aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2019-06-20 15:07:06 -0700
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2019-06-20 15:07:06 -0700
commita5de21c5b47e37b65f66975e7a8ca82be2bc3de4 (patch)
treeafafc42a12bff1f437e801d8542573fd6fc39484 /messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
parent5a841d886d0181d41e2990238bd4cdd81d6552d3 (diff)
downloadmailman2-a5de21c5b47e37b65f66975e7a8ca82be2bc3de4.tar.gz
mailman2-a5de21c5b47e37b65f66975e7a8ca82be2bc3de4.tar.xz
mailman2-a5de21c5b47e37b65f66975e7a8ca82be2bc3de4.zip
I18n updates for recent changes.
Diffstat (limited to 'messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-xmessages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po709
1 files changed, 375 insertions, 334 deletions
diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
index 7bc40d55..2f60781e 100755
--- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jul 10 21:21:09 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n"
"Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, "
"andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr ""
#: Mailman/Bouncer.py:333 Mailman/Deliverer.py:146
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:435
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:441
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:250
#: Mailman/ListAdmin.py:225
msgid "(no subject)"
@@ -273,12 +273,12 @@ msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
msgstr "<em>%(safelistname)s</em> ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� �ʽ��ϴ�."
#: Mailman/Cgi/admin.py:97 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
-#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:120
-#: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
-#: Mailman/Cgi/roster.py:153 Mailman/Cgi/roster.py:154
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:55 Mailman/Cgi/subscribe.py:66
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:81
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:334 Mailman/Cgi/create.py:50
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 Mailman/Cgi/listinfo.py:67
+#: Mailman/Cgi/options.py:120 Mailman/Cgi/private.py:125
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72 Mailman/Cgi/roster.py:153
+#: Mailman/Cgi/roster.py:154 Mailman/Cgi/subscribe.py:55
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:66 Mailman/Cgi/subscribe.py:81
msgid "Error"
msgstr "����"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Authorization failed."
msgstr "�μ� ����"
#: Mailman/Cgi/admin.py:221 Mailman/Cgi/admindb.py:243
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:330
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:331
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
msgstr ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "���� �̸�:"
msgid "Regexp:"
msgstr "����ǥ����:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1149
+#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1150
msgid "Description:"
msgstr "����:"
@@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "�����ϱ�"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:464 Mailman/Cgi/admindb.py:516
#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:474
msgid "Reject"
msgstr "�����ϱ�"
#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Gui/Privacy.py:265
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:474
msgid "Hold"
msgstr "��Ƶα�"
@@ -610,12 +610,12 @@ msgstr "��Ƶα�"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:465 Mailman/Cgi/admindb.py:516
#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:474
msgid "Discard"
msgstr "������"
#: Mailman/Cgi/admin.py:821 Mailman/Cgi/admindb.py:516
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:474
msgid "Accept"
msgstr "���̵��̱�"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "nodupes"
msgstr "�ߺ��� �Ⱦ�!"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
-#: Mailman/Cgi/options.py:390
+#: Mailman/Cgi/options.py:391
msgid "digest"
msgstr "��� ������"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "notmetoo"
msgstr "������ �Ⱦ�!"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
msgid "nomail"
msgstr "��ޱ���"
@@ -886,9 +886,9 @@ msgstr "���⼭ ���Ե� ȸ���鿡�� ȯ�� ������ ���� ���ΰ�?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364
-#: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
+#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
@@ -908,17 +908,17 @@ msgstr "���⼭ ���Ե� ȸ���鿡�� ȯ�� ������ ���� ���ΰ�?"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111
#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:474
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:493 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:489
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:508 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "�ƴϿ�"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364
-#: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
+#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "�ƴϿ�"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:129
#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:215
#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 Mailman/Gui/Privacy.py:334
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:474 Mailman/Gui/Privacy.py:493
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 Mailman/Gui/Privacy.py:508
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
@@ -1405,8 +1405,8 @@ msgstr " ����Ʈ"
msgid "Size:"
msgstr "ũ��:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:620 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:620 Mailman/Handlers/Scrubber.py:206
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 Mailman/Handlers/Scrubber.py:306
msgid "not available"
msgstr "�̿��� �� �����ϴ�."
