos
- $<$CONTRASE�A-ANTERIOR$>$ y $<$CONTRASE�A-NUEVA$>$
- \end{list}
-
- \item set ...
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cambia o muestra sus opciones de membres�a.
-
- Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista m�s detallada de
- las opciones que puede cambiar. Esta lista tambi�n se presenta en el
- Ap�ndice~\ref{a:options}.
-
- Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuraci�n actual de
- sus opciones.
- \end{list}
-
- \item{subscribe [$<$CONTRASE�A$>$] [digest|nodigest] [address=$<$DIRECCI�N$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su
- contrase�a para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite
- la contrase�a, Mailman le generar� una. Usted puede obtener recordatorios
- de su contrase�a peri�dicamente.
-
- El siguiente par�metro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin
- comillas). Si usted desea suscribir una direcci�n diferente de la
- direcci�n desde donde est� enviando esta solicitud, puede especificar
- `address=$<$DIRECCI�N$>$' (sin par�ntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {unsubscribe [$<$CONTRASE�A$>$] [address=$<$DIRECCI�N$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contrase�a,
- �sta debe concordar con su contrase�a actual. Si se omite, el sistema
- le enviar� un mensaje de confirmaci�n para desuscribir la direcci�n.
- Si usted desea desuscribir una direcci�n diferente a la direcci�n desde
- donde env�a esta solicitud, puede especificar `address=$<$DIRECCI�N$>$'
- (sin par�ntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {who [$<$CONTRASE�A$>$] [address=$<$DIRECCI�N$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista est� limitada
- �nicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contrase�a
- de membres�a para obtenerla. Si usted est� enviando desde una direcci�n
- diferente a su direcci�n de membres�a, especifique su direcci�n de
- membres�a con `address=$<$DIRECCI�N$>$' (sin par�ntesis angulares ni
- comillas).
- \end{list}
-\end{list}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Referencia r�pida de opciones del suscriptor\label{a:options}}
-
-\begin{list}{}{}
- \item set help
- \begin{list}{}{}
- \item Muestra esta ayuda detallada.
- \end{list}
-
- \item {set show [address=$<$DIRECCI�N$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item Muestra la configuraci�n actual de sus opciones. Si usted est�
- enviando desde una direcci�n diferente de su direcci�n de membres�a,
- especifique su direcci�n de membres�a con `address=$<$DIRECCI�N$>$'
- (sin par�ntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {set authenticate $<$CONTRASE�A$>$ [address=$<$DIRECCI�N$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este
- comando primero, junto con su contrase�a de membres�a. Si usted est�
- enviando desde una direcci�n diferente de su direcci�n de membres�a,
- especifique su direcci�n de membres�a con `address=$<$DIRECCI�N$>$'
- (sin par�ntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item set ack on\\
- set ack off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cuando se activa la opci�n `ack', usted recibir� un mensaje de
- acuso de recibo cada vez que usted env�e un mensaje a la lista.
- \end{list}
-
- \item set digest plain\\
- set digest mime\\
- set digest off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cuando la opci�n `digest' est� desactivada, usted recibir� los mensajes
- inmediatamente cuando ellos se env�an. Use `set digest plain' si en
- su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano
- (p.e. env�os agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar
- desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME.
- \end{list}
-
- \item set delivery on\\
- set delivery off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Activa o desactiva la entrega. Esta opci�n no lo desuscribe, en lugar
- de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser
- �til si usted sale de vacaciones. �Aseg�rese de usar `set delivery on'
- cuando regrese de vacaciones!
- \end{list}
-
- \item set myposts on\\
- set myposts off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que
- usted env�a a la lista. Esto no tiene efecto si usted est� recibiendo
- env�os agrupados.
- \end{list}
-
- \item set hide on\\
- set hide off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set hide on' para ocultar su direcci�n de correo electr�nico cuando
- la gente solicite la lista de suscriptores.
- \end{list}
-
- \item set duplicates on\\
- set duplicates off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le env�e
- mensajes si su direcci�n est� explicitamente en los campos To: o
- Cc: del mensaje. Esto puede reducir el n�mero de env�os duplicados
- que usted recibe.
- \end{list}
-
- \item set reminders on\\
- set reminders off
- \begin{list}{}{}
- \item Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio
- mensual de contrase�a para la lista de correo.
- \end{list}
-\end{list}
-
-\end{document}
diff --git a/doc/mailman-member-es.txt b/doc/mailman-member-es.txt
new file mode 100644
index 00000000..fad4d19a
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es.txt
@@ -0,0 +1,1494 @@
+ #GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas Contents About this
+ document... About this document...
+
+ Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman
+ Manual del Suscriptor de Listas
+ __________________________________________________________________
+
+GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas
+
+ Terri Oda
+
+ terri(en)zone12.com
+
+ Release 2.1
+ 5 de diciembre 2007
+
+ Prefacio
+
+ Resumen:
+
+ Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU
+ Mailman 2.1. Este manual contiene instrucciones para suscripción,
+ desuscripción, consulta de los archivos de la lista, edición de
+ opciones de suscriptor, obtención de recordatorios de contraseñas y
+ otras tareas a nivel del suscriptor. También responde algunas
+ preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman.
+
+�ndice General
+
+ *
+ + 1 Introducción
+ o 1.1 Reconocimientos
+ o 1.2 ¿Qué es una lista de correo?
+ o 1.3 GNU Mailman
+ + 2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales
+ + 3 Interfaces de Mailman
+ o 3.1 El interfaz web
+ o 3.2 El interfaz de correo electrónico
+ + 4 ¡Necesito hablar con un humano!
+ + 5 Suscripción y desuscripción
+ o 5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
+ o 5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
+ + 6 Contraseñas
+ o 6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
+ o 6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?
+ o 6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de
+ contraseñas? (opción reminders)
+ + 7 Cambiando la entrega del correo
+ o 7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)
+ o 7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados?
+ (opción duplicates)
+ o 7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
+ o 7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias
+ de mis propios env�os? (opción myposts)
+ o 7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando
+ mi env�o ha sido recibido por la lista? (opción ack)
+ o 7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas.
+ ¿Qué deber�a hacer?
+ + 8 Env�os agrupados
+ o 8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes
+ enviados a la lista agrupados en un correo de gran
+ tamaño? (opción digest)
+ o 8.2 ¿Qué son los Env�os Agrupados MIME o de Texto
+ Plano? ¿Cómo puedo decidir cuales recibir? (opción
+ digest)
+ + 9 Temas de listas de correo
+ o 9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis env�os tienen el
+ tema apropiado?
+ o 9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de
+ una lista?
+ o 9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema
+ definido?
+ + 10 Definiendo otras opciones
+ o 10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué
+ significa esto?
+ o 10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
+ o 10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?
+ o 10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de
+ suscriptores? (opción hide)
+ + 11 Otras preguntas comunes
+ o 11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?
+ o 11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de
+ correo basura no solicitado (spam)?
+ + 1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
+ + 2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
+
+ 1 Introducción
+
+ Este documento tiene como propósito ayudar a los miembros de una lista
+ de correo Mailman 2.1 a aprender a usar las caracter�sticas de este
+ software, disponibles para ellos. Este cubre el uso de los interfaces
+ web y de correo electrónico para suscribipción y desuscripción,
+ cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a nivel de suscriptor.
+ También responde algunas preguntas comunes de interés para miembros
+ de listas Mailman.
+
+ La información para administradores de listas y de sitio se
+ proporciona en otros documentos.
+
+ Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está
+ buscando una respuesta a una pregunta espec�fica, consulte la sección
+ o subsección que necesite, donde encuentrará referencias a otras
+ secciones, en caso de ser necesario o de potencial utilidad.
+
+ Nota: Para los propósitos de este documento, se asume que el lector
+ está familiarizado con términos comunes relacionados con correo
+ electrónico (por ejemplo: L�nea de Asunto, cuerpo del mensaje) y
+ sitios web (por ejemplo: cuadro de lista desplegable, botón), o los
+ puede consultar. También se asume que el lector ya puede usar lo
+ suficientemente bien su programa de correo electrónico y navegador
+ web, de tal forma que sean claras las instrucciones tales como ``env�e
+ correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta página web'' o
+ ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está
+ familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra
+ documentación para aprender como hacer estas cosas con su
+ configuración particular.
+
+1.1 Reconocimientos
+
+ Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de
+ Administrador de Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A.
+ Warsaw, y también de la ayuda integrada de Mailman 2.1.
+
+ El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado
+ manteniendo listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad
+ para votar en Canada, aunque las dos cosas no están relacionadas. Ella
+ actualmente administra las listas de correo de Linuxchix.org, as� como
+ tambien varios servidores más pequeños. En el mundo ajeno a la
+ administración de listas, Terri está haciendo un trabajo con un
+ detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
+ programadora que una escritora de temas técnicos.
+
+ Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda
+ en la revisión y mejoramiento de este manual.
+
+ Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de
+ este documento.
+
+1.2 ¿Qué es una lista de correo?
+
+ Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las
+ cuales se env�a la misma información. Si usted fuera un editor de una
+ revista, usted tendr�a una lista de direcciones de correo postal de
+ todos los suscriptores de la revista. En el caso de las listas de
+ correo electrónico, se usa una una lista de direcciones de correo
+ electrónico de gente interesada en escuchar o discutir acerca de un
+ tema dado.
+
+ Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de
+ anuncios y las listas de discusión.
+
+ Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan
+ enviar anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera
+ cómo hace un editor de una revista que utiliza su lista de direcciones
+ postales para enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical
+ podr�a usar una lista de anuncios para facilitar que sus seguidores
+ estén al tanto de sus conciertos futuros.
+
+ Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir
+ temáticas entre ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la
+ lista y hacer que se distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta
+ discusión también se puede moderar, de tal manera que sólo los
+ mensajes seleccionados se envien al grupo como un todo, o que
+ únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas personas. Por
+ ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podr�an usar una
+ lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la
+ construcción de modelos y aviación.
+
+ Algunos términos comunes:
+ * Un ``env�o'' t�picamente denota un mensaje que se env�a a una lista
+ de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.)
+ * A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
+ normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o
+ ``suscriptores.''
+ * ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
+ precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o
+ más administradores.
+ * Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
+ mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deber�an ser
+ enviados a todos los suscriptores. A estas personas se las llama
+ moderadores de las listas.
+ * A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el mismo
+ software. A la persona que mantiene el software gracias al cual
+ funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A
+ menudo el administrador del sitio también administra listas
+ individuales.
+
+1.3 GNU Mailman
+
+ GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo
+ electrónico, con soporte para un rango amplio de tipos de listas de
+ correo, tales como listas de discusión general y listas de sólo
+ anuncios. Mailman tiene caracter�sticas extensivas que lo hacen bueno
+ para listas de suscriptores, tales como facilidad en la suscripción y
+ desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de detener
+ temporalmente la recepción de los env�os a la lista. En este documento
+ se incluye sobre las caracter�sticas de los miembros de las listas.
+
+ Mailman también tiene muchas caracter�sticas que lo hacen atractivo a
+ administradores de listas y administradores de sitio. Estas
+ caracter�sticas están cubiertas en los manuales del administrador de
+ listas y del sitio.
+
+ 2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales
+
+ A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar
+ exactamente como encontrar la dirección de una lista espec�fica. Por
+ ello, aqu� frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia
+ llamada NOMBRELISTA@DOMINIO cuya página de información se puede
+ encontrar en http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA.
+
+ Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma t�pica de
+ las direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para
+ las partes espec�ficas a las listas de cada dirección deber�a hacerlo
+ más fácil para mirar lo que se deber�a cambiar para cada lista.
+ Aunque las configuraciones espec�ficas para las listas pueden ser
+ diferentes, usted probablemente podrá simplemente reemplazar las
+ palabras dadas en letras mayúsculas con los valores apropiados para
+ una lista real:
+
+ NOMBRELISTA
+ El nombre de su lista.
+
+ DOMINIO
+ El nombre del servidor de correo que gestiona la lista.
+
+ SERVIDORWEB
+ El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la
+ lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a
+ menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser
+ idéntico.
+
+ Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de
+ usuarios mailman (mailman-users), usted realizar�a las siguientes
+ sustituciones: NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org,
+ SERVIDORWEB=mail.python.org. De esta forma, para la lista de correo
+ mailman-users@python.org, la página de información de esa lista se
+ encontrar�a en la dirección URL
+ http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users (estas, a
+ diferencia de la mayor�a de ejemplos datos en este documento, son
+ direcciones reales).
+
+ La mayor�a de las listas tendrán esta información almacenada en las
+ cabeceras List-*:. Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras
+ por omisión, as� que usted tiene que seleccionar mirar todas las
+ cabeceras antes que pueda mirar estas cabeceras informativas.
+
+ 3 Interfaces de Mailman
+
+ Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las
+ listas: la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La
+ mayor�a de suscriptores de las listas de discusión usan el interfaz de
+ correo electrónico, ya que ésta incluye las direcciones de correo
+ electrónico que usted utiliza para enviar correo a todos los
+ suscriptores de esa lista.
+
+ La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de
+ preferencia, ya que la mayor�a de (pero no todas) las opciones que se
+ pueden cambiar utilizando la interfaz web también se pueden cambiar
+ por correo electrónico. Usualmente es más fácil utilizar la interfaz
+ web para cambiar opciones, ya que la interfaz web proporciona
+ instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en
+ las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico,
+ as� que las dos se proporcionan y son útiles.
+
+3.1 El interfaz web
+
+ Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más
+ destacable ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y
+ administradores mirar que opciones están disponibles y lo que hacen
+ estas opciones.
+
+ Cada lista de correo también está accesible desde un número de
+ páginas web. Note que las direcciones URL exactas son configurables
+ por el administrador del sitio, as� que ellas pueden ser diferentes a
+ las que se describen abajo. Nosotros describiremos la configuración
+ más común, pero consulte los detalles con su administrador de sitio o
+ proveedor del servicio.
+
+ =-1
+
+ Página de información de la lista (listinfo)
+
+ + Usualmente se encuentra en http://SERVIDORWEB/mailman
+ /listinfo/NOMBRELISTA (por ejemplo,
+ http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista).
+ + La página listinfo es el punto de inicio del interfaz del
+ suscriptor. Como uno podr�a asumir por el nombre dado, ésta
+ contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA.
+ Usualmente todas las otras páginas del suscriptor se pueden
+ acceder desde este punto, as� que realmente usted sólo
+ necesita conocer esta dirección.
+
+ Página de opciones del suscriptor
+
+ + Usualmente se encuentra en http://SERVIDOR/mailman/options
+ /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO (por ejemplo,
+ http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
+ /maria@aqui.com).
+ + También se puede acceder a esta página yendo a la página
+ listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de
+ texto junto al botón marcado ``Opciones de Edición y
+ Desuscripción'' (este está cerca del final de la página).
+ + La página de opciones de suscriptor le permite a usted
+ entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, as�
+ como también desuscribirse u obtener una copia de su
+ contraseña por correo electrónico.
+ + Para ingresar en su página de opciones de suscriptor: Si
+ usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro de texto
+ cerca a la parte superior de la página para introducir su
+ contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la
+ seccion 6.1 para más información sobre cómo obtener su
+ contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto
+ mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.
+ + Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la
+ configuración personal de su lista.
+
+ Archivos de la Lista
+
+ + Usualmente los encontrará en
+ http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA si la lista se
+ archiva públicamente, y
+ http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA si la lista se
+ archiva en forma privada (por ejemplo,
+ http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista o
+ http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista).
+ + Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia
+ de los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente
+ agrupados por mes. En cada grupo mensual, los env�os se
+ indexan por autor, fecha, hilo, y asunto.
+ + Nota: Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
+ viene con Mailman. Otros programas de archivado están
+ disponibles.
+ + Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su
+ dirección de correo de suscriptor y su contraseña para
+ ingresar (mire la Sección 6.1 para mayor información sobre
+ la obtención de su contraseña).
+
+3.2 El interfaz de correo electrónico
+
+ Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo
+ electrónico a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay
+ una dirección para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a
+ la cual se env�an los mensajes devueltos y direcciones para procesar
+ órdenes de correo. Para una lista de correo ficticia llamada
+ milista@ejemplo.com, usted encontrar�a estas direcciones:
+
+ * milista@ejemplo.com - esta es la dirección de correo que la gente
+ deber�a usar para los nuevos env�os a la lista.
+ * milista-join@ejemplo.com - enviando un mensaje a esta dirección,
+ un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la
+ cabecera de Asunto: como el cuerpo de tal mensaje son ignorados.
+ Note que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la
+ dirección -join.
+ * milista-leave@ejemplo.com - enviando un mensaje a esta dirección
+ un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que
+ con la dirección -join, la cabecera Asunto: y el cuerpo del
+ mensaje son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es
+ un alias para la dirección -leave.
+ * milista-owner@ejemplo.com - Con esta dirección se llega
+ directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la
+ dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o
+ personas encargadas de la lista.
+ * milista-request@ejemplo.com - Esta dirección alcanza un robot de
+ correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden
+ usar para definir opciones de suscripción de los miembros, as�
+ como también para procesar otros comandos. En el Apéndice A se
+ proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de
+ miembros de listas.
+ * milista-bounces@ejemplo.com - Esta dirección se usa para
+ procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman.
+ * milista-confirm@ejemplo.com - Esta dirección se usa para procesar
+ mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y
+ desuscripción.
+
+ También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los
+ administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por
+ compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.
+
+ Para cambiar las opciones, se usa la dirección NOMBRELISTA-request
+ (por ejemplo, milista-request@ejemplo.com).
+
+ Las órdenes pueden aparecer en la l�nea de asunto o en el cuerpo del
+ mensaje. Cada comando deber�a ir en una l�nea separada. Si su programa
+ de correo adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted
+ podr�a desear colocar la palabra ``end'' (sin las comillas) en una
+ l�nea separada después de sus otras órdenes. La orden end le dice a
+ Mailman que no procese el correo electrónico después de ese punto.
+
+ La órden más importante es probablemente la orden ``help'', ya que
+ ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información
+ útil sobre las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz
+ web.
+
+ En los Apéndices A y B se proporcionan referencias rápidas a las
+ órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la salida
+ de la orden help.)
+
+ 4 ¡Necesito hablar con un humano!
+
+ Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted
+ siempre puede contactar a la persona o personas encargadas de las
+ listas utilizando las direcciones administrativas de las listas. Los
+ administradores de las listas pueden ayudar a resolver como hacer algo,
+ suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar su configuración si usted no
+ puede cambiarla por alguna razón. Por favor recuerde que muchos
+ administradores de listas de correo son voluntarios quienes están
+ donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser
+ gente muy ocupada.
+
+ La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma
+ NOMBRELISTA-owner@DOMINIO, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
+ (por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor
+ (por ejemplo: python.org). Esta dirección de correo, junto con las
+ direcciones de correo electrónico de administradores espec�ficos,
+ están dadas en la parte inferior de las páginas de información de
+ cada lista. Mire en la Sección 3.1 mayor información sobre cómo
+ encontrar la página de información de su lista.
+
+ 5 Suscripción y desuscripción
+
+ Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo
+ las únicas cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman
+ éstas se pueden hacer opcionalmente sin necesidad de que usted conozca
+ una contraseña.
+
+5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
+
+ Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo
+ Mailman.
+
+ Usando el interfaz web:
+ 1. Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea
+ suscribirse (esta será probablemente similar a
+ http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA).
+ 2. Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA'' y
+ rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo
+ siguiente:
+ + Usted debe entrar su dirección de correo electrónico.
+ + Usted puede suministrar su nombre real.
+ + Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona una,
+ Mailman generará una para usted.
+ Advertencia: NO use una contraseña valiosa, ya que
+ eventualmente esta contraseña se enviará por correo
+ electrónico como texto plano.
+ + Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar
+ su idioma preferido. Nota: Este cambio no afecta los env�os a
+ la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con el
+ software de la listas, tal como su página de opciones de
+ suscriptor.
+ 3. Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página deber�a
+ aparecer diciéndole que se ha recibido su solicitud de
+ suscripción. Esta página le proporcionará instrucciones
+ adicionales, tales como la necesidad de esperar y responder a un
+ mensaje de confirmación, dependiendo de las pol�ticas de
+ suscripción de la lista.
+
+ Usando el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
+ dirección que usted desea suscribir.
+ 2. Env�e un correo a la dirección de suscripción de la lista, la
+ cual estará en la forma NOMBRELISTA-join@DOMINIO. El asunto y
+ cuerpo del mensaje se ignorarán, as� que no importa lo que usted
+ coloque ah�.
+
+ Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita
+ llevar a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la
+ configuración de la lista:
+ * Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que usted
+ realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir que
+ cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso. Siga
+ las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de
+ estar suscrito.
+ * Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción si
+ usted se está suscribiendo a una lista cerrada.
+ * O usted puede tener que esperar a un moderador y seguir las
+ instrucciones en el correo de confirmación.
+
+ Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje,
+ dándole la bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información
+ útil, incluyendo su contraseña de la lista y algunos enlaces directos
+ para el cambio de sus opciones, de manera que usted puede desear
+ guardarlo para referencia posterior.
+
+ Nota: La suscripción también se puede realizar de otras maneras. Mire
+ en el Apéndice A las órdenes de suscripción por correo electrónico
+ más avanzadas.
+
+5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
+
+ ¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de
+ vacaciones o está demasiado ocupado para leer correos y desea
+ suspender temporalmente la recepción de esos mensajes, usted puede
+ desear detener la entrega de correo en lugar de desuscribirse. Esto
+ significa que usted mantendrá su contraseña y configuración personal
+ de manera que usted pueda aún, por ejemplo, aún tener acceso a los
+ archivos privados de la lista. Si esto es lo que usted desea, mire en
+ la Sección 7.1 las instrucciones para inhabilitar temporalmente la
+ entrega de correo.
+
+ Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted
+ se desuscriba de una lista de correo Mailman.
+
+ Usando el interfaz web:
+ 1. Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar
+ (la dirección de esa página probablemente será similar a
+ http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``suscriptores de
+ NOMBRELISTA'' (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior
+ de la página).
+ 3. Deber�a haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar
+ Opciones.'' Introduzca su dirección de correo electrónico en el
+ cuadro de texto que se encuentra junto a ese botón y haga clic en
+ el.
+ 4. Usted deber�a observar en pantalla una nueva página con un botón
+ de ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las
+ instrucciones dadas.
+
+ Usando el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
+ dirección que usted desee desuscribir.
+ 2. Env�e un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la
+ cual tendrá la forma NOMBRELISTA-leave@DOMINIO. El asunto y cuerpo
+ del mensaje serán ignorados, as� que no importa lo que usted
+ coloque ah�.
+
+ Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no
+ necesitará llevar a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo
+ de confirmación, siendo necesario que usted siga las instrucciones
+ dadas en ese correo para completar la desuscripción. Esto es neceario
+ para evitar que otras personas lo desuscriban sin su permiso. En
+ adición, un moderador puede necesitar aprobar su desuscripción (son
+ poco comunes las desuscripciones aprobadas por un administrador).
+
+ Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones
+ incluidas, asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de
+ correo electrónico (si usted está usando el interfaz web para
+ desuscribirse) y que la dirección que usted trató de dar de baja,
+ está de hecho, realmente suscrita a la lista. Por razones de
+ seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor
+ independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita.
+ Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web
+ para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también
+ significa que es dif�cil decir si usted solamente cometió un error al
+ teclear.
+
+ Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente
+ recibirá otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en
+ ese punto usted deber�a dejar de recibir mensajes.
+
+ Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo,
+ podr�a estar desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es
+ posible omitirlo utilizando su contraseña en su lugar, ya sea,
+ ingresando a su página de opciones usando su contraseña (ver
+ Sección 3.1), o enviar la contraseña con sus órdenes de correo a
+ NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice A las órdenes avanzadas de
+ suscripción por correo electrónico). Mire en la Sección 6.1 más
+ información sobre obtención de su contraseña.
+
+ 6 Contraseñas
+
+ Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman
+ se la generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el
+ mensaje de bienvenida que se le env�o a usted cuando se unió a la
+ lista, y puede también recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta
+ se usa para verificar su identidad ante Mailman, de manera que sólo
+ quien tenga la contraseña (¡usted!) y los administradores puedan
+ mirar y cambiar su configuración.
+
+ Advertencia: No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas
+ eventualmente se env�an en formato de texto plano.
+
+6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
+
+ Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de
+ bienvenida o cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede
+ obtener un recordatorio a través del interfaz web:
+
+ 1. Vaya a la página de información de la lista de la cual usted
+ desea obtener su contraseña (esta probablemente será similar a
+ http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de
+ NOMBRELISTA'' (esta sección usualmente se encuentra cerca de la
+ parte inferior de la página).
+ 3. Deber�a haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar
+ Opciones.'' Introduzca su dirección de correo electrónico en el
+ cuadro de texto que se encuentra junto a ese botón y haga clic en
+ él.
+ 4. Usted deber�a observar en pantalla una nueva página que tiene una
+ sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga
+ clic en el botón ``Recordar'' para hacer que se le env�e su
+ contraseña por correo electrónico.
+
+ Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo
+ electrónico después de hacer esto, asegúrese de haber escrito
+ correctamente su dirección de correo electrónico y que la dirección
+ que utilizó está, efectivamente, realmente suscrita a la lista. Por
+ razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de
+ suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no
+ suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del
+ interfaz web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero
+ también significa que es dif�cil decir si usted solamente cometió un
+ error al teclear.
+
+ Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de
+ correo electrónico:
+ 1. Env�e un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden password
+ Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 mayor información
+ sobre env�o de órdenes de correo).
+ Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita,
+ también puede especificar esta dirección enviando la orden
+ password address= $<$ DIRECCI�N $>$ .
+
+6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?
+
+ Advertencia: NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña se
+ puede enviar por correo como texto plano.
+
+ Desde el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la
+ Section 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
+ derecho de la página e introduzca all� su nueva contraseña, luego
+ haga clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+ configuración.
+
+ Desde el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Env�e un correo a la dirección de correo
+ NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden password $<$
+ CONTRASE�A - ANTERIOR $>$ $<$ CONTRASE�A - NUEVA $>$ .
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la l�nea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 la información sobre
+ el env�o de órdenes de correo).
+ Si usted no está enviando correo desde su dirección de membres�a,
+ usted puede también especificar esta dirección con address= $<$
+ DIRECCI�N $>$ después de $<$ CONTRASE�A-NUEVA $>$ .
+ Por ejemplo, si maria@micasa.com deseaba cambiar su contraseña de
+ la lista milista, de zirc a miko, pero ella estaba enviando correo
+ desde la dirección de la oficina maria@trabajo.com, podr�a enviar
+ un mensaje a milista-request@ejemplo.com con la l�nea de asunto
+ password zirc miko address=maria@micasa.com.
+
+6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)
+
+ Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede
+ desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted
+ siempre puede conseguir que se le env�e la contraseña por correo
+ cuando realmente lo desee. Mire las instrucciones en la Sección 6.1).
+
+ Usando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de
+ contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+ configuración.
+
+ Usando el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Env�e un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set reminders on o set reminders off.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de
+ asunto del mensaje. Mire en la Sección 3.2 la información sobre
+ el env�o de órdenes de correo.
+ 2. Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar
+ de recibir los recordatorios.
+
+ 7 Cambiando la entrega del correo
+
+7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)
+
+ Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la
+ lista sin necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de
+ correo, ya no podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y
+ como tal retendrá su contraseña y su configuración.
+
+ Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted
+ podr�a salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque
+ está demasiado ocupado para leer cualquier correo extra.
+
+ También, muchas listas de correo únicamente permiten a los
+ suscriptores enviar mensajes a la lista, as� que si usted comunmente
+ env�a correo desde más de una dirección (por ejemplo, una dirección
+ para la casa y otra para cuando está viajando), podr�a tener más de
+ una cuenta suscrita, pero hacer que solamente una de ellas realmente
+ reciba correo.
+
+ Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer
+ archivos privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado
+ ocupada para que usted haga enviar los mensajes directamente a su
+ buzón de correo. Todo lo que necesita hacer es suscribirse, desactivar
+ la entrega de correo, y usar su contraseña y dirección de correo
+ electrónico para acceder a los archivos.
+
+ Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
+ Sección 3.1).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
+ seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
+ ``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo,
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 la información acerca de cambios globales de
+ configuración.
+
+ Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de
+ correo electrónico:
+ 1. Env�e un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set delivery off o set delivery on.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+ env�o de órdenes de correo).
+ 2. Seleccione ``off'' para parar la recepción de los env�os, y ``on''
+ para iniciar a recibirlos otra vez.
+
+7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
+
+ Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes
+ duplicados, pero puede ayudar. Una razón común para que la gente
+ reciba múltiples copias de un correo es que el remitente haya usado
+ una función ``responder al grupo'' para enviar correo tanto a la lista
+ como a algún número de individuos. Si usted desea evitar recibir
+ estos mensajes, se puede configurar Mailman para que revise y mire si
+ usted está en las l�neas To: o Cc: del mensaje. Si su dirección
+ aparece ah�, entonces se le puede indicar a Mailman que no le env�e
+ otra copia. Esto significa que usted recibirá solamente la copia
+ enviada por el remitente, y no una copia que haya sido alterada por
+ Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.).
+
+ Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 los detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
+ como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
+ según corresponda.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+ configuración.
+
+ Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Env�e un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set duplicates on o set duplicates off.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+ env�o de órdenes de correo).
+ 2. Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
+ hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos
+ duplicados.
+
+7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
+
+ Para cambiar su dirección de suscripción:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
+ ``Cambiando su información de membres�a de NOMBRELISTA''.
+ 3. Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
+ usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
+ globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones
+ o suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán
+ que hacerse por separado. Mire en la Sección 10.1 más
+ información sobre cambios globales de configuración.
+
+ Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección,
+ pero el cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio
+ siguiendo las instrucciones dadas en ese mensaje.
+
+ No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo
+ electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para
+ conseguir más o menos el mismo efecto (mire en las Secciones 5.1 y 5.2
+ más información sobre suscripción y desuscripción).
+
+7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios env�os?
+(opción myposts)
+
+ Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes
+ que usted env�a a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que
+ les permite saber que el env�o ha alcanzado su destino y as� ellas
+ tienen una copia de sus propias palabras con el resto de una
+ discusión, pero otros no desean molestarse recibiendo copias de sus
+ propios env�os.
+
+ Nota: Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes
+ agrupados
+
+ Usted también puede desear mirar la Sección 7.5, la cual discute
+ sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que
+ se env�an a la lista.
+
+ Para hacer esto usando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios env�os
+ a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus propios
+ mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
+
+ Para hacer esto usando el interfaz de correo:
+ 1. Env�e un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set myposts on o set myposts off. Las órdenes pueden aparecer ya
+ sea en el cuerpo o en la l�nea de asunto del mensaje. Mire en la
+ Sección 3.2 más información sobre el env�o de órdenes de
+ correo.
