aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2013-09-14 21:10:27 -0700
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2013-09-14 21:10:27 -0700
commit3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec (patch)
tree5334023cf016e2e6a33c4baac3de2770fdcc8123 /messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
parentd96f572d042c68a297386b999b0e519ba68ca9cc (diff)
downloadmailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.gz
mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.xz
mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.zip
Ran transcheck on all languages and fixed some errors.
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xmessages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
index 88b872e1..35447079 100755
--- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:405
#, fuzzy
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
-msgstr "%(category)s ���� �������� ���ư��� �� �ֽ��ϴ�."
+msgstr "%(categoryname)s ���� �������� ���ư��� �� �ֽ��ϴ�."
#: Mailman/Cgi/admin.py:420
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid ""
" contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹���� �ּ��Դϴ�. ���� "
-"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(listowner)s)���� �����Ͻ�"
+"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(owneraddr)s)���� �����Ͻ�"
"�� �ٶ��ϴ�."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid ""
" please contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹���� �ּ��Դϴ�. ���� "
-"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(listowner)s)���� �����Ͻ�"
+"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(owneraddr)s)���� �����Ͻ�"
"�� �ٶ��ϴ�."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
@@ -1929,12 +1929,12 @@ msgstr "���� ��� �Ұ�"
#: Mailman/Cgi/create.py:104
#, fuzzy
msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s"
-msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(listname)s"
+msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(safelistname)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:111
#, fuzzy
msgid "List already exists: %(safelistname)s"
-msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� �̹� �����մϴ�: %(listname)s"
+msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� �̹� �����մϴ�: %(safelistname)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:115
msgid "You forgot to enter the list name"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:207
#, fuzzy
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
-msgstr "�߸��� ������ E���� �ּ� : %(owner)s"
+msgstr "�߸��� ������ E���� �ּ� : %(s)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
msgid "List already exists: %(listname)s"
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� �̹� �����մϴ�: %(listname)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:205
#, fuzzy
msgid "Illegal list name: %(s)s"
-msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(listname)s"
+msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(s)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:218
msgid ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/options.py:291
#, fuzzy
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
-msgstr "%(hostname)s ���� %(user)s �� ���� ����Ʈ ����"
+msgstr "%(hostname)s ���� %(safeuser)s �� ���� ����Ʈ ����"
#: Mailman/Cgi/options.py:294
msgid ""
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgid ""
" the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹�� ���Դϴ�. �̰Ϳ� ��"
-"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(listowner)s )���� �����Ͻñ� ��"
+"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(owneraddr)s )���� �����Ͻñ� ��"
"���ϴ�."
#: Mailman/Cgi/options.py:428
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "E���� �ּҿ�"
#: Mailman/Cgi/options.py:861
#, fuzzy
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
-msgstr "%(realname)s ����Ʈ: %(user)s ȸ�� ����"
+msgstr "%(realname)s ����Ʈ: %(safeuser)s ȸ�� ����"
#: Mailman/Cgi/options.py:887
#, fuzzy
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgid ""
"%(owneraddr)s."
msgstr ""
"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹�� ���Դϴ�. �̰Ϳ� ��"
-"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(listowner)s )���� �����Ͻñ� ��"
+"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(owneraddr)s )���� �����Ͻñ� ��"
"���ϴ�."
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid ""
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
"at %(listowner)s for review."
msgstr ""
-"����� ���� ��û�� ���ϸ� ����Ʈ ������(%(adminemail)s) ���� ���޵Ǿ����ϴ�. "
+"����� ���� ��û�� ���ϸ� ����Ʈ ������(%(listowner)s) ���� ���޵Ǿ����ϴ�. "
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147
#, fuzzy
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Deliverer.py:219
#, fuzzy
msgid "%(listname)s mailing list probe message"
-msgstr "%(listfullname)s ���ϸ� ����Ʈ �н����� ����"
+msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ �н����� ����"
#: Mailman/Errors.py:122
msgid "For some unknown reason"
@@ -6659,7 +6659,7 @@ msgstr "<em>(1 ���� ����� ȸ���� �������� �ʽ��ϴ�.)</em>"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:79
msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
-msgstr "<em>(%(num_concealed) ���� ����� ȸ������ �������� �ʽ��ϴ�.)</em>"
+msgstr "<em>(%(num_concealed)d ���� ����� ȸ������ �������� �ʽ��ϴ�.)</em>"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:135
msgid "; it was disabled by you"
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgid ""
" %(link)s option below. Contact %(mailto)s if you have any\n"
" questions or need assistance."
msgstr ""
-"<p>%(notes)s<p>���ϸ� ����Ʈ ����� ���� ���ϵ��� �Ǿ� �ֽ��ϴ�. ����� �Ϻ�"
+"<p>%(note)s<p>���ϸ� ����Ʈ ����� ���� ���ϵ��� �Ǿ� �ֽ��ϴ�. ����� �Ϻ�"
"�� ��� �ȿ����� �����߰ų�, ����� ����ּҷκ��� �ٿ�� �Ͼ�� �����Դ�"
"��. �׷� ��� ��� ����� �ϵ��� �ؾ� �ϴµ�, %(link)s ������ �ٲٽñ� �ٶ���"
"��. ���� ������ �ִٸ� %(mailto)s ���� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgid ""
"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
msgstr ""
-"(���� - ����� ���� ������ ����� ȸ��( %addr)s ) �鿡�� ������ �ٷ� ���� ��"
+"(���� - ����� ���� ������ ����� ȸ��( %(addr)s ) �鿡�� ������ �ٷ� ���� ��"
"��, �������� �ּҷ� %(type)s ������ �������� ���ϸ�����Ʈ�� �����ϰ� �ֽ���"
"��.)<p>"
@@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your message was too big; please trim it to less than\n"
"%(kb)d KB in size."
-msgstr "����� ���� �ʹ� Ů�ϴ�. ũ�⸦ %(kb)s �̳��� �ٵ�� �ֽñ� �ٶ��ϴ�."
+msgstr "����� ���� �ʹ� Ů�ϴ�. ũ�⸦ %(kb)d �̳��� �ٵ�� �ֽñ� �ٶ��ϴ�."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:110
#, fuzzy
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/MTA/Manual.py:82
#, fuzzy
msgid "## %(listname)s mailing list"
-msgstr " \"%(realname)s\" ���ϸ� ����Ʈ"
+msgstr " \"%(listname)s\" ���ϸ� ����Ʈ"
#: Mailman/MTA/Manual.py:99
msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s"
@@ -7376,17 +7376,17 @@ msgstr ""
#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
-msgstr "%(file)s �۹̼��� 066x ( %(octmode)s )���� �մϴ�."
+msgstr "%(dbfile)s �۹̼��� 066x ( %(octmode)s )���� �մϴ�."
#: Mailman/MailList.py:216
#, fuzzy
msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
-msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
+msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
#: Mailman/MailList.py:227
#, fuzzy
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
-msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
+msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
msgid " from %(remote)s"
@@ -8248,12 +8248,12 @@ msgstr ""
#: bin/config_list:286
#, fuzzy
msgid "Invalid value for property: %(k)s"
-msgstr "�߸��� ���� ������ : %(property)s"
+msgstr "�߸��� ���� ������ : %(k)s"
#: bin/config_list:288
#, fuzzy
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
-msgstr "%(property)s �ɼ��� ���� �߸��� E���� �ּ� : %(val)s"
+msgstr "%(k)s �ɼ��� ���� �߸��� E���� �ּ� : %(v)s"
#: bin/config_list:345
msgid "Only one of -i or -o is allowed"