@@ -1637,15 +1637,15 @@ msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ : %(listname)s"
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "���� ��û Ȯ���ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:335
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:341
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "����� ���� ��û�� ����Ͽ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:373
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "�۰������� ������ ��ٸ��� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:386
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1661,8 +1661,8 @@ msgstr ""
"��.����� ��û�� ���ϸ� ����Ʈ �۰����ڿ��� ���޵Ǿ�����, �۰������� ������ "
"���ؼ��� E������ ���� �޾� ���� �� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:383 Mailman/Cgi/confirm.py:448
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:537 Mailman/Cgi/confirm.py:774
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:393 Mailman/Cgi/confirm.py:459
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:549 Mailman/Cgi/confirm.py:788
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr ""
"�߸��� Ȯ�� ���ڿ��Դϴ�. �̹� Ż��� ������ �ּҷ� ��û Ȯ���� �õ�����\n"
"���ɼ��� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:387
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
#, fuzzy
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:390
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:400
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -1687,18 +1687,18 @@ msgstr ""
"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(owneraddr)s)���� �����Ͻ�"
"�� �ٶ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:394
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:404
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
" alerted."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:404
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "���� ��û�� Ȯ�εǾ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:408
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:418
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1715,15 +1715,15 @@ msgstr ""
"<p>����� ���� <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ������ �α� ������</a>�� ������ "
"�� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:426
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:436
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "����� Ż�� ��û�� ����ϼ̽��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:454
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:465
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Ż�� ��û�� Ȯ�� �Ǿ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:458
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:469
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1734,15 +1734,15 @@ msgstr ""
"%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� ���������� Ż�� �Ǿ����ϴ�. ����� ���� <a "
"href=\"%(listinfourl)s\">���ϸ� ����Ʈ ���� ������</a>�� �湮�� �� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:469
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:480
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Ż�� ��û Ȯ��"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:484 Mailman/Cgi/confirm.py:586
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:495 Mailman/Cgi/confirm.py:598
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>�̿��� �� �����ϴ�.</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:487
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:498
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1769,20 +1769,20 @@ msgstr ""
"\n"
"<p> Ȥ�� Ż�� ��û�� ����ϱ� ���ؼ� <em>����ϰ� ������</em>�� ��������."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:859
-#: Mailman/Cgi/options.py:1006 Mailman/Cgi/options.py:1016
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:860
+#: Mailman/Cgi/options.py:1007 Mailman/Cgi/options.py:1017
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Ż���ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:504 Mailman/Cgi/confirm.py:615
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:515 Mailman/Cgi/confirm.py:627
msgid "Cancel and discard"
msgstr "����ϰ� ������"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:514
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:525
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "����� �ּ� ��û ������ ����Ͽ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:555
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(owneraddr)s)���� �����Ͻ�"
"�� �ٶ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:548
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is already a member of\n"
@@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr ""
"�߸��� Ȯ�� ���ڿ��Դϴ�. �̹� Ż��� ������ �ּҷ� ��û Ȯ���� �õ�����\n"
"���ɼ��� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:555
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:567
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "�ּ� ��û ������ Ȯ�εǾ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:571
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1821,15 +1821,15 @@ msgstr ""
"<p>����� ���� <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ������ �α� ������</a>�� ������ "
"�� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:571
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:583
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "�ּ� ���� ��û Ȯ��"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:590
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
msgid "globally"
msgstr "����������"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:593
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:605
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1870,26 +1870,26 @@ msgstr ""
"<p> Ȥ�� �ּ� ���� ��û�� ����ϱ� ���ؼ� <em>����ϰ� ������</em>�� ������"
"��."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:614
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:626
msgid "Change address"
msgstr "�ּ� �����ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:623 Mailman/Cgi/confirm.py:739
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:635 Mailman/Cgi/confirm.py:752
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "������ ��ٸ��� �ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:631
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:643
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr ""
"�� �����ڴ� �� �޼����� �����ϰų� �����ϴ� ������ ���� ������ �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:659
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "�����̰� ���� ���� �޼����� ���Ƚ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:674
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr ""
"�̷� ���� �۰����ڰ� �� ���� �̹� �����Ͽ��ų� �������� �� ��Ÿ�� �� �ֽ���"
"��. ����� ���� �װ��� ����� �� �����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:669
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:682
msgid "Posted message canceled"
msgstr "��޵� �޼����� ��ҵǾ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:672
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:685
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1916,17 +1916,17 @@ msgstr ""
"%(listname)s �� ���� ����� �޼���(���� :<em>%(subject)s</em>) �� ����������"
"��ҵǾ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:683
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "���� �� ����ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:708
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:721
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:722
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:735
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr ""
"<p> Ȥ�� �� �������� ���� Ȥ�� ������ ��ٸ����� <em>������ ��ٸ��� �ϱ�</"
"em> �� ��������."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:751
msgid "Cancel posting"
msgstr "���� �� ����ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:750
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:763
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr ""
"����� ȸ������ ��Ȱ���ϱ⸦ ����ϼ̽��ϴ�. ���� ����� �ּҷ� ���� �ٿ "
"�� ��������� �ް� �ȴٸ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� ������ ���Դϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:780
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:794
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "ȸ������ ��Ȱ���ϱ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:798
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr ""
" %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ������ ��Ȱ���ϱ� ���������� �̷�� �����ϴ�."