+ 2. Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y
+ ``off'' para evitar recibirlos.
+
+7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi env�o ha sido
+recibido por la lista? (opción ack)
+
+ En la mayor�a de las listas, usted simplemente recibirá una copia de
+ su correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser
+ útil para usted, si esta opción está desactivada (ver Section 7.4),
+ su entrega de correo está desactivada (ver Section 7.1), usted no
+ está suscrito a ese tema (ver Section 9.2) o usted simplemente desea
+ una confirmación de mensaje recibido extra del sistema.
+
+ Nota: Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta
+ opción. Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la
+ lista tiene archivos públicos), preguntarle a alguien que esté
+ suscrito a la lista, o suscribirse para usar esta opción.
+
+ Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 mayores detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso de
+ rebibo cuando usted env�a correo a la lista?'' Seleccione ``Si''
+ para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su
+ env�o y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo.
+
+ Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Env�e un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set ack on o set ack off.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de
+ asunto del mensaje. Mire en la Sección 3.2 más información sobre
+ el env�o de órdenes de correo.
+ 2. Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber
+ que se ha recibido su env�o y ``off'' para evitar recibir tal
+ mensaje de acuso de recibo.
+
+7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué deber�a hacer?
+
+ Hay pocas razones comunes para que esto ocurra:
+ * Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
+ lista o listas en las cuales usted está suscrito.
+ Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos
+ de la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no
+ tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 la ayuda para encontrar los archivos de una lista).
+ Nota: Generalmente se considera descortés env�ar mensajes de
+ prueba a la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar
+ que la lista está trabajando y por alguna razón usted no puede
+ simplemente redactar un mensaje regular a la lista, es menos
+ perturbador solicitar un mensaje de ayuda a la dirección
+ administrativa de la lista (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar
+ si trabaja, o contactar al administrador de la lista para
+ preguntarle si la lista está operando normalmente.
+ * Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
+ ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de
+ correo (temporalmente).
+ Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es
+ decir, si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar),
+ Mailman eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta
+ caracter�stica permite a Mailman manipular con gusto direcciones
+ que ya no existen (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un
+ nuevo servicio de Internet y olvida darse de baja de la dirección
+ antigüa), as� como también direcciones que están temporalmente
+ fuera de servicio (por ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado
+ todo el espacio asignado de su cuenta de correo, o cuando el
+ proveedor de correo del suscriptor está experimentando
+ dificultades).
+ Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su
+ proveedor de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos
+ proveedores populares de correo basado en web y servidores de
+ Internet no son tan confiables como uno podr�a asumir, ni tampoco
+ lo es el Internet como un todo. Usted también puede desear
+ enviarse usted mismo un mensaje de prueba desde otra cuenta o
+ pedirle a un amigo que le env�e un mensaje de prueba para
+ asegurarse que su dirección suscrita está trabajando.
+ Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está
+ recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en
+ la Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto) y mire sus
+ opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha
+ recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de
+ correo, usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de
+ esta página.
+ Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción
+ identificada como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar''
+ para iniciar de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su
+ puntaje de mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego
+ volver a activar la entrega. Más instrucciones sobre la
+ desactivación o activación de la entrega del correo se encuentran
+ en la Sección 7.1.
+ Nota: Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
+ revisa, usted podr�a estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
+ alcanzado el l�mite para que su suscripción se desactive. Usted
+ puede necesitar revisar de nuevo.
+ * Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre usted
+ y el servidor de listas.
+ Por mucho que nos gustar�a, Internet no es 100% confiable ni
+ siempre es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran
+ mucho tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el
+ servidor está alejado (en términos de redes, no geográficamente,
+ aunque a menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio
+ de Internet.
+ Para revisar si esta podr�a ser la causa de su problema, usted
+ puede probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la
+ ruta entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto var�a
+ de una plataforma a otra, as� que usted puede desear usar un motor
+ de búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted).
+ * El servidor de correo o Mailman podr�an no estar funcionando
+ correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado
+ con virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene
+ problemas al procesarlos.
+ Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web
+ de la lista y trate de enviar un mensaje a
+ NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden ``help'' (sin las
+ comillas) en la l�nea de Asunto:. Si nada de esto funciona después
+ de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el problema. Usted
+ puede desear contactar al administrador de la lista o al
+ administrador del sitio.
+
+ 8 Env�os agrupados
+
+8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la lista
+agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)
+
+ Los grupos de env�os se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de
+ recibir los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes
+ agrupados (digests). En una lista bastante ocupada, esto t�picamente
+ significa que usted recibe un correo por d�a, aunque podr�a ser más o
+ menos frecuente dependiendo de la lista.
+
+ Usted también puede desear mirar la Sección 8.2 que trata sobre los
+ env�os agrupados en formato MIME y texto plano.
+
+ Para activar o desactivar los env�os en modo agrupado usando la
+ interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``Activar env�os agrupados''
+ Seleccione ``On'' para recibir los env�os agrupados. Seleccione
+ ``Off'' para recibir por separado cada uno de los env�os.
+
+ Para activar o desactivar los env�os en modo agrupado usando el
+ interfaz de correo electrónico:
+ 1. Env�e un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set digest plain o set digest mime o set digest off.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la l�nea de
+ asunto de un mensaje (ver en la Sección 3.2 más información
+ sobre el env�o de órdenes de correo).
+ 2. Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
+ separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los
+ mensajes agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en
+ la Sección 8.2 más información sobre env�os agrupados en formato
+ MIME versus texto plano.
+
+8.2 ¿Qué son los Env�os Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo decidir
+cuales recibir? (opción digest)
+
+ MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones
+ Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
+ electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
+ ejemplo, se podr�a usar MIME si usted fuera a enviar una fotograf�a de
+ su perro a un amigo).
+
+ Un env�o agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto
+ dentro del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.
+
+ Un env�o agrupado en formato texto plano es una forma más simple de
+ env�o agrupado, el cual deber�a ser legible aún en los lectores de
+ correo que no soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno
+ después de otro en un gran mensaje de texto.
+
+ Los programas de correo más modernos soportan MIME, as� que usted
+ sólo necesita seleccionar env�os agrupados en formato de texto plano
+ si está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.
+
+ Nota: Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
+ en modo agrupado (mire en la Sección 8.1 más información sobre
+ recepción del correo en modo agrupado).
+
+ Para seleccionar el tipo de env�os agrupados a recibir, usando el
+ interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``¿Recibir env�os agrupados
+ MIME o de texto plano?''
+ Seleccione ``MIME'' para recibir los env�os agrupados en formato
+ MIME, o ``Plain text'' para recibir los env�os agrupados en formato
+ de texto plano.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+ configuración.
+
+ Para seleccionar su tipo de env�os agrupados a recibir, usando el
+ interfaz de correo electrónico:
+ 1. Env�e un correo electrónico a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la
+ orden set digest plain o set digest mime.
+ Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+ env�o de órdenes de correo).
+ 2. Seleccione ``plain'' para recibir los env�os agrupados en formato
+ de texto plano, o ``mime'' para recibir los env�os agrupados en
+ formato MIME.
+
+ 9 Temas de listas de correo
+
+ Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes
+ temas. Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de
+ discusión para cursos que se están dictando para miembros de
+ linuxchix, y a menudo, hay varios cursos que se están dictando al
+ mismo tiempo (por ejemplo, redes para principiantes, programación en
+ C, etiquetado de documentos LaTeX).
+
+ Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un
+ tema diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que
+ curso o cursos tomar. El administrador debe configurar los temas, pero
+ es responsabilidad de cada suscriptor asegurarse que cada env�o tenga
+ el tema correcto. Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o
+ etiqueta de algún tipo a la l�nea de asunto (por ejemplo: [Redes]
+ ¿Qué tipos de cables necesito?) o asegurarse que la l�nea Palabras
+ claves: tiene la información correcta (por omisión, usted puede poner
+ una sección Palabras claves: en el comienzo del cuerpo de su mensaje,
+ pero esto lo puede configurar su administrador de la lista). Note que
+ estas etiquetas no son sensibles a minúsculas/mayúsculas.
+
+9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis env�os tienen el tema apropiado?
+
+ Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres
+ cosas:
+ * un nombre de tema
+ * una expresión regular (regexp)
+ * una descripción
+
+ Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones
+ de suscriptor (ver en la Sección 3.1 más detalles de cómo hacer
+ esto) y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los
+ temas que le interesen.
+
+ Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita
+ asegurarse que las Palabras claves: o las cabeceras de Asunto: de su
+ mensaje concuerdan con la expresión regular de ese tema. Una
+ expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una
+ cosa. Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más
+ complejas, as� que usted puede sencillamente preguntar al administrador
+ de la lista si usted no sabe como crear cabeceras o colas de una
+ expresión dada.
+
+ Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga
+ leyendo, pero para la mayor parte, su administador de la lista deber�a
+ incluir en la descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a
+ sus Palabras Claves o l�nea de Asunto para que coincida con el patrón
+ del tema.
+
+ La mayor�a de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
+ regulares bastante simples, as� que en este documento simplemente se
+ darán algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un
+ poquito complejas para enseñar aqu� en unas pocas l�neas, as� que si
+ usted realmente desea entender como trabajan, usted deber�a encontrar
+ un instructivo o referencia en otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un
+ buen instructivo en
+ http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/)
+
+ Aqu� hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y l�neas
+ concordantes:
+
+ Expresión Regular L�neas concordantes
+ zuff Palabras Claves: zuff
+ zuff Palabras Claves: ZUFF
+ zuff Palabras Claves: Zuff
+ zuff Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana
+ zuff Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?
+ zuff Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?
+ zuff Asunto: ¿Qué es zuff?
+ \[zuff\] Palabras Claves: [zuff]
+ \[zuff\] Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?
+ \[zuff\] Asunto: Tutoriales en l�nea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es
+ zuff?)
+
+ Unas pocas notas:
+ * Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, as�
+ que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra
+ variación en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
+ * Algunos caracteres tienen un significado especial en una expresión
+ regular, as� que para concordar espec�ficamente con esos
+ caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
+ (\). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba, los
+ paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
+ (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa
+ también se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las
+ expresiones regulares: consulte en otra documentación los detalles
+ sobre otros usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el
+ uso más probable en una expresión de tema.
+
+9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
+
+ Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
+ suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas
+ que usted desee recibir.
+
+ Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
+ asegúrese que usted no está suscrito a ninguno de los temas.
+
+ Probablemente usted también desdea mirar la Sección 9.3 la cual
+ discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen
+ temas definidos.
+
+ Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz
+ web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustar�a
+ suscribirse?''
+ Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
+ desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted
+ recibirá todos los mensajes enviados a la lista.
+
+9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
+
+ Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de
+ temas definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes
+ que no coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a
+ la lista, asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema
+ espec�fico (ver Sección 9.2).
+
+ Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir
+ si recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma
+ cómo usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas.
+
+ Para cambiar esta opción:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 los detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir mensajes que
+ no concuerden con algún filtro de tema?''
+ Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione
+ ``Si''. Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione
+ ``No''.
+
+ This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
+ Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema de
+ las listas.
+
+ 10 Definiendo otras opciones
+
+10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
+
+ Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de
+ suscriptor, hay una casilla de verificación que dice ``Cambiar
+ globalmente'' o ``Aplicar globalmente''. Esto significa que si usted
+ cambia esta opción, también se hará el cambio para todas las
+ suscripciones que usted tenga en el mismo dominio. Esto puede ser
+ práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una misma contraseña
+ para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea suspender
+ la entrega de correo de todas las listas.
+
+10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
+
+ Para cambiar su nombre de suscripción:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+ 2. En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
+ NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto
+ apropiado.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 información sobre cambios globales de
+ configuración.
+
+ Nota: Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.
+
+10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?
+
+ Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha
+ traducido a muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista
+ puede habilitar varios idiomas para su uso cuando se interactúa con
+ Mailman. (Para obtener un listado completo de los idiomas disponibles
+ mire http://www.list.org/i18n.html). Si su lista tiene otros idiomas
+ habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de
+ correo electrónico, en un idioma de su elección.
+
+ Nota: Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán
+ en el idioma que haya seleccionado. �nicamente las plantillas y otros
+ textos propios de Mailman, serán afectados por esta configuración.
+ Los env�os se hacen en el idioma que escriban los suscriptores.
+
+ Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
+ Sección5.1), pero se puede cambiar posteriormente si la lista soporta
+ más de un idioma.
+
+ Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 las instrucciones sobre cómo hacer esto).
+ 2. Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?'' y
+ escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una
+ lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
+ soporta un idioma.
+
+ Si su lista no soporta el idioma que usted preferir�a usar, puede
+ contactar al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para
+ mirar si se puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar
+ mayor trabajo y el administrador de la lista o del sitio pueden no
+ tener el tiempo necesario o la capacidad de hacerlo.
+
+ Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe
+ traducción para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como
+ traductor voluntario. Para mayor información, usted puede desear
+ consultar la lista de correo mailman-i18n en
+ http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n. Información
+ sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización se
+ encuentra en http://www.list.org/i18n.html.
+
+ Nota: i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la
+ palabra comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre
+ ellas. Si usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
+ ``internationalization''.
+
+10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción
+hide)
+
+ Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo
+ aparezca en la lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.
+
+ Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
+ solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para
+ bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
+ insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
+ de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una
+ solicitud de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección
+ de los administradores de la lista). Si usted desea mire en la
+ Sección 11.2 más información sobre lo que Mailman hace para ayudar a
+ evitar el spam.
+
+ Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 instrucciones sobre cómo hacer esto).
+ 2. Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista de
+ suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la lista,
+ o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
+
+ Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo
+ electrónico:
+ 1. Env�e un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la órden
+ set hide on o set hide off.
+ Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la l�nea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+ el env�o de órdenes de correo.
+ 2. Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico
+ de la lista de membres�a, u ``off'' para dejar de ocultar su
+ dirección.
+
+ 11 Otras preguntas comunes
+
+11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?
+
+ Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se
+ pueden ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se
+ encuentra en la página de información de la lista y en la cabecera
+ List-Archive: de todo mensaje enviado (a menos que el administración
+ de su lista haya desactivado tales cabeceras). Muchos programas de
+ correo ocultan la cabecera de correo List-Archive:, as� que usted
+ primero necesita hacer que su programa de correo le muestre las
+ cabeceras completas antes de que usted pueda mirar esa cabecera.
+
+ Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
+ http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/, mientras que los archivos
+ privados usualmente tienen direcciones de la forma
+ http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA.
+
+ Mire en la Sección 3.1 más información sobre búsqueda de
+ direcciones de una lista.
+
+11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no solicitado
+(spam)?
+
+ Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango
+ de preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas
+ respuestas estar�a gustoso de ayudar a alguien que no entiende
+ completamente la respuesta, y no le preocupar�a dar su dirección para
+ ese propósito. Pero aunque ser�a maravilloso si todos nos puedieramos
+ contactar unos a otros con facilidad, también queremos asegurarnos que
+ la gente que env�a spam no abuse de la lista ni de los archivos de la
+ lista.
+
+ Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los
+ administradores de listas, Mailman permite una variedad de
+ configuraciones para ayudar a proteger las direcciones de correo.
+ Muchos de estas configuraciones son opcionales para el administrador de
+ la lista, as� que su lista particular puede estar configurada en forma
+ diferente. Los administradores de listas deben encontrar un punto de
+ equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo dif�cil para que la
+ gente se ponga en contacto.
+
+ * Lista de suscriptores
+ + El administrador de la lista puede seleccionar entre tener la
+ lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros
+ de la lista, o visible únicamente a administradores de la
+ lista.