"����� <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ�� ���� ������</a>�� �湮�� �� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:796
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:810
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ ȸ������ ��Ȱ���ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:813
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:827
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1995,11 +1995,11 @@ msgstr ""
"���� <a href=\"%(listinfourl)s\">���ϸ� ����Ʈ ���� ������</a>�� �湮�Ͻñ� "
"�ٶ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:828
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>�̿� �� �� �����ϴ�.</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:832
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:846
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -2035,11 +2035,11 @@ msgstr ""
"em> �� ��������. Ȥ�� ȸ������ ��Ȱ���ϱ� �����ϽǷ��� <em>����ϱ�</em>�� ��"
"������."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:852
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:866
msgid "Re-enable membership"
msgstr "ȸ������ ��Ȱ���ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:853
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:867
msgid "Cancel"
msgstr "����ϱ�"
@@ -2047,19 +2047,19 @@ msgstr "����ϱ�"
msgid "Bad URL specification"
msgstr "URL �� �߸��Ǿ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/create.py:75 Mailman/Cgi/rmlist.py:189
+#: Mailman/Cgi/create.py:75 Mailman/Cgi/rmlist.py:196
msgid "Return to the "
msgstr "�̵� :"
-#: Mailman/Cgi/create.py:77 Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#: Mailman/Cgi/create.py:77 Mailman/Cgi/rmlist.py:198
msgid "general list overview"
msgstr "�Ϲ� ��� �Ұ�"
-#: Mailman/Cgi/create.py:78 Mailman/Cgi/rmlist.py:192
+#: Mailman/Cgi/create.py:78 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
msgid "<br>Return to the "
msgstr "<br>�̵� :"
-#: Mailman/Cgi/create.py:80 Mailman/Cgi/rmlist.py:194
+#: Mailman/Cgi/create.py:80 Mailman/Cgi/rmlist.py:201
msgid "administrative list overview"
msgstr "���� ��� �Ұ�"
@@ -2098,29 +2098,29 @@ msgstr "�ʱ� ���ϸ� ����Ʈ ��й�ȣ�� ���� �ʽ��ϴ�."
msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ ��й�ȣ�� ��������� �ȵ˴ϴ�.<!-- ignore -->"
-#: Mailman/Cgi/create.py:167
+#: Mailman/Cgi/create.py:174
msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ �� �����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/create.py:175
+#: Mailman/Cgi/create.py:182
msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:211 bin/newlist:219
+#: Mailman/Cgi/create.py:218 bin/newlist:219
#, fuzzy
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
msgstr "�߸��� ������ E���� �ּ� : %(s)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:216 bin/newlist:182 bin/newlist:223
+#: Mailman/Cgi/create.py:223 bin/newlist:182 bin/newlist:223
msgid "List already exists: %(listname)s"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� �̹� �����մϴ�: %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:224 bin/newlist:217
+#: Mailman/Cgi/create.py:231 bin/newlist:217
#, fuzzy
msgid "Illegal list name: %(s)s"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(s)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:229
+#: Mailman/Cgi/create.py:236
msgid ""
"Some unknown error occurred while creating the list.\n"
" Please contact the site administrator for assistance."