+ + La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
+ disimuladas para que a los recolectores de spam se les
+ dificulte obtener su dirección.
+ + Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
+ suscriptores (mire más información en la Sección 10.4).
+ + Nota: La lista entera de suscriptores siempre está disponible
+ a los administradores de la lista.
+ * Archivos de la lista
+ + El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
+ sean públicos, visibles únicamente a suscriptores
+ (privados), o completamente no disponibles.
+ + Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
+ de archivado que viene incluido por omisión con Mailman)
+ contienen únicamente direcciones disimuladas. Existen otros
+ programas de archivado que modifican las direcciones en
+ diferentes grados para que permanezcan menos legibles.
+ + Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera de
+ correo ``X-No-archive: yes'' y Mailman no archivará sus
+ env�os. Similarmente, puede definir la cabecera de correo
+ ``X-Archive: no'' para inhabilitar el archivado.
+ Advertencia: Esto no evita que otros suscritores reenv�en sus
+ mensajes, posiblemente aún, incluyendo su dirección de
+ correo electrónico.
+ * Env�os limitados a las listas
+ + El administrador de la lista puede elegir quien puede env�ar a
+ la lista. La mayor�a de las listas, se moderan (un moderador o
+ administrador revisa cada env�o), se configuran para que
+ solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o se
+ permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
+ + Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar a la
+ lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos virus
+ que se env�an a la lista. Como tal, esta es una configuración
+ bastante común utilizada por los administradores de listas.
+ * Listas anónimas
+ + Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
+ toda la información que identifique al remitente se elimina
+ de la cabecera antes de enviar un mensaje.
+ + Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene
+ otros usos), pero se podr�a usar en esa forma si se quisiera.
+
+ Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser
+ burlados por determinadas personas, as� que sea consciente de que las
+ protecciones usadas pueden no ser suficientes.
+
+ 1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
+
+ * confirm $<$ CADENA-DE-CONFIRMACI�N $>$
+ + Confirma una acción. La cadena de confirmación es
+ obligatoria y se deber�a enviar en la respuesta al mensaje de
+ confirmación enviado por Mailman.
+ * end
+ + Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su
+ programa de correo añade automáticamente un archivo de
+ firma.
+ * help
+ + Recibe una copia del mensaje de ayuda.
+ * info
+ + Obtiene información acerca de la lista.
+ * lists
+ + Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se
+ muestran públicamente), del servidor GNU Mailman.
+ * password [ $<$ CONTRASE�A-ANTERIOR $>$ $<$ CONTRASE�A-NUEVA $>$ ]
+ [address= $<$ DIRECCI�N $>$ ]
+ + Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su
+ contraseña actual. Usted puede cambiar su contraseña
+ indicando los argumentos $<$ CONTRASE�A-ANTERIOR $>$ y $<$
+ CONTRASE�A-NUEVA $>$
+ * set ...
+ + Cambia o muestra sus opciones de membres�a.
+ Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más
+ detallada de las opciones que puede cambiar. Esta lista
+ también se presenta en el Apéndice B.
+ Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración
+ actual de sus opciones.
+ * subscribe [ $<$ CONTRASE�A $>$ ] [digest|nodigest] [address= $<$
+ DIRECCI�N $>$ ]
+ + Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su
+ contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si
+ omite la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede
+ obtener recordatorios de su contraseña periódicamente.
+ El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o
+ `digest' (sin comillas). Si usted desea suscribir una
+ dirección diferente de la dirección desde donde está
+ enviando esta solicitud, puede especificar `address= $<$
+ DIRECCI�N $>$ ' (sin paréntesis angulares ni comillas).
+ * unsubscribe [ $<$ CONTRASE�A $>$ ] [address= $<$ DIRECCI�N $>$ ]
+ + Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una
+ contraseña, ésta debe concordar con su contraseña actual.
+ Si se omite, el sistema le enviará un mensaje de
+ confirmación para desuscribir la dirección. Si usted desea
+ desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
+ donde env�a esta solicitud, puede especificar `address= $<$
+ DIRECCI�N $>$ ' (sin paréntesis angulares ni comillas).
+ * who [ $<$ CONTRASE�A $>$ ] [address= $<$ DIRECCI�N $>$ ]
+ + Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está
+ limitada únicamente a los suscriptores, y usted debe
+ proporcionar su contraseña de membres�a para obtenerla. Si
+ usted está enviando desde una dirección diferente a su
+ dirección de membres�a, especifique su dirección de
+ membres�a con `address= $<$ DIRECCI�N $>$ ' (sin paréntesis
+ angulares ni comillas).
+
+ 2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
+
+ * set help
+ + Muestra esta ayuda detallada.
+ * set show [address= $<$ DIRECCI�N $>$ ]
+ + Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted
+ está enviando desde una dirección diferente de su dirección
+ de membres�a, especifique su dirección de membres�a con
+ `address= $<$ DIRECCI�N $>$ ' (sin paréntesis angulares ni
+ comillas).
+ * set authenticate $<$ CONTRASE�A $>$ [address= $<$ DIRECCI�N $>$ ]
+ + Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir
+ este comando primero, junto con su contraseña de membres�a.
+ Si usted está enviando desde una dirección diferente de su
+ dirección de membres�a, especifique su dirección de
+ membres�a con `address= $<$ DIRECCI�N $>$ ' (sin paréntesis
+ angulares ni comillas).
+ * set ack on
+ set ack off
+ + Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje
+ de acuso de recibo cada vez que usted env�e un mensaje a la
+ lista.
+ * set digest plain
+ set digest mime
+ set digest off
+ + Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá
+ los mensajes inmediatamente cuando ellos se env�an. Use `set
+ digest plain' si en su lugar desea recibir los mensajes
+ agrupados en formato texto plano (p.e. env�os agrupados RFC
+ 1153). Use `set digest mime' si en su lugar desea recibir los
+ mensajes agrupados en formato MIME.
+ * set delivery on
+ set delivery off
+ + Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe,
+ en lugar de ello, hace que Mailman deje de entregarle
+ mensajes. Esto puede ser útil si usted sale de vacaciones.
+ ¡Asegúrese de usar `set delivery on' cuando regrese de
+ vacaciones!
+ * set myposts on
+ set myposts off
+ + Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los
+ mensajes que usted env�a a la lista. Esto no tiene efecto si
+ usted está recibiendo env�os agrupados.
+ * set hide on
+ set hide off
+ + Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo
+ electrónico cuando la gente solicite la lista de
+ suscriptores.
+ * set duplicates on
+ set duplicates off
+ + Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le
+ env�e mensajes si su dirección está explicitamente en los
+ campos To: o Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de
+ env�os duplicados que usted recibe.
+ * set reminders on
+ set reminders off
+ + Use `set reminders off' si usted desea desactivar el
+ recordatorio mensual de contraseña para la lista de correo.
+
+ Sobre este documento...
+
+ GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas, 5 de diciembre 2007,
+ Release 2.1
+
+ This document was generated using the LaTeX2HTML translator.
+
+ LaTeX2HTML is Copyright � 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos,
+ Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright �
+ 1997, 1998, Ross Moore, Mathematics Department, Macquarie University,
+ Sydney.
+
+ The application of LaTeX2HTML to the Python documentation has been
+ heavily tailored by Fred L. Drake, Jr. Original navigation icons were
+ contributed by Christopher Petrilli.
+ __________________________________________________________________
+
+ Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman
+ Manual del Suscriptor de Listas
+ __________________________________________________________________
+
+ Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.
diff --git a/doc/mailman-member-es/WARNINGS b/doc/mailman-member-es/WARNINGS
new file mode 100644
index 00000000..c8bb38ba
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/WARNINGS
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+redefining command \note
+
+redefining command \warning
+couldn't convert character =dot into available encodings
+
+ ...set $ACCENT_IMAGES to get an image
diff --git a/doc/mailman-member-es/about.html b/doc/mailman-member-es/about.html
new file mode 100644
index 00000000..35101164
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/about.html
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="contents.html" />
+<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>Sobre este documento...</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION003000000000000000000">
+Sobre este documento...</a>
+</h1>
+ <strong>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</strong>,
+5 de diciembre 2007, Release 2.1
+<p> This document was generated using the <a
+ href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
+ <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> translator.
+</p>
+
+<p> <a
+ href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
+ <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> is Copyright &copy;
+ 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, <a
+ href="http://cbl.leeds.ac.uk/nikos/personal.html">Nikos
+ Drakos</a>, Computer Based Learning Unit, University of
+ Leeds, and Copyright &copy; 1997, 1998, <a
+ href="http://www.maths.mq.edu.au/~ross/">Ross
+ Moore</a>, Mathematics Department, Macquarie University,
+ Sydney.
+</p>
+
+<p> The application of <a
+ href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
+ <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> to the Python
+ documentation has been heavily tailored by Fred L. Drake,
+ Jr. Original navigation icons were contributed by Christopher
+ Petrilli.
+</p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/blank.png b/doc/mailman-member-es/blank.png
new file mode 100644
index 00000000..2af5639b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/blank.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/contents.html b/doc/mailman-member-es/contents.html
new file mode 100644
index 00000000..b9de97a6
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/contents.html
@@ -0,0 +1,161 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="about.html" />
+<link rel="prev" href="front.html" />
+<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" />
+<link rel="next" href="node3.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>Índice General</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="front.html">Prefacio</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node3.html">1 Introducción</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+<br><h2><a name="SECTION002000000000000000000">
+Índice General</a>
+</h2>
+<!--Table of Contents-->
+
+<ul class="TofC">
+<li><ul>
+<li><a href="node3.html">1 Introducción</a>
+<ul>
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<ul>
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a>
+<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<ul>
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<ul>
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería hacer?</a>
+</ul>
+<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<ul>
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<ul>
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción hide)</a>
+</ul>
+<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<ul>
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a>
+<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a>
+</ul></ul>
+<!--End of Table of Contents-->
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="front.html">Prefacio</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node3.html">1 Introducción</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/contents.png b/doc/mailman-member-es/contents.png
new file mode 100644
index 00000000..3429be0c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/contents.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/front.html b/doc/mailman-member-es/front.html
new file mode 100644
index 00000000..0fd6f439
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/front.html
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="contents.html" />
+<link rel="prev" href="mailman-member-es.html" />
+<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" />
+<link rel="next" href="contents.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>Prefacio</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="contents.html">Índice General</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION001000000000000000000"></a><a name="front"></a>
+<br>
+Prefacio
+</h1>
+
+<p>
+
+<h3>Resumen:</h3>
+<div class="ABSTRACT">
+
+Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1.
+Este manual contiene instrucciones para suscripción, desuscripción, consulta
+de los archivos de la lista, edición de opciones de suscriptor, obtención de
+recordatorios de contraseñas y otras tareas a nivel del suscriptor. También
+responde algunas preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman.
+</div>
+<p>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="contents.html">Índice General</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/images.pl b/doc/mailman-member-es/images.pl
new file mode 100644
index 00000000..0e7aa64b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/images.pl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# Associate images original text with physical files.
+
+
+$key = q/>;MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img4.png"
+ ALT="$&gt;$">|;
+
+$key = q/<;MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img3.png"
+ ALT="$&lt;$">|;
+
+$key = q/nomath_inline}textquestiondownnomath_inline};MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="8" HEIGHT="20" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img1.png"
+ ALT="\textquestiondown">|;
+
+$key = q/nomath_inline}textexclamdownnomath_inline};MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="6" HEIGHT="20" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img2.png"
+ ALT="\textexclamdown">|;
+
+1;
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/img1.png b/doc/mailman-member-es/img1.png
new file mode 100644
index 00000000..2a5b9831
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img1.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/img2.png b/doc/mailman-member-es/img2.png
new file mode 100644
index 00000000..633cbf37
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img2.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/img3.png b/doc/mailman-member-es/img3.png
new file mode 100644
index 00000000..c70e3e94
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img3.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/img4.png b/doc/mailman-member-es/img4.png
new file mode 100644
index 00000000..102217c2
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img4.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/index.dat b/doc/mailman-member-es/index.dat
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/index.dat
diff --git a/doc/mailman-member-es/index.html b/doc/mailman-member-es/index.html
new file mode 100644
index 00000000..2591eea6
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/index.html
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="front.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<div class="titlepage">
+<div class='center'>
+<h1>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</h1>
+<p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p>
+<p>terri(en)zone12.com</p>
+<p><strong>Release 2.1</strong><br />
+<strong>5 de diciembre 2007</strong></p>
+<p></p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="front.html">Prefacio</a>
+<li><a href="contents.html">Índice General</a>
+<ul>
+<li><a href="node3.html">1 Introducción</a>
+<ul>
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<ul>
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a>
+<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<ul>
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<ul>
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</ul>
+<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<ul>
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<ul>
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)</a>
+</ul>
+<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<ul>
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a>
+<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a>
+</ul>
+<li><a href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/index.png b/doc/mailman-member-es/index.png
new file mode 100644
index 00000000..cd918afe
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/index.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/internals.pl b/doc/mailman-member-es/internals.pl
new file mode 100644
index 00000000..984f6770
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/internals.pl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# Associate internals original text with physical files.
+
+
+$key = q/sec:changeaddress/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node22.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/front/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node1.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getack/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node24.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:changename/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node35.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/contents/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node2.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:notopic/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node32.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/about/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node43.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nomail/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node20.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nodupes/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node21.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:sometopic/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node31.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:MIME/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node28.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nolist/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node37.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:global/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node34.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:email/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node10.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:password/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node15.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:digest/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node27.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getown/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node23.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getpassword/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node16.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:subscribe/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node13.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:human/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node11.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:posttopic/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node30.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:antispam/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node40.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:commands/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node41.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:options/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node42.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:web/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node9.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:unsubscribe/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node14.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:topics/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node29.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+1;
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/intlabels.pl b/doc/mailman-member-es/intlabels.pl
new file mode 100644
index 00000000..44814752
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/intlabels.pl
@@ -0,0 +1,3 @@
+%internal_labels = ();
+1; # hack in case there are no entries
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/labels.pl b/doc/mailman-member-es/labels.pl
new file mode 100644
index 00000000..e275d403
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/labels.pl
@@ -0,0 +1,217 @@
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# Associate labels original text with physical files.
+
+
+$key = q/sec:changeaddress/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node22.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/front/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node1.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getack/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node24.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:changename/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node35.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/contents/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node2.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:notopic/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node32.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/about/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node43.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nomail/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node20.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:sometopic/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node31.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:MIME/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node28.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nodupes/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node21.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nolist/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node37.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:global/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node34.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:email/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node10.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:password/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node15.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:digest/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node27.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getown/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node23.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getpassword/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node16.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:subscribe/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node13.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:human/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node11.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:posttopic/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node30.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:antispam/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node40.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:commands/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node41.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:options/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node42.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:web/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node9.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:unsubscribe/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node14.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:topics/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node29.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+1;
+
+
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# labels from external_latex_labels array.