@@ -2128,15 +2128,15 @@ msgstr ""
"�˼� ���� ������ ���ϸ� ����Ʈ ������ �Ͼ���ϴ�.������ ���ϱ� ���ؼ� ����"
"Ʈ �����ڿ��� �����Ͻʽÿ�."
-#: Mailman/Cgi/create.py:266 bin/newlist:265
+#: Mailman/Cgi/create.py:273 bin/newlist:265
msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ : %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:275
+#: Mailman/Cgi/create.py:282
msgid "Mailing list creation results"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� �����"
-#: Mailman/Cgi/create.py:281
+#: Mailman/Cgi/create.py:288
msgid ""
"You have successfully created the mailing list\n"
" <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
@@ -2146,28 +2146,28 @@ msgstr ""
"Ʈ ������ <b>%(owner)s</b> ���� ���� ������ ���½��ϴ�. ����� ���� �Ʒ��� ��"
"�� �� �� �ֽ��ϴ�:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:285
+#: Mailman/Cgi/create.py:292
msgid "Visit the list's info page"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� �������� �湮�ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/create.py:286
+#: Mailman/Cgi/create.py:293
msgid "Visit the list's admin page"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� ���� ������ �湮�ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/create.py:287
+#: Mailman/Cgi/create.py:294
msgid "Create another list"
msgstr "�ٸ� ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/create.py:305
+#: Mailman/Cgi/create.py:312
msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/create.py:314 Mailman/Cgi/rmlist.py:212
+#: Mailman/Cgi/create.py:321 Mailman/Cgi/rmlist.py:219
#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:360
msgid "Error: "
msgstr "����: "
-#: Mailman/Cgi/create.py:316
+#: Mailman/Cgi/create.py:323
msgid ""
"You can create a new mailing list by entering the\n"
" relevant information into the form below. The name of the mailing list\n"
@@ -2205,35 +2205,35 @@ msgstr ""
"����Ʈ ������</em> ��й�ȣ�� ������ �ֽ��ϴ�. �Ʒ��� �׸� �� �н����带 ��"
"���Ͻʽÿ�. ����Ʈ �������� ��й�ȣ ���� ������ ���� �� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/create.py:342
+#: Mailman/Cgi/create.py:349
msgid "List Identity"
msgstr "����Ʈ ����"
-#: Mailman/Cgi/create.py:347
+#: Mailman/Cgi/create.py:354
msgid "Name of list:"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� �̸�:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:354
+#: Mailman/Cgi/create.py:361
msgid "Initial list owner address:"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� ������:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:363
+#: Mailman/Cgi/create.py:370
msgid "Auto-generate initial list password?"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ �ʱ� ��й�ȣ�� �ڵ� ���� �ұ��?"
-#: Mailman/Cgi/create.py:371
+#: Mailman/Cgi/create.py:378
msgid "Initial list password:"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ �ʱ� ��й�ȣ:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:377
+#: Mailman/Cgi/create.py:384
msgid "Confirm initial password:"
msgstr "�ʱ� �н����带 �ѹ� �� �Է�:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:392
+#: Mailman/Cgi/create.py:399
msgid "List Characteristics"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ Ư¡"
-#: Mailman/Cgi/create.py:396
+#: Mailman/Cgi/create.py:403
msgid ""
"Should new members be quarantined before they\n"
" are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to "
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid ""
" new member postings for moderator approval by default."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:425
+#: Mailman/Cgi/create.py:432
msgid ""
"Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n"
" select at least one initial language, the list will use the server\n"
@@ -2250,19 +2250,19 @@ msgstr ""
"�ʱ� ����Ʈ�� �����ϴ� ���. <p>���� �ʱ� �� �ϳ��� �������� �ʴ´ٸ� ��"
"��Ʈ�� ���� �⺻ ��� : %(deflang)s �� ����� ���Դϴ�."
-#: Mailman/Cgi/create.py:436
+#: Mailman/Cgi/create.py:443
msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
msgstr "����Ʈ �����ڿ��� \"����Ʈ�� �����Ǿ����ϴ�\" ������ �������?"