+
+
+$key = q/sec:changeaddress/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.3|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getack/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.5|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:changename/;
+$external_latex_labels{$key} = q|10.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:notopic/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9.3|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nomail/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:sometopic/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:MIME/;
+$external_latex_labels{$key} = q|8.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nodupes/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nolist/;
+$external_latex_labels{$key} = q|10.4|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:global/;
+$external_latex_labels{$key} = q|10.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:email/;
+$external_latex_labels{$key} = q|3.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:password/;
+$external_latex_labels{$key} = q|6|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:digest/;
+$external_latex_labels{$key} = q|8.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getown/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.4|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getpassword/;
+$external_latex_labels{$key} = q|6.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:subscribe/;
+$external_latex_labels{$key} = q|5.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:posttopic/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:human/;
+$external_latex_labels{$key} = q|4|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:antispam/;
+$external_latex_labels{$key} = q|11.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:commands/;
+$external_latex_labels{$key} = q|A|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:options/;
+$external_latex_labels{$key} = q|B|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:topics/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:web/;
+$external_latex_labels{$key} = q|3.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:unsubscribe/;
+$external_latex_labels{$key} = q|5.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+1;
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css
new file mode 100644
index 00000000..06a613c2
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css
@@ -0,0 +1,243 @@
+/*
+ * The first part of this is the standard CSS generated by LaTeX2HTML,
+ * with the "empty" declarations removed.
+ */
+
+/* Century Schoolbook font is very similar to Computer Modern Math: cmmi */
+.math { font-family: "Century Schoolbook", serif; }
+.math i { font-family: "Century Schoolbook", serif;
+ font-weight: bold }
+.boldmath { font-family: "Century Schoolbook", serif;
+ font-weight: bold }
+
+/*
+ * Implement both fixed-size and relative sizes.
+ *
+ * I think these can be safely removed, as it doesn't appear that
+ * LaTeX2HTML ever generates these, even though these are carried
+ * over from the LaTeX2HTML stylesheet.
+ */
+small.xtiny { font-size : xx-small; }
+small.tiny { font-size : x-small; }
+small.scriptsize { font-size : smaller; }
+small.footnotesize { font-size : small; }
+big.xlarge { font-size : large; }
+big.xxlarge { font-size : x-large; }
+big.huge { font-size : larger; }
+big.xhuge { font-size : xx-large; }
+
+/*
+ * Document-specific styles come next;
+ * these are added for the Python documentation.
+ *
+ * Note that the size specifications for the H* elements are because
+ * Netscape on Solaris otherwise doesn't get it right; they all end up
+ * the normal text size.
+ */
+
+body { color: #000000;
+ background-color: #ffffff; }
+
+a:link:active { color: #ff0000; }
+a:link:hover { background-color: #bbeeff; }
+a:visited:hover { background-color: #bbeeff; }
+a:visited { color: #551a8b; }
+a:link { color: #0000bb; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6 { font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-weight: bold; }
+h1 { font-size: 180%; }
+h2 { font-size: 150%; }
+h3, h4 { font-size: 120%; }
+
+/* These are section titles used in navigation links, so make sure we
+ * match the section header font here, even it not the weight.
+ */
+.sectref { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+/* And the label before the titles in navigation: */
+.navlabel { font-size: 85%; }
+
+
+/* LaTeX2HTML insists on inserting <br> elements into headers which
+ * are marked with \label. This little bit of CSS magic ensures that
+ * these elements don't cause spurious whitespace to be added.
+ */
+h1>br, h2>br, h3>br,
+h4>br, h5>br, h6>br { display: none; }
+
+code, tt { font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter,
+ monospace; }
+var { font-family: times, serif;
+ font-style: italic;
+ font-weight: normal; }
+
+.Unix { font-variant: small-caps; }
+
+.typelabel { font-family: lucida, sans-serif; }
+
+.navigation td { background-color: #99ccff;
+ font-weight: bold;
+ font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-size: 110%; }
+
+div.warning { background-color: #fffaf0;
+ border: thin solid black;
+ padding: 1em;
+ margin-left: 2em;
+ margin-right: 2em; }
+
+div.warning .label { font-family: sans-serif;
+ font-size: 110%;
+ margin-right: 0.5em; }
+
+div.note { background-color: #fffaf0;
+ border: thin solid black;
+ padding: 1em;
+ margin-left: 2em;
+ margin-right: 2em; }
+
+div.note .label { margin-right: 0.5em;
+ font-family: sans-serif; }
+
+address { font-size: 80%; }
+.release-info { font-style: italic;
+ font-size: 80%; }
+
+.titlegraphic { vertical-align: top; }
+
+.verbatim pre { color: #00008b;
+ font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter,
+ monospace;
+ font-size: 90%; }
+.verbatim { margin-left: 2em; }
+.verbatim .footer { padding: 0.05in;
+ font-size: 85%;
+ background-color: #99ccff;
+ margin-right: 0.5in; }
+
+.grammar { background-color: #99ccff;
+ margin-right: 0.5in;
+ padding: 0.05in; }
+.grammar-footer { padding: 0.05in;
+ font-size: 85%; }
+.grammartoken { font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter,
+ monospace; }
+
+.productions { background-color: #bbeeff; }
+.productions a:active { color: #ff0000; }
+.productions a:link:hover { background-color: #99ccff; }
+.productions a:visited:hover { background-color: #99ccff; }
+.productions a:visited { color: #551a8b; }
+.productions a:link { color: #0000bb; }
+.productions table { vertical-align: baseline;
+ empty-cells: show; }
+.productions > table td,
+.productions > table th { padding: 2px; }
+.productions > table td:first-child,
+.productions > table td:last-child {
+ font-family: "lucida typewriter",
+ lucidatypewriter,
+ monospace;
+ }
+/* same as the second selector above, but expressed differently for Opera */
+.productions > table td:first-child + td + td {
+ font-family: "lucida typewriter",
+ lucidatypewriter,
+ monospace;
+ vertical-align: baseline;
+ }
+.productions > table td:first-child + td {
+ padding-left: 1em;
+ padding-right: 1em;
+ }
+.productions > table tr { vertical-align: baseline; }
+
+.email { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.mailheader { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.mimetype { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.newsgroup { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.url { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.file { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.guilabel { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+
+.realtable { border-collapse: collapse;
+ border-color: black;
+ border-style: solid;
+ border-width: 0px 0px 2px 0px;
+ empty-cells: show;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ padding-left: 0.4em;
+ padding-right: 0.4em;
+ }
+.realtable tbody { vertical-align: baseline; }
+.realtable tfoot { display: table-footer-group; }
+.realtable thead { background-color: #99ccff;
+ border-width: 0px 0px 2px 1px;
+ display: table-header-group;
+ font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-weight: bold;
+ vertical-align: baseline;
+ }
+.realtable thead :first-child {
+ border-width: 0px 0px 2px 0px;
+ }
+.realtable thead th { border-width: 0px 0px 2px 1px }
+.realtable td,
+.realtable th { border-color: black;
+ border-style: solid;
+ border-width: 0px 0px 1px 1px;
+ padding-left: 0.4em;
+ padding-right: 0.4em;
+ }
+.realtable td:first-child,
+.realtable th:first-child {
+ border-left-width: 0px;
+ vertical-align: baseline;
+ }
+.center { text-align: center; }
+.left { text-align: left; }
+.right { text-align: right; }
+
+.refcount-info { font-style: italic; }
+.refcount-info .value { font-weight: bold;
+ color: #006600; }
+
+/*
+ * Some decoration for the "See also:" blocks, in part inspired by some of
+ * the styling on Lars Marius Garshol's XSA pages.
+ * (The blue in the navigation bars is #99CCFF.)
+ */
+.seealso { background-color: #fffaf0;
+ border: thin solid black;
+ padding: 0pt 1em 4pt 1em; }
+
+.seealso > .heading { font-size: 110%;
+ font-weight: bold; }
+
+/*
+ * Class 'availability' is used for module availability statements at
+ * the top of modules.
+ */
+.availability .platform { font-weight: bold; }
+
+
+/*
+ * Additional styles for the distutils package.
+ */
+.du-command { font-family: monospace; }
+.du-option { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.du-filevar { font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-style: italic; }
+.du-xxx:before { content: "** ";
+ font-weight: bold; }
+.du-xxx:after { content: " **";
+ font-weight: bold; }
+
+
+/*
+ * Some specialization for printed output.
+ */
+@media print {
+ .online-navigation { display: none; }
+ }
diff --git a/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html
new file mode 100644
index 00000000..2591eea6
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="front.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<div class="titlepage">
+<div class='center'>
+<h1>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</h1>
+<p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p>
+<p>terri(en)zone12.com</p>
+<p><strong>Release 2.1</strong><br />
+<strong>5 de diciembre 2007</strong></p>
+<p></p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="front.html">Prefacio</a>
+<li><a href="contents.html">Índice General</a>
+<ul>
+<li><a href="node3.html">1 Introducción</a>
+<ul>
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<ul>
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a>
+<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<ul>
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<ul>
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</ul>
+<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<ul>
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<ul>
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)</a>
+</ul>
+<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<ul>
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a>
+<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a>
+</ul>
+<li><a href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/modules.png b/doc/mailman-member-es/modules.png
new file mode 100644
index 00000000..8fa8b755
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/modules.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/next.png b/doc/mailman-member-es/next.png
new file mode 100644
index 00000000..cfe5e51c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/next.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/node10.html b/doc/mailman-member-es/node10.html
new file mode 100644
index 00000000..7234b537
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node10.html
@@ -0,0 +1,181 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node9.html" />
+<link rel="parent" href="node8.html" />
+<link rel="next" href="node11.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>3.2 El interfaz de correo electrónico</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002320000000000000000"></a><a name="sec:email"></a>
+<br>
+3.2 El interfaz de correo electrónico
+</h2>
+
+<p>
+Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico
+a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay una dirección
+para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a la cual se envían
+los mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo.
+Para una lista de correo ficticia llamada
+<span class="email">milista@ejemplo.com</span>, usted encontraría estas direcciones:
+
+<p>
+
+<ul>
+<li><span class="email">milista@ejemplo.com</span> - esta es la dirección de correo que la gente
+ debería usar para los nuevos envíos a la lista.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-join@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección,
+ un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la cabecera
+ de <span class="mailheader">Asunto:</span> como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. Note
+ que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la dirección -join.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-leave@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección
+ un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que con la
+ dirección -join, la cabecera <span class="mailheader">Asunto:</span> y el cuerpo del mensaje
+ son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para
+ la dirección -leave.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-owner@ejemplo.com</span> - Con esta dirección se llega
+ directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la
+ dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o
+ personas encargadas de la lista.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> - Esta dirección alcanza un robot
+ de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar
+ para definir opciones de suscripción de los miembros, así como también
+ para procesar otros comandos. En el Apéndice&nbsp;<a href="node41.html#a:commands">A</a> se
+ proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de miembros de
+ listas.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-bounces@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para
+ procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-confirm@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para
+ procesar mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y
+ desuscripción.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los
+administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por
+compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.
+
+<p>
+Para cambiar las opciones, se usa la dirección <span class="email">NOMBRELISTA-request</span>
+(por ejemplo, <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span>).
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer en la línea de asunto o en el cuerpo del mensaje.
+Cada comando debería ir en una línea separada. Si su programa de correo
+adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar
+la palabra ``<var>end</var>'' (sin las comillas) en una línea separada después de sus
+otras órdenes. La orden <var>end</var> le dice a Mailman que no procese el correo
+electrónico después de ese punto.
+
+<p>
+La órden más importante es probablemente la orden ``<var>help</var>'', ya que
+ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre
+las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web.
+
+<p>
+En los Apéndices <a href="node41.html#a:commands">A</a> y <a href="node42.html#a:options">B</a> se proporcionan referencias
+rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la
+salida de la orden <var>help</var>.)
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node11.html b/doc/mailman-member-es/node11.html
new file mode 100644
index 00000000..ff172bfe
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node11.html
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node12.html" />
+<link rel="prev" href="node8.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node12.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>4 ¡Necesito hablar con un humano!</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002400000000000000000"></a><a name="sec:human"></a>
+<br>
+4 ¡Necesito hablar con un humano!
+</h1>
+Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted siempre puede
+contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las
+direcciones administrativas de las listas. Los administradores de las listas
+pueden ayudar a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar
+su configuración si usted no puede cambiarla por alguna razón. Por favor
+recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios quienes
+están donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser gente
+muy ocupada.
+
+<p>
+La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma
+<span class="email">NOMBRELISTA-owner@DOMINIO</span>, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
+(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo:
+python.org). Esta dirección de correo, junto con las direcciones de correo
+electrónico de administradores específicos, están dadas en la parte inferior de
+las páginas de información de cada lista. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a>
+mayor información sobre cómo encontrar la página de información de su lista.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node12.html b/doc/mailman-member-es/node12.html
new file mode 100644
index 00000000..4a294e6b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node12.html
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node15.html" />
+<link rel="prev" href="node11.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node13.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>5 Suscripción y desuscripción</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002500000000000000000">
+5 Suscripción y desuscripción</a>
+</h1>
+Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las únicas
+cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman éstas se pueden hacer
+opcionalmente sin necesidad de que usted conozca una contraseña.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node13.html b/doc/mailman-member-es/node13.html
new file mode 100644
index 00000000..ca72c932
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node13.html
@@ -0,0 +1,184 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node14.html" />
+<link rel="prev" href="node12.html" />
+<link rel="parent" href="node12.html" />
+<link rel="next" href="node14.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002510000000000000000"></a><a name="sec:subscribe"></a>
+<br>
+5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
+</h2>
+
+<p>
+Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman.
+
+<p>
+Usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea
+ suscribirse (esta será probablemente similar a
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>).
+</li>
+<li>Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA''
+ y rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo siguiente:
+
+<ul>
+<li>Usted <em>debe</em> entrar su dirección de correo electrónico.
+</li>
+<li>Usted puede suministrar su nombre real.
+</li>
+<li>Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona una,
+ Mailman generará una para usted.
+
+<p>
+<b>Advertencia: </b>NO use una contraseña valiosa, ya que eventualmente esta
+ contraseña se enviará por correo electrónico como texto plano.
+</li>
+<li>Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar
+ su idioma preferido. <b>Nota: </b>Este cambio no afecta los
+ envíos a la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con
+ el software de la listas, tal como su página de opciones de
+ suscriptor.
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+<li>Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página debería aparecer
+ diciéndole que se ha recibido su solicitud de suscripción. Esta página
+ le proporcionará instrucciones adicionales, tales como la necesidad de
+ esperar y responder a un mensaje de confirmación, dependiendo de las
+ políticas de suscripción de la lista.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
+ dirección que usted desea suscribir.
+</li>
+<li>Envíe un correo a la dirección de suscripción de la lista, la cual
+ estará en la forma <span class="email">NOMBRELISTA-join@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo
+ del mensaje se ignorarán, así que no importa lo que usted coloque ahí.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita llevar
+a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuración
+de la lista:
+
+<ul>
+<li>Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que
+ usted realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir
+ que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso.
+ Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de
+ estar suscrito.
+</li>
+<li>Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción
+ si usted se está suscribiendo a una lista cerrada.
+</li>
+<li>O usted puede tener que esperar a un moderador <i>y</i>
+ seguir las instrucciones en el correo de confirmación.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje, dándole la
+bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información útil, incluyendo su
+contraseña de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus
+opciones, de manera que usted puede desear guardarlo para referencia posterior.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>La suscripción también se puede realizar de otras maneras. Mire en el
+Apéndice&nbsp;<a href="node41.html#a:commands">A</a> las órdenes de suscripción por correo electrónico
+más avanzadas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node14.html b/doc/mailman-member-es/node14.html
new file mode 100644
index 00000000..de4e4453
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node14.html
@@ -0,0 +1,178 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node13.html" />
+<link rel="parent" href="node12.html" />
+<link rel="next" href="node15.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002520000000000000000"></a><a name="sec:unsubscribe"></a>
+<br>
+5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
+</h2>
+
+<p>
+¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de vacaciones o
+está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente
+la recepción de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de
+correo en lugar de desuscribirse. Esto significa que usted mantendrá su
+contraseña y configuración personal de manera que usted pueda aún, por
+ejemplo, aún tener acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es
+lo que usted desea, mire en la Sección&nbsp;<a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a> las instrucciones
+para inhabilitar temporalmente la entrega de correo.
+
+<p>
+Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se
+desuscriba de una lista de correo Mailman.
+
+<p>
+Usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar
+ (la dirección de esa página probablemente será similar a
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA''
+ (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página).
+</li>
+<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.''
+ Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
+ encuentra junto a ese botón y haga clic en el.
+</li>
+<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página con un botón de
+ ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las
+ instrucciones dadas.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
+ dirección que usted desee desuscribir.
+</li>
+<li>Envíe un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la cual
+ tendrá la forma <span class="email">NOMBRELISTA-leave@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo
+ del mensaje serán ignorados, así que no importa lo que usted coloque ahí.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no necesitará llevar
+a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo de confirmación, siendo
+necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar
+la desuscripción. Esto es neceario para evitar que otras personas lo
+desuscriban sin su permiso. En adición, un moderador puede necesitar aprobar
+su desuscripción (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un
+administrador).
+
+<p>
+Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones incluidas,
+asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de correo electrónico
+(si usted está usando el interfaz web para desuscribirse) y que la dirección
+que usted trató de dar de baja, está de hecho, realmente suscrita a la lista.
+Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de
+suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita.
+Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para
+averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que
+es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear.
+
+<p>
+Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente recibirá
+otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en ese punto usted
+debería dejar de recibir mensajes.
+
+<p>
+Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, podría estar
+desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando
+su contraseña en su lugar, ya sea, ingresando a su página de opciones usando su
+contraseña (ver Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a>), o enviar la contraseña con sus órdenes
+de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice&nbsp;<a href="node41.html#a:commands">A</a> las
+órdenes avanzadas de suscripción por correo electrónico). Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> más información sobre obtención de su contraseña.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node15.html b/doc/mailman-member-es/node15.html
new file mode 100644
index 00000000..b09cdf6c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node15.html
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node19.html" />
+<link rel="prev" href="node12.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node16.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6 Contraseñas</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002600000000000000000"></a><a name="sec:password"></a>
+<br>
+6 Contraseñas
+</h1>
+Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman se la
+generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de
+bienvenida que se le envío a usted cuando se unió a la lista, y puede también
+recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su
+identidad ante Mailman, de manera que sólo quien tenga la contraseña (¡usted!)
+y los administradores puedan mirar y cambiar su configuración.
+
+<p>
+<b>Advertencia: </b>No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas eventualmente
+se envían en formato de texto plano.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node16.html b/doc/mailman-member-es/node16.html
new file mode 100644
index 00000000..e68a1fda
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node16.html
@@ -0,0 +1,158 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node17.html" />
+<link rel="prev" href="node15.html" />
+<link rel="parent" href="node15.html" />
+<link rel="next" href="node17.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002610000000000000000"></a><a name="sec:getpassword"></a>
+<br>
+6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
+</h2>
+Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de bienvenida o
+cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede obtener un recordatorio a
+través del interfaz web:
+
+<p>
+
+<ol>
+<li>Vaya a la página de información de la lista de la cual usted desea
+ obtener su contraseña (esta probablemente será similar a
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA''
+ (esta sección usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la
+ página).
+</li>
+<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.''
+ Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
+ encuentra junto a ese botón y haga clic en él.
+</li>
+<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página que tiene una
+ sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga clic en el
+ botón ``Recordar'' para hacer que se le envíe su contraseña por correo
+ electrónico.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo electrónico después
+de hacer esto, asegúrese de haber escrito correctamente su dirección de correo
+electrónico y que la dirección que utilizó está, efectivamente, realmente
+suscrita a la lista. Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página
+de opciones de suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o
+no suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz
+web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa
+que es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear.
+
+<p>
+Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo
+electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>password</var>
+
+<p>
+Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> mayor información sobre
+ envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita, también
+ puede especificar esta dirección enviando la orden
+ <var>password&nbsp;address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span></var>.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node17.html b/doc/mailman-member-es/node17.html
new file mode 100644
index 00000000..05172807
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node17.html
@@ -0,0 +1,171 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node18.html" />
+<link rel="prev" href="node16.html" />
+<link rel="parent" href="node15.html" />
+<link rel="next" href="node18.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002620000000000000000">
+6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+</h2>
+ <b>Advertencia: </b>NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña
+ se puede enviar por correo como texto plano.
+
+<p>
+Desde el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la
+ Section&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto).
+
+<p>
+</li>
+<li>Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
+ derecho de la página e introduzca allí su nueva contraseña, luego haga
+ clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
+está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Desde el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a la dirección de correo
+ <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>password&nbsp;<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA&nbsp;-&nbsp;ANTERIOR<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>&nbsp;<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA&nbsp;-&nbsp;NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span></var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> la información sobre
+ el envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresía, usted
+ puede también especificar esta dirección con
+ <var>address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span></var> después de <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>.
+
+<p>
+Por ejemplo, si <span class="email">maria@micasa.com</span> deseaba cambiar su contraseña
+ de la lista <var>milista</var>, de <var>zirc</var> a <var>miko</var>, pero ella estaba
+ enviando correo desde la dirección de la oficina
+ <span class="email">maria@trabajo.com</span>, podría enviar un mensaje a
+ <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> con la línea de asunto
+ <var>password&nbsp;zirc&nbsp;miko&nbsp;address=maria@micasa.com</var>.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node18.html b/doc/mailman-member-es/node18.html
new file mode 100644
index 00000000..d0514284
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node18.html
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node17.html" />
+<link rel="parent" href="node15.html" />
+<link rel="next" href="node19.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002630000000000000000">
+6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</h2>
+Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede
+desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted siempre puede
+conseguir que se le envíe la contraseña por correo cuando realmente lo desee.
+Mire las instrucciones en la Sección&nbsp;<a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a>).
+
+<p>
+Usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de
+ contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
+está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span>
+ con la orden <var>set&nbsp;reminders&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;reminders&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> la información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de
+ recibir los recordatorios.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node19.html b/doc/mailman-member-es/node19.html
new file mode 100644
index 00000000..3267d3f2
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node19.html
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node26.html" />
+<link rel="prev" href="node15.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node20.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7 Cambiando la entrega del correo</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002700000000000000000">
+7 Cambiando la entrega del correo</a>
+</h1>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node20.html b/doc/mailman-member-es/node20.html
new file mode 100644
index 00000000..3c1800af
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node20.html
@@ -0,0 +1,160 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node21.html" />
+<link rel="prev" href="node19.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node21.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002710000000000000000"></a><a name="sec:nomail"></a>
+<br>
+7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)
+</h2>
+
+<p>
+Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin
+necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no
+podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y como tal retendrá su
+contraseña y su configuración.
+
+<p>
+Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podría
+salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque está demasiado
+ocupado para leer cualquier correo extra.
+
+<p>
+También, muchas listas de correo únicamente permiten a los suscriptores enviar
+mensajes a la lista, así que si usted comunmente envía correo desde más de una
+dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando está
+viajando), podría tener más de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente
+una de ellas realmente reciba correo.
+
+<p>
+Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos
+privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que
+usted haga enviar los mensajes directamente a su buzón de correo. Todo lo
+que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar
+su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los archivos.
+
+<p>
+Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a>).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
+ seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
+ ``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, si
+usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información acerca de cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo
+electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;delivery&nbsp;off</var> o <var>set&nbsp;delivery&nbsp;on</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre
+ envío de órdenes de correo).
+</li>
+<li>Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on''
+ para iniciar a recibirlos otra vez.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node21.html b/doc/mailman-member-es/node21.html
new file mode 100644
index 00000000..9187ab71
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node21.html
@@ -0,0 +1,146 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node22.html" />
+<link rel="prev" href="node20.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node22.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
+</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002720000000000000000"></a><a name="sec:nodupes"></a>
+<br>
+7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
+
+</h2>
+
+<p>
+Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes duplicados,
+pero puede ayudar. Una razón común para que la gente reciba múltiples copias
+de un correo es que el remitente haya usado una función ``responder al grupo''
+para enviar correo tanto a la lista como a algún número de individuos. Si
+usted desea evitar recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para
+que revise y mire si usted está en las líneas <span class="mailheader">To:</span> o <span class="mailheader">Cc:</span>
+del mensaje. Si su dirección aparece ahí, entonces se le puede indicar a
+Mailman que no le envíe otra copia. Esto significa que usted recibirá
+solamente la copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido
+alterada por Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.).
+
+<p>
+Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> los detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
+ como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
+ según corresponda.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
+está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de configuración.
+
+<p>
+Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;duplicates&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;duplicates&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre
+ envío de órdenes de correo).
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
+ hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node22.html b/doc/mailman-member-es/node22.html
new file mode 100644
index 00000000..4fffbd78
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node22.html
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node23.html" />
+<link rel="prev" href="node21.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node23.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002730000000000000000"></a><a name="sec:changeaddress"></a>
+<br>
+7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
+</h2>
+
+<p>
+Para cambiar su dirección de suscripción:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
+ ``Cambiando su información de membresía de NOMBRELISTA''.
+</li>
+<li>Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
+ usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
+ globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones o
+ suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán que
+ hacerse por separado. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> más
+ información sobre cambios globales de configuración.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, pero el
+cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio siguiendo las
+instrucciones dadas en ese mensaje.
+
+<p>
+No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo
+electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir más o
+menos el mismo efecto (mire en las Secciones&nbsp;<a href="node13.html#sec:subscribe">5.1</a> y
+<a href="node14.html#sec:unsubscribe">5.2</a> más información sobre suscripción y desuscripción).
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node23.html b/doc/mailman-member-es/node23.html
new file mode 100644
index 00000000..c5209e48
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node23.html
@@ -0,0 +1,141 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node24.html" />
+<link rel="prev" href="node22.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node24.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envíos? (opción myposts)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002740000000000000000"></a><a name="sec:getown"></a>
+<br>
+7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)
+</h2>
+
+<p>
+Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes que
+usted envía a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les
+permite saber que el envío ha alcanzado su destino y así ellas tienen una
+copia de sus propias palabras con el resto de una discusión, pero otros no
+desean molestarse recibiendo copias de sus propios envíos.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes agrupados
+
+<p>
+Usted también puede desear mirar la Sección&nbsp;<a href="node24.html#sec:getack">7.5</a>, la cual discute
+sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que se
+envían a la lista.
+
+<p>
+Para hacer esto usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios
+ envíos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus
+ propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para hacer esto usando el interfaz de correo:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;myposts&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;myposts&nbsp;off</var>.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y
+ ``off'' para evitar recibirlos.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node24.html b/doc/mailman-member-es/node24.html
new file mode 100644
index 00000000..7e02ccf4
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node24.html
@@ -0,0 +1,145 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node25.html" />
+<link rel="prev" href="node23.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node25.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002750000000000000000"></a><a name="sec:getack"></a>
+<br>
+7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)
+</h2>
+
+<p>
+En la mayoría de las listas, usted simplemente recibirá una copia de su
+correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser útil
+para usted, si esta opción está desactivada (ver Section&nbsp;<a href="node23.html#sec:getown">7.4</a>),
+su entrega de correo está desactivada (ver Section&nbsp;<a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a>),
+usted no está suscrito a ese tema (ver Section&nbsp;<a href="node31.html#sec:sometopic">9.2</a>) o usted
+simplemente desea una confirmación de mensaje recibido extra del sistema.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta opción.
+Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene
+archivos públicos), preguntarle a alguien que esté suscrito a la lista, o
+suscribirse para usar esta opción.
+
+<p>
+Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> mayores detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso
+ de rebibo cuando usted envía correo a la lista?'' Seleccione ``Si''
+ para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su envío
+ y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;ack&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;ack&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber que
+ se ha recibido su envío y ``off'' para evitar recibir tal mensaje de acuso
+ de recibo.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node25.html b/doc/mailman-member-es/node25.html
new file mode 100644
index 00000000..576877fe
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node25.html
@@ -0,0 +1,208 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node24.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node26.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería hacer?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002760000000000000000">
+7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Hay pocas razones comunes para que esto ocurra:
+
+<ul>
+<li>Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
+ lista o listas en las cuales usted está suscrito.
+
+<p>
+Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de
+ la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no
+ tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> la ayuda para encontrar los archivos de una
+ lista).
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Generalmente se considera descortés envíar mensajes de prueba a
+ la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista
+ está trabajando y por alguna razón usted no puede simplemente redactar
+ un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un
+ mensaje de ayuda a la dirección administrativa de la lista
+ (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al
+ administrador de la lista para preguntarle si la lista está operando
+ normalmente.
+
+<p>
+</li>
+<li>Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
+ ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo
+ (temporalmente).
+
+<p>
+Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir,
+ si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman
+ eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta característica
+ permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen
+ (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de
+ Internet y olvida darse de baja de la dirección antigüa), así como
+ también direcciones que están temporalmente fuera de servicio (por
+ ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de
+ su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor
+ está experimentando dificultades).
+
+<p>
+Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su proveedor
+ de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores
+ populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan
+ confiables como uno podría asumir, ni tampoco lo es el Internet como
+ un todo. Usted también puede desear enviarse usted mismo un mensaje
+ de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le envíe un
+ mensaje de prueba para asegurarse que su dirección suscrita está
+ trabajando.
+
+<p>
+Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está
+ recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto) y mire sus
+ opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha
+ recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de correo,
+ usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de esta página.
+
+<p>
+Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción identificada
+ como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar
+ de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de
+ mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar
+ la entrega. Más instrucciones sobre la desactivación o activación
+ de la entrega del correo se encuentran en la Sección&nbsp;<a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a>.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
+ revisa, usted podría estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
+ alcanzado el límite para que su suscripción se desactive. Usted puede
+ necesitar revisar de nuevo.
+
+<p>
+</li>
+<li>Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre
+ usted y el servidor de listas.
+
+<p>
+Por mucho que nos gustaría, Internet no es 100% confiable ni siempre
+ es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho
+ tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor
+ está alejado (en términos de redes, no geográficamente, aunque a
+ menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de
+ Internet.
+
+<p>
+Para revisar si esta podría ser la causa de su problema, usted puede
+ probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta
+ entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varía de una
+ plataforma a otra, así que usted puede desear usar un motor de
+ búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted).
+
+<p>
+</li>
+<li>El servidor de correo o Mailman podrían no estar funcionando
+ correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado con
+ virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas
+ al procesarlos.
+
+<p>
+Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de
+ la lista y trate de enviar un mensaje a
+ <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden ``<var>help</var>'' (sin
+ las comillas) en la línea de <span class="mailheader">Asunto:</span>. Si nada de esto
+ funciona después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el
+ problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista
+ o al administrador del sitio.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node26.html b/doc/mailman-member-es/node26.html
new file mode 100644
index 00000000..8b7c2c8f
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node26.html
@@ -0,0 +1,108 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node29.html" />
+<link rel="prev" href="node19.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node27.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>8 Envíos agrupados</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002800000000000000000">
+8 Envíos agrupados</a>
+</h1>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node27.html b/doc/mailman-member-es/node27.html
new file mode 100644
index 00000000..af10c527
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node27.html
@@ -0,0 +1,148 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node28.html" />
+<link rel="prev" href="node26.html" />
+<link rel="parent" href="node26.html" />
+<link rel="next" href="node28.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002810000000000000000"></a><a name="sec:digest"></a>
+<br>
+8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)
+</h2>
+
+<p>
+Los grupos de envíos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir
+los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests).