-#: Mailman/Cgi/create.py:445
+#: Mailman/Cgi/create.py:452
msgid "List creator's (authentication) password:"
msgstr "����Ʈ �������� (����) ��й�ȣ : "
-#: Mailman/Cgi/create.py:450
+#: Mailman/Cgi/create.py:457
msgid "Create List"
msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/create.py:451
+#: Mailman/Cgi/create.py:458
msgid "Clear Form"
msgstr "��� ��� �����"
@@ -2467,16 +2467,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"�� �湮 �� �� �ֽ��ϴ�.\t<p>������ ���ǻ����� ���� �ּҷ� ���� �ֽʽÿ�:"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:235
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:223
+msgid ""
+"Please answer the following question to prove that\n"
+" you are not a bot:"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:253
msgid "Edit Options"
msgstr "���� ���� �κ�"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:971
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:972
#: Mailman/Cgi/roster.py:137
msgid "View this page in"
msgstr "�� ������ ����"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:248
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:266
msgid "This form requires JavaScript."
msgstr ""
@@ -2493,81 +2499,81 @@ msgstr ""
msgid "No address given"
msgstr "E���� �ּҰ� �־����� �ʾҽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:175
+#: Mailman/Cgi/options.py:176
#, fuzzy
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
msgstr "�̻��� ������ E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:182 Mailman/Cgi/options.py:236
-#: Mailman/Cgi/options.py:260 Mailman/Cgi/private.py:170
+#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:237
+#: Mailman/Cgi/options.py:261 Mailman/Cgi/private.py:170
msgid "No such member: %(safeuser)s."
msgstr "%(safeuser)s ��� ����ڰ� �����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:207
+#: Mailman/Cgi/options.py:208
#, fuzzy
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
msgstr "Ȯ�� E������ ���������ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:208
+#: Mailman/Cgi/options.py:209
#, fuzzy
msgid ""
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
" forwarded to the list administrator for approval."
msgstr "����� Ż�� ��û�� ������ ���� ����Ʈ �����ڿ��� ���޵Ǿ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:250
+#: Mailman/Cgi/options.py:251
#, fuzzy
msgid ""
"If you are a list member,\n"
" your password has been emailed to you."
msgstr "����� �н����带 ������ ������ ��ſ��� ���޵Ǿ����ϴ�"
-#: Mailman/Cgi/options.py:293
+#: Mailman/Cgi/options.py:294
msgid "Authentication failed."
msgstr "���� ����"
-#: Mailman/Cgi/options.py:361
+#: Mailman/Cgi/options.py:362
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
msgstr "����� �н����带 ������ ������ ��ſ��� ���޵Ǿ����ϴ�"
-#: Mailman/Cgi/options.py:368
+#: Mailman/Cgi/options.py:369
msgid ""
"The list administrator may not view the other\n"
" subscriptions for this user."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:369 Mailman/Cgi/options.py:418
-#: Mailman/Cgi/options.py:546 Mailman/Cgi/options.py:771
+#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
+#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
msgid "Note: "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:374
+#: Mailman/Cgi/options.py:375
#, fuzzy
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
msgstr "%(hostname)s ���� %(safeuser)s �� ���� ����Ʈ ����"
-#: Mailman/Cgi/options.py:377
+#: Mailman/Cgi/options.py:378
msgid ""
"Click on a link to visit your options page for the\n"
" requested mailing list."
msgstr "��û�� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �������� �湮�ϽǷ��� ��ũ�� Ŭ���ϼ���."
-#: Mailman/Cgi/options.py:415
+#: Mailman/Cgi/options.py:416
msgid ""
"The list administrator may not change the names\n"
" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n"
" subscription for this mailing list has been changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:438
+#: Mailman/Cgi/options.py:439
msgid "Addresses did not match!"
msgstr "E���� �ּҰ� ���� �ʽ��ϴ�!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:443
+#: Mailman/Cgi/options.py:444
msgid "You are already using that email address"
msgstr "����� �̹� E���� �ּҸ� ������Դϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:455
+#: Mailman/Cgi/options.py:456
msgid ""
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
@@ -2576,33 +2582,33 @@ msgid ""
"%(safeuser)s will be changed. "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:464
+#: Mailman/Cgi/options.py:465
#, fuzzy
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
msgstr "%(newaddr)s �� �̹� ����Ʈ�� ȸ���Դϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:470
+#: Mailman/Cgi/options.py:471
msgid "Addresses may not be blank"
msgstr "E���� �ּҴ� ��� ������ �ȵ˴ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:484
+#: Mailman/Cgi/options.py:485
#, fuzzy
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
msgstr "Ȯ�� �޼����� %(newaddr)s �� ���������ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:493
+#: Mailman/Cgi/options.py:494
msgid "Bad email address provided"
msgstr "�߸��� E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:495
+#: Mailman/Cgi/options.py:496
msgid "Illegal email address provided"
msgstr "�̻��� ������ E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:497
+#: Mailman/Cgi/options.py:498
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
msgstr "%(newaddr)s �� �̹� ����Ʈ�� ȸ���Դϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:500
+#: Mailman/Cgi/options.py:501
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
@@ -2613,12 +2619,12 @@ msgstr ""
"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(owneraddr)s )���� �����Ͻñ� ��"
"���ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:511
+#: Mailman/Cgi/options.py:512
#, fuzzy
msgid "Member name successfully changed. "
msgstr "ȸ�� �̸��� ���������� ����Ǿ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:521
+#: Mailman/Cgi/options.py:522
#, fuzzy
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
@@ -2628,15 +2634,15 @@ msgstr ""
"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
"�������� ����Ǿ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:530
+#: Mailman/Cgi/options.py:531
msgid "Passwords may not be blank"
msgstr "�н�����(��)�� ��������� �ȵ˴ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:535
+#: Mailman/Cgi/options.py:536
msgid "Passwords did not match!"
msgstr "�н�����(��)�� ���� �ʽ��ϴ�!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:543
+#: Mailman/Cgi/options.py:544
#, fuzzy
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
@@ -2647,12 +2653,12 @@ msgstr ""
"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
"�������� ����Ǿ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:560 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
+#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
msgid "Password successfully changed."
msgstr "��й�ȣ�� ���������� ����Ǿ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:569
+#: Mailman/Cgi/options.py:570
msgid ""
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
@@ -2661,15 +2667,15 @@ msgstr ""
"����� �Ʒ��� <em>Ż���ϱ�</em>��ư üũ�ڽ��� ���������ν� ����� Ż�� ��û"
"�� Ȯ���ؾ� �մϴ�. ����� Ż����� �ʾҽ��ϴ�!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:590
+#: Mailman/Cgi/options.py:591
msgid "via the member options page"
msgstr "ȸ�� ���� �������� ����"
-#: Mailman/Cgi/options.py:610
+#: Mailman/Cgi/options.py:611
msgid "Unsubscription results"
msgstr "Ż�� �����"
-#: Mailman/Cgi/options.py:614
+#: Mailman/Cgi/options.py:615
msgid ""
"Your unsubscription request has been received and\n"
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
@@ -2679,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"����� Ż�� ��û�� ����Ʈ �۰������� ������ ���� ���������� ���޵Ǿ����ϴ�. "
"����� �۰������� ������ ���� ������ E���Ϸ� ������ �� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:619
+#: Mailman/Cgi/options.py:620
msgid ""
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n"
@@ -2693,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"�ֽ��ϴ�. ���� �������� Ż�� ���� � ������ �����ø� %(owneraddr)s (����"
"Ʈ ������) �� ���� �ֽñ� �ٶ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:768
+#: Mailman/Cgi/options.py:769
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" options for this user's other subscriptions. However the\n"
@@ -2701,7 +2707,7 @@ msgid ""
" changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:778
+#: Mailman/Cgi/options.py:779
msgid ""
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
" this list, so your delivery option has not been set. However "
@@ -2712,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
"�������� ����Ǿ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:782
+#: Mailman/Cgi/options.py:783
msgid ""
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
" for this list, so your delivery option has not been set. "
@@ -2723,63 +2729,63 @@ msgstr ""
"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
"�������� ����Ǿ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:786
+#: Mailman/Cgi/options.py:787
msgid "You have successfully set your options."
msgstr "���� ������ ���������� �����Ͽ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:789
+#: Mailman/Cgi/options.py:790
msgid "You may get one last digest."