+En una lista bastante ocupada, esto típicamente significa que usted recibe
+un correo por día, aunque podría ser más o menos frecuente dependiendo de la
+lista.
+
+<p>
+Usted también puede desear mirar la Sección&nbsp;<a href="node28.html#sec:MIME">8.2</a> que trata sobre
+los envíos agrupados en formato MIME y texto plano.
+
+<p>
+Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando la interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Activar envíos agrupados''
+
+<p>
+Seleccione ``On'' para recibir los envíos agrupados. Seleccione
+ ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envíos.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz de
+correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;digest&nbsp;plain</var> o <var>set&nbsp;digest&nbsp;mime</var> o <var>set&nbsp;digest&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la línea de asunto
+ de un mensaje (ver en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el
+ envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+</li>
+<li>Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
+ separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes
+ agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node28.html#sec:MIME">8.2</a> más información sobre envíos agrupados en formato
+ MIME versus texto plano.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node28.html b/doc/mailman-member-es/node28.html
new file mode 100644
index 00000000..1adf5be7
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node28.html
@@ -0,0 +1,169 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node27.html" />
+<link rel="parent" href="node26.html" />
+<link rel="next" href="node29.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002820000000000000000"></a><a name="sec:MIME"></a>
+<br>
+8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)
+</h2>
+
+<p>
+MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones
+Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
+electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
+ejemplo, se podría usar MIME si usted fuera a enviar una fotografía de
+su perro a un amigo).
+
+<p>
+Un envío agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro
+del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.
+
+<p>
+Un envío agrupado en formato texto plano es una forma más simple de envío
+agrupado, el cual debería ser legible aún en los lectores de correo que no
+soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno después de otro en un
+gran mensaje de texto.
+
+<p>
+Los programas de correo más modernos soportan MIME, así que usted sólo
+necesita seleccionar envíos agrupados en formato de texto plano si
+está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
+en modo agrupado (mire en la Sección&nbsp;<a href="node27.html#sec:digest">8.1</a> más información
+sobre recepción del correo en modo agrupado).
+
+<p>
+Para seleccionar el tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
+web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envíos agrupados MIME
+ o de texto plano?''
+
+<p>
+Seleccione ``MIME'' para recibir los envíos agrupados en formato MIME, o
+ ``Plain text'' para recibir los envíos agrupados en formato de texto plano.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si
+usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Para seleccionar su tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
+de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo electrónico a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span>
+ con la orden <var>set&nbsp;digest&nbsp;plain</var> o <var>set&nbsp;digest&nbsp;mime</var>.
+
+<p>
+Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información
+ sobre envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+</li>
+<li>Seleccione ``plain'' para recibir los envíos agrupados en formato
+ de texto plano, o ``mime'' para recibir los envíos agrupados en formato
+ MIME.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node29.html b/doc/mailman-member-es/node29.html
new file mode 100644
index 00000000..57c48d66
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node29.html
@@ -0,0 +1,130 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node33.html" />
+<link rel="prev" href="node26.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node30.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9 Temas de listas de correo</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002900000000000000000"></a><a name="sec:topics"></a>
+<br>
+9 Temas de listas de correo
+</h1>
+
+<p>
+Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes temas.
+Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusión
+para cursos que se están dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay
+varios cursos que se están dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para
+principiantes, programación en C, etiquetado de documentos <span class="LaTeX">LaTeX</span>).
+
+<p>
+Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un tema
+diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos
+tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad
+de cada suscriptor asegurarse que cada envío tenga el tema correcto.
+Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algún tipo a
+la línea de asunto (por ejemplo: [Redes] ¿Qué tipos de cables necesito?)
+o asegurarse que la línea <span class="mailheader">Palabras claves:</span> tiene la información
+correcta (por omisión, usted puede poner una sección <span class="mailheader">Palabras
+claves:</span> en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar
+su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a
+minúsculas/mayúsculas.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node3.html b/doc/mailman-member-es/node3.html
new file mode 100644
index 00000000..689495f9
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node3.html
@@ -0,0 +1,138 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node7.html" />
+<link rel="prev" href="contents.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node4.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1 Introducción</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002100000000000000000">
+1 Introducción</a>
+</h1>
+Este documento tiene como propósito ayudar a los miembros de una lista de correo
+Mailman 2.1 a aprender a usar las características de este software, disponibles
+para ellos. Este cubre el uso de los interfaces web y de correo electrónico para
+suscribipción y desuscripción, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a
+nivel de suscriptor. También responde algunas preguntas comunes de interés para
+miembros de listas Mailman.
+
+<p>
+La información para administradores de listas y de sitio se proporciona en
+otros documentos.
+
+<p>
+Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está buscando una
+respuesta a una pregunta específica, consulte la sección o subsección que
+necesite, donde encuentrará referencias a otras secciones, en caso de ser
+necesario o de potencial utilidad.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Para los propósitos de este documento, se asume que el lector está
+familiarizado con términos comunes relacionados con correo electrónico (por
+ejemplo: Línea de Asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo:
+cuadro de lista desplegable, botón), o los puede consultar. También se asume
+que el lector ya puede usar lo suficientemente bien su programa de correo
+electrónico y navegador web, de tal forma que sean claras las instrucciones
+tales como ``envíe correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta
+página web'' o ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está
+familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra
+documentación para aprender como hacer estas cosas con su configuración
+particular.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node30.html b/doc/mailman-member-es/node30.html
new file mode 100644
index 00000000..cba5359e
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node30.html
@@ -0,0 +1,194 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node31.html" />
+<link rel="prev" href="node29.html" />
+<link rel="parent" href="node29.html" />
+<link rel="next" href="node31.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002910000000000000000"></a><a name="sec:posttopic"></a>
+<br>
+9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?
+
+</h2>
+
+<p>
+Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas:
+
+<ul>
+<li>un nombre de tema
+</li>
+<li>una expresión regular (regexp)
+</li>
+<li>una descripción
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones de
+suscriptor (ver en la Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto)
+y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le
+interesen.
+
+<p>
+Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse
+que las <span class="mailheader">Palabras claves:</span> o las cabeceras de <span class="mailheader">Asunto:</span>
+de su mensaje concuerdan con la <em>expresión regular</em> de ese tema. Una
+expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una cosa.
+Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más complejas, así que
+usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no
+sabe como crear cabeceras o colas de una expresión dada.
+
+<p>
+Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga leyendo,
+pero para la mayor parte, su administador de la lista debería incluir en la
+descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o
+línea de Asunto para que coincida con el patrón del tema.
+
+<p>
+La mayoría de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
+regulares bastante simples, así que en este documento simplemente se darán
+algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas
+para enseñar aquí en unas pocas líneas, así que si usted realmente desea
+entender como trabajan, usted debería encontrar un instructivo o referencia en
+otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en
+<a class="url" href="http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/">http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/</a>)
+
+<p>
+Aquí hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y líneas concordantes:
+<div class="center"><table class="realtable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th class="left" >Expresión Regular</th>
+ <th class="left" >Líneas concordantes</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: zuff</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: ZUFF</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: Zuff</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Asunto: ¿Qué es zuff?</td></tr>
+
+ <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: [zuff]</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td>
+ <td class="left" >Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td>
+ <td class="left" >Asunto: Tutoriales en línea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es zuff?)</td></tr></tbody>
+</table></div>
+
+<p>
+Unas pocas notas:
+
+<ul>
+<li>Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así
+ que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra variación
+ en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
+</li>
+<li>Algunos caracteres tienen un significado especial en una
+ expresión regular, así que para concordar específicamente con esos
+ caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
+ (\). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba,
+ los paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
+ (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa también
+ se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones
+ regulares: consulte en otra documentación los detalles sobre otros
+ usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso más
+ probable en una expresión de tema.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node31.html b/doc/mailman-member-es/node31.html
new file mode 100644
index 00000000..a00ab2f0
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node31.html
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node32.html" />
+<link rel="prev" href="node30.html" />
+<link rel="parent" href="node29.html" />
+<link rel="next" href="node32.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002920000000000000000"></a><a name="sec:sometopic"></a>
+<br>
+9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
+
+</h2>
+
+<p>
+Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
+suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted
+desee recibir.
+
+<p>
+Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegúrese que
+usted no está suscrito a ninguno de los temas.
+
+<p>
+Probablemente usted también desdea mirar la Sección&nbsp;<a href="node32.html#sec:notopic">9.3</a> la cual
+discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen temas
+definidos.
+
+<p>
+Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustaría
+ suscribirse?''
+
+<p>
+Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
+ desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted recibirá
+ todos los mensajes enviados a la lista.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node32.html b/doc/mailman-member-es/node32.html
new file mode 100644
index 00000000..2583c511
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node32.html
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node31.html" />
+<link rel="parent" href="node29.html" />
+<link rel="next" href="node33.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
+</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002930000000000000000"></a><a name="sec:notopic"></a>
+<br>
+9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
+
+</h2>
+Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de temas
+definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no
+coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
+asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema específico (ver
+Sección&nbsp;<a href="node31.html#sec:sometopic">9.2</a>).
+
+<p>
+Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir si
+recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cómo
+usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas.
+
+<p>
+Para cambiar esta opción:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> los detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir
+ mensajes que no concuerden con algún filtro de tema?''
+
+<p>
+Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''.
+ Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
+Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema
+de las listas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node33.html b/doc/mailman-member-es/node33.html
new file mode 100644
index 00000000..7d35abd9
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node33.html
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node38.html" />
+<link rel="prev" href="node29.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node34.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10 Definiendo otras opciones</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021000000000000000000">
+10 Definiendo otras opciones</a>
+</h1>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node34.html b/doc/mailman-member-es/node34.html
new file mode 100644
index 00000000..10957e0e
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node34.html
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node35.html" />
+<link rel="prev" href="node33.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node35.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021010000000000000000"></a><a name="sec:global"></a>
+<br>
+10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
+
+</h2>
+
+<p>
+Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de suscriptor, hay
+una casilla de verificación que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar
+globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opción, también se
+hará el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo
+dominio. Esto puede ser práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una
+misma contraseña para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea
+suspender la entrega de correo de todas las listas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node35.html b/doc/mailman-member-es/node35.html
new file mode 100644
index 00000000..d796833b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node35.html
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node36.html" />
+<link rel="prev" href="node34.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node36.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021020000000000000000"></a><a name="sec:changename"></a>
+<br>
+10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
+
+</h2>
+
+<p>
+Para cambiar su nombre de suscripción:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
+ NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted está
+suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a>
+información sobre cambios globales de configuración.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node36.html b/doc/mailman-member-es/node36.html
new file mode 100644
index 00000000..2dcd482d
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node36.html
@@ -0,0 +1,151 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node37.html" />
+<link rel="prev" href="node35.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node37.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021030000000000000000">
+10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a
+muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar
+varios idiomas para su uso cuando se interactúa con Mailman. (Para obtener
+un listado completo de los idiomas disponibles mire
+<a class="url" href="http://www.list.org/i18n.html">http://www.list.org/i18n.html</a>). Si su lista tiene otros idiomas
+habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo
+electrónico, en un idioma de su elección.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán en el
+idioma que haya seleccionado. Únicamente las plantillas y otros textos
+propios de Mailman, serán afectados por esta configuración. Los envíos se
+hacen en el idioma que escriban los suscriptores.
+
+<p>
+Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
+Sección<a href="node13.html#sec:subscribe">5.1</a>), pero se puede cambiar posteriormente si la lista
+soporta más de un idioma.
+
+<p>
+Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones sobre cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?''
+ y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una
+ lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
+ soporta un idioma.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Si su lista no soporta el idioma que usted preferiría usar, puede contactar
+al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se
+puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el
+administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o
+la capacidad de hacerlo.
+
+<p>
+Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe traducción
+para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario.
+Para mayor información, usted puede desear consultar la lista de correo
+mailman-i18n en <a class="url" href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n">http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n</a>.
+Información sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización
+se encuentra en <a class="url" href="http://www.list.org/i18n.html">http://www.list.org/i18n.html</a>.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra
+comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si
+usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
+``internationalization''.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node37.html b/doc/mailman-member-es/node37.html
new file mode 100644
index 00000000..a43badd3
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node37.html
@@ -0,0 +1,142 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node36.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node38.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción hide)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021040000000000000000"></a><a name="sec:nolist"></a>
+<br>
+10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)
+</h2>
+
+<p>
+Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo aparezca en la
+lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.
+
+<p>
+Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
+solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para
+bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
+insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
+de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una solicitud
+de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección de los
+administradores de la lista). Si usted desea mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node40.html#sec:antispam">11.2</a> más información sobre lo que Mailman hace para
+ayudar a evitar el spam.
+
+<p>
+Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> instrucciones sobre cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista
+ de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la
+ lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la órden
+ <var>set&nbsp;hide&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;hide&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico de
+ la lista de membresía, u ``off'' para dejar de ocultar su dirección.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node38.html b/doc/mailman-member-es/node38.html
new file mode 100644
index 00000000..0304d8ed
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node38.html
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node41.html" />
+<link rel="prev" href="node33.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node39.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>11 Otras preguntas comunes</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021100000000000000000">
+11 Otras preguntas comunes</a>
+</h1>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node39.html b/doc/mailman-member-es/node39.html
new file mode 100644
index 00000000..081c9654
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node39.html
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node40.html" />
+<link rel="prev" href="node38.html" />
+<link rel="parent" href="node38.html" />
+<link rel="next" href="node40.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021110000000000000000">
+11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se pueden
+ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la
+página de información de la lista y en la cabecera <span class="mailheader">List-Archive:</span>
+de todo mensaje enviado (a menos que el administración de su lista haya
+desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera
+de correo <span class="mailheader">List-Archive:</span>, así que usted primero necesita hacer que
+su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted
+pueda mirar esa cabecera.
+
+<p>
+Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
+<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/">http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/</a>, mientras que los archivos
+privados usualmente tienen direcciones de la forma
+<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA</a>.
+
+<p>
+Mire en la Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más información sobre búsqueda de
+direcciones de una lista.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node4.html b/doc/mailman-member-es/node4.html
new file mode 100644
index 00000000..f36ed6ca
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node4.html
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node5.html" />
+<link rel="prev" href="node3.html" />
+<link rel="parent" href="node3.html" />
+<link rel="next" href="node5.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1.1 Reconocimientos</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002110000000000000000">
+1.1 Reconocimientos</a>
+</h2>
+
+<p>
+Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de
+Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y también de la ayuda
+integrada de Mailman 2.1.
+
+<p>
+El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo
+listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad para votar en Canada,
+aunque las dos cosas no están relacionadas. Ella actualmente administra las
+listas de correo de Linuxchix.org, así como tambien varios servidores más
+pequeños. En el mundo ajeno a la administración de listas, Terri está haciendo
+un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
+programadora que una escritora de temas técnicos.
+
+<p>
+Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la
+revisión y mejoramiento de este manual.
+
+<p>
+Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de este
+documento.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node40.html b/doc/mailman-member-es/node40.html
new file mode 100644
index 00000000..9ef4058b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node40.html
@@ -0,0 +1,209 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node39.html" />
+<link rel="parent" href="node38.html" />
+<link rel="next" href="node41.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021120000000000000000"></a><a name="sec:antispam"></a>
+<br>
+11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?
+</h2>
+
+<p>
+Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de
+preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas
+estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la
+respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito. Pero
+aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con
+facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse
+de la lista ni de los archivos de la lista.
+
+<p>
+Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de
+listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger
+las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales
+para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar
+configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar
+un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que
+la gente se ponga en contacto.
+
+<p>
+
+<ul>
+<li>Lista de suscriptores
+
+<ul>
+<li>El administrador de la lista puede seleccionar entre tener
+ la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros
+ de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista.
+</li>
+<li>La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
+ disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte
+ obtener su dirección.
+</li>
+<li>Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
+ suscriptores (mire más información en la Sección&nbsp;<a href="node37.html#sec:nolist">10.4</a>).
+</li>
+<li><b>Nota: </b>La lista entera de suscriptores siempre está
+ disponible a los administradores de la lista.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>Archivos de la lista
+
+<ul>
+<li>El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
+ sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o
+ completamente no disponibles.
+</li>
+<li>Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
+ de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen
+ únicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de
+ archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para
+ que permanezcan menos legibles.
+</li>
+<li>Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera
+ de correo ``<span class="mailheader">X-No-archive:</span> yes'' y Mailman no
+ archivará sus envíos. Similarmente, puede definir la cabecera de
+ correo ``<span class="mailheader">X-Archive:</span> no'' para inhabilitar el
+ archivado.
+
+<p>
+<b>Advertencia: </b>Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes,
+ posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>Envíos limitados a las listas
+
+<ul>
+<li>El administrador de la lista puede elegir quien puede
+ envíar a la lista. La mayoría de las listas, se moderan
+ (un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran
+ para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o
+ se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
+</li>
+<li>Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar
+ a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos
+ virus que se envían a la lista. Como tal, esta es una
+ configuración bastante común utilizada por los administradores
+ de listas.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>Listas anónimas
+
+<ul>
+<li>Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
+ toda la información que identifique al remitente se elimina de
+ la cabecera antes de enviar un mensaje.
+</li>
+<li>Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene
+ otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera.
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por
+determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas
+pueden no ser suficientes.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node41.html b/doc/mailman-member-es/node41.html
new file mode 100644
index 00000000..ae5fa9a0
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node41.html
@@ -0,0 +1,321 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node42.html" />
+<link rel="prev" href="node38.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node42.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021200000000000000000"></a><a name="a:commands"></a>
+<br>
+1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
+</h1>
+
+<ul>
+<li>confirm <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CADENA-DE-CONFIRMACIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>
+
+<ul>
+<li>Confirma una acción. La cadena de confirmación es obligatoria y se
+ debería enviar en la respuesta al mensaje de confirmación enviado por
+ Mailman.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>end
+
+<ul>
+<li>Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su programa
+ de correo añade automáticamente un archivo de firma.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>help
+
+<ul>
+<li>Recibe una copia del mensaje de ayuda.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>info
+
+<ul>
+<li>Obtiene información acerca de la lista.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>lists
+
+<ul>
+<li>Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran
+ públicamente), del servidor GNU Mailman.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>password [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-ANTERIOR<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span> <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su contraseña actual.
+ Usted puede cambiar su contraseña indicando los argumentos
+ <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-ANTERIOR<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span> y <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set ...
+
+<ul>
+<li>Cambia o muestra sus opciones de membresía.
+
+<p>
+Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más detallada de
+ las opciones que puede cambiar. Esta lista también se presenta en el
+ Apéndice&nbsp;<a href="node42.html#a:options">B</a>.
+
+<p>
+Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración actual de
+ sus opciones.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>subscribe [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [digest|nodigest] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su
+ contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite
+ la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede obtener recordatorios
+ de su contraseña periódicamente.
+
+<p>
+El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin
+ comillas). Si usted desea suscribir una dirección diferente de la
+ dirección desde donde está enviando esta solicitud, puede especificar
+ `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>' (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>unsubscribe [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contraseña,
+ ésta debe concordar con su contraseña actual. Si se omite, el sistema
+ le enviará un mensaje de confirmación para desuscribir la dirección.
+ Si usted desea desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
+ donde envía esta solicitud, puede especificar `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>'
+ (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>who [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está limitada
+ únicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contraseña
+ de membresía para obtenerla. Si usted está enviando desde una dirección
+ diferente a su dirección de membresía, especifique su dirección de
+ membresía con `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>' (sin paréntesis angulares ni
+ comillas).
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node42.html b/doc/mailman-member-es/node42.html
new file mode 100644
index 00000000..64f61354
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node42.html
@@ -0,0 +1,267 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node41.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="about.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Sobre este documento..."
+ href="about.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021300000000000000000"></a><a name="a:options"></a>
+<br>
+2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
+</h1>
+
+<p>
+
+<ul>
+<li>set help
+
+<ul>
+<li>Muestra esta ayuda detallada.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set show [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted está
+ enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
+ especifique su dirección de membresía con `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>'
+ (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set authenticate <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span> [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este
+ comando primero, junto con su contraseña de membresía. Si usted está
+ enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
+ especifique su dirección de membresía con `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>'
+ (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set ack on
+<br>
+set ack off
+
+<ul>
+<li>Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje de
+ acuso de recibo cada vez que usted envíe un mensaje a la lista.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set digest plain
+<br>
+set digest mime
+<br>
+set digest off
+
+<ul>
+<li>Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá los mensajes
+ inmediatamente cuando ellos se envían. Use `set digest plain' si en
+ su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano
+ (p.e. envíos agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar
+ desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set delivery on
+<br>
+set delivery off
+
+<ul>
+<li>Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe, en lugar
+ de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser
+ útil si usted sale de vacaciones. ¡Asegúrese de usar `set delivery on'
+ cuando regrese de vacaciones!
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set myposts on
+<br>
+set myposts off
+
+<ul>
+<li>Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que
+ usted envía a la lista. Esto no tiene efecto si usted está recibiendo
+ envíos agrupados.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set hide on
+<br>
+set hide off
+
+<ul>
+<li>Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo electrónico cuando
+ la gente solicite la lista de suscriptores.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set duplicates on
+<br>
+set duplicates off
+
+<ul>
+<li>Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le envíe
+ mensajes si su dirección está explicitamente en los campos To: o
+ Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de envíos duplicados
+ que usted recibe.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set reminders on
+<br>
+set reminders off
+
+<ul>
+<li>Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio
+ mensual de contraseña para la lista de correo.
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Sobre este documento..."
+ href="about.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node5.html b/doc/mailman-member-es/node5.html
new file mode 100644
index 00000000..f95048e3
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node5.html
@@ -0,0 +1,149 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node6.html" />
+<link rel="prev" href="node4.html" />
+<link rel="parent" href="node3.html" />
+<link rel="next" href="node6.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1.2 ¿Qué es una lista de correo?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002120000000000000000">
+1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las cuales se
+envía la misma información. Si usted fuera un editor de una revista, usted
+tendría una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores
+de la revista. En el caso de las listas de correo electrónico, se usa una
+una lista de direcciones de correo electrónico de gente interesada en
+escuchar o discutir acerca de un tema dado.
+
+<p>
+Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de anuncios
+y las listas de discusión.
+
+<p>
+Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan enviar
+anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera cómo hace un
+editor de una revista que utiliza su lista de direcciones postales para
+enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical podría usar una lista de
+anuncios para facilitar que sus seguidores estén al tanto de sus conciertos
+futuros.
+
+<p>
+Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir temáticas entre
+ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la lista y hacer que se
+distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta discusión también se puede
+moderar, de tal manera que sólo los mensajes seleccionados se envien al grupo
+como un todo, o que únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas
+personas. Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrían
+usar una lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la
+construcción de modelos y aviación.
+
+<p>
+Algunos términos comunes:
+
+<ul>
+<li>Un ``envío'' típicamente denota un mensaje que se envía a una lista
+ de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.)
+</li>
+<li>A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
+ normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o ``suscriptores.''
+</li>
+<li>``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
+ precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o más
+ administradores.
+</li>
+<li>Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
+ mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberían ser enviados a
+ todos los suscriptores. A estas personas se las llama moderadores de las
+ listas.
+</li>
+<li>A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el
+ mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual
+ funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A
+ menudo el administrador del sitio también administra listas individuales.
+</li>
+</ul>
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node6.html b/doc/mailman-member-es/node6.html
new file mode 100644
index 00000000..6fac75ec
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node6.html
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node5.html" />
+<link rel="parent" href="node3.html" />
+<link rel="next" href="node7.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1.3 GNU Mailman</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002130000000000000000">
+1.3 GNU Mailman</a>
+</h2>
+
+<p>
+GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo electrónico,
+con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas
+de discusión general y listas de sólo anuncios. Mailman tiene características
+extensivas que lo hacen bueno para listas de suscriptores, tales como facilidad
+en la suscripción y desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de
+detener temporalmente la recepción de los envíos a la lista. En este documento
+se incluye sobre las características de los miembros de las listas.
+
+<p>
+Mailman también tiene muchas características que lo hacen atractivo a
+administradores de listas y administradores de sitio. Estas características
+están cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node7.html b/doc/mailman-member-es/node7.html
new file mode 100644
index 00000000..d341322c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node7.html
@@ -0,0 +1,143 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node8.html" />
+<link rel="prev" href="node3.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node8.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002200000000000000000">
+2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+</h1>
+
+<p>
+A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar exactamente
+como encontrar la dirección de una lista específica. Por ello, aquí
+frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia llamada
+<span class="email">NOMBRELISTA@DOMINIO</span> cuya página de información se puede encontrar en
+<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>.
+
+<p>
+Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma típica de las
+direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para las partes
+específicas a las listas de cada dirección debería hacerlo más fácil para
+mirar lo que se debería cambiar para cada lista. Aunque las configuraciones
+específicas para las listas pueden ser diferentes, usted probablemente podrá
+simplemente reemplazar las palabras dadas en letras mayúsculas con los
+valores apropiados para una lista real:
+
+<p>
+<dl>
+<dt><strong>NOMBRELISTA</strong></dt>
+<dd>El nombre de su lista.
+
+</dd>
+<dt><strong>DOMINIO</strong></dt>
+<dd>El nombre del servidor de correo que gestiona la lista.
+
+</dd>
+<dt><strong>SERVIDORWEB</strong></dt>
+<dd>El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser idéntico.
+</dd>
+</dl>
+
+<p>
+Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de usuarios
+mailman (mailman-users), usted realizaría las siguientes sustituciones:
+NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org.
+De esta forma, para la lista de correo <span class="email">mailman-users@python.org</span>,
+la página de información de esa lista se encontraría en la dirección URL
+<a class="url" href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users">http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users</a> (estas, a
+diferencia de la mayoría de ejemplos datos en este documento, son direcciones
+reales).
+
+<p>
+La mayoría de las listas tendrán esta información almacenada en las cabeceras
+<span class="mailheader">List-*:</span>. Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras por
+omisión, así que usted tiene que seleccionar mirar todas las cabeceras antes
+que pueda mirar estas cabeceras informativas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node8.html b/doc/mailman-member-es/node8.html
new file mode 100644
index 00000000..873a0145
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node8.html
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node11.html" />
+<link rel="prev" href="node7.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node9.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>3 Interfaces de Mailman</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002300000000000000000">
+3 Interfaces de Mailman</a>
+</h1>
+Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas:
+la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La mayoría de suscriptores
+de las listas de discusión usan el interfaz de correo electrónico, ya que ésta
+incluye las direcciones de correo electrónico que usted utiliza para enviar
+correo a todos los suscriptores de esa lista.
+
+<p>
+La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de preferencia,
+ya que la mayoría de (pero no todas) las opciones que se pueden cambiar utilizando
+la interfaz web también se pueden cambiar por correo electrónico. Usualmente es
+más fácil utilizar la interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web
+proporciona instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en
+las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico, así que las
+dos se proporcionan y son útiles.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node9.html b/doc/mailman-member-es/node9.html
new file mode 100644
index 00000000..759e6046
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node9.html
@@ -0,0 +1,207 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node10.html" />
+<link rel="prev" href="node8.html" />
+<link rel="parent" href="node8.html" />
+<link rel="next" href="node10.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>3.1 El interfaz web</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002310000000000000000"></a><a name="sec:web"></a>
+<br>
+3.1 El interfaz web
+</h2>
+Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más destacable
+ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y administradores mirar
+que opciones están disponibles y lo que hacen estas opciones.
+
+<p>
+Cada lista de correo también está accesible desde un número de páginas web.
+Note que las direcciones URL exactas son configurables por el administrador
+del sitio, así que ellas pueden ser diferentes a las que se describen abajo.
+Nosotros describiremos la configuración más común, pero consulte los
+detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio.
+
+<p>
+ =-1
+<dl>
+<dt><strong>Página de información de la lista (listinfo)</strong></dt>
+<dd><ul>
+<li>Usualmente se encuentra en
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA</a> (por ejemplo,
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista">http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista</a>).
+
+<p>
+</li>
+<li>La página listinfo es el punto de inicio del interfaz
+ del suscriptor. Como uno podría asumir por el nombre dado, ésta
+ contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA. Usualmente
+ todas las otras páginas del suscriptor se pueden acceder desde
+ este punto, así que realmente usted sólo necesita conocer esta
+ dirección.
+
+<p>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</dd>
+<dt><strong>Página de opciones del suscriptor</strong></dt>
+<dd><ul>
+<li>Usualmente se encuentra en
+ <a class="url" href="http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO">http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO</a> (por ejemplo,
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
+ /maria@aqui.com">http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
+ /maria@aqui.com</a>).
+
+<p>
+</li>
+<li>También se puede acceder a esta página yendo a la página
+ listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de texto
+ junto al botón marcado ``Opciones de Edición y Desuscripción''
+ (este está cerca del final de la página).
+
+<p>
+</li>
+<li>La página de opciones de suscriptor le permite a usted
+ entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, así como
+ también desuscribirse u obtener una copia de su contraseña por
+ correo electrónico.
+
+<p>
+</li>
+<li><b>Para ingresar en su página de opciones de
+ suscriptor</b>: Si usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro
+ de texto cerca a la parte superior de la página para introducir
+ su contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la
+ seccion <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> para más información sobre cómo
+ obtener su contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto
+ mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.
+
+<p>
+</li>
+<li>Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la
+ configuración personal de su lista.
+
+<p>
+</li>
+</ul>
+
+</dd>
+<dt><strong>Archivos de la Lista</strong></dt>
+<dd><ul>
+<li>Usualmente los encontrará en
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA</a> si la lista se archiva
+ públicamente, y
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA</a> si la lista se
+ archiva en forma privada (por ejemplo,
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista">http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista</a> o
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista">http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista</a>).
+
+<p>
+</li>
+<li>Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia de
+ los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente agrupados por
+ mes. En cada grupo mensual, los envíos se indexan por autor, fecha,
+ hilo, y asunto.
+
+<p>
+</li>
+<li><b>Nota: </b>Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
+ viene con Mailman. Otros programas de archivado están disponibles.
+
+<p>
+</li>
+<li>Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su
+ dirección de correo de suscriptor y su contraseña para ingresar
+ (mire la Sección&nbsp;<a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> para mayor información sobre la
+ obtención de su contraseña).
+
+</li>
+</ul>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/previous.png b/doc/mailman-member-es/previous.png
new file mode 100644
index 00000000..497def42
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/previous.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/pyfav.png b/doc/mailman-member-es/pyfav.png
new file mode 100644
index 00000000..d2d8669d
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/pyfav.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/up.png b/doc/mailman-member-es/up.png
new file mode 100644
index 00000000..a90e0284
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/up.png
Binary files differ