msgstr "����� �ϳ� �̻��� ��������� ������ �� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:861
+#: Mailman/Cgi/options.py:862
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
msgstr "<em>��, �� ���� Ż���Ͻ� ���մϴ�.</em>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:865
+#: Mailman/Cgi/options.py:866
msgid "Change My Password"
msgstr "���� ��й�ȣ �����ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/options.py:868
+#: Mailman/Cgi/options.py:869
msgid "List my other subscriptions"
msgstr "���� �ٸ� ���� ���"
-#: Mailman/Cgi/options.py:875
+#: Mailman/Cgi/options.py:876
msgid "Email My Password To Me"
msgstr "������ ���� ��й�ȣ�� E���Ϸ� ������~"
-#: Mailman/Cgi/options.py:877
+#: Mailman/Cgi/options.py:878
msgid "password"
msgstr "��й�ȣ"
-#: Mailman/Cgi/options.py:879
+#: Mailman/Cgi/options.py:880
msgid "Log out"
msgstr "�α� �ƿ�"
-#: Mailman/Cgi/options.py:881
+#: Mailman/Cgi/options.py:882
msgid "Submit My Changes"
msgstr "���� �����ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/options.py:893
+#: Mailman/Cgi/options.py:894
msgid "days"
msgstr "����"
-#: Mailman/Cgi/options.py:895
+#: Mailman/Cgi/options.py:896
msgid "day"
msgstr "��"
-#: Mailman/Cgi/options.py:896
+#: Mailman/Cgi/options.py:897
msgid "%(days)d %(units)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:902
+#: Mailman/Cgi/options.py:903
msgid "Change My Address and Name"
msgstr "���� E���� �ּҿ� �̸� �����ϱ�"
-#: Mailman/Cgi/options.py:928
+#: Mailman/Cgi/options.py:929
msgid "<em>No topics defined</em>"
msgstr "<em>������ ���ǵ� ���� �����ϴ�.</em>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:936
+#: Mailman/Cgi/options.py:937
msgid ""
"\n"
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
@@ -2789,20 +2795,20 @@ msgstr ""
"�̹� ����Ǿ� �ִ� �ּ�(<em>%(cpuser)s</em)�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϼ̽���"
"��."
-#: Mailman/Cgi/options.py:952
+#: Mailman/Cgi/options.py:953
msgid "%(realname)s list: member options login page"
msgstr "%(realname)s ����Ʈ: ȸ�� ���� �α� ������"
-#: Mailman/Cgi/options.py:953
+#: Mailman/Cgi/options.py:954
msgid "email address and "
msgstr "E���� �ּҿ�"
-#: Mailman/Cgi/options.py:956
+#: Mailman/Cgi/options.py:957
#, fuzzy
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
msgstr "%(realname)s ����Ʈ: %(safeuser)s ȸ�� ����"
-#: Mailman/Cgi/options.py:982
+#: Mailman/Cgi/options.py:983
#, fuzzy
msgid ""
"In order to change your membership option, you must\n"
@@ -2831,19 +2837,19 @@ msgstr ""
"�� ���°ų�, ������ ȭ�鿡�� ���� �ִ� \"<em>�α׾ƿ�</em>\"(�������� ������"
"���� �α� �� �ϸ� �� �� �ֽ��ϴ�.) �� Ŭ���ϸ� �ڵ����� �������ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:996
+#: Mailman/Cgi/options.py:997
msgid "Email address:"
msgstr "E���� �ּ�:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1000
+#: Mailman/Cgi/options.py:1001
msgid "Password:"
msgstr "��й�ȣ:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1002
+#: Mailman/Cgi/options.py:1003
msgid "Log in"
msgstr "���"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1010
+#: Mailman/Cgi/options.py:1011
msgid ""
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
@@ -2856,11 +2862,11 @@ msgstr ""
"���ϳ��� �ȳ����� ���ñ� �ٶ��ϴ�.)�� �Ϸ��ϱ� ���� ����� �������� ��ũ�� ��"
"���ϰ� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:1018
+#: Mailman/Cgi/options.py:1019
msgid "Password reminder"
msgstr "����� �����(Reminder)"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1022
+#: Mailman/Cgi/options.py:1023
msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
" password will be emailed to you."
@@ -2868,27 +2874,27 @@ msgstr ""
"<em>���� ��й�ȣ�� ������!</em> ��ư�� Ŭ�������ν� ����� ��й�ȣ�� ��ſ�"
"�� ��޵� ���Դϴ�."
-#: Mailman/Cgi/options.py:1025
+#: Mailman/Cgi/options.py:1026
msgid "Remind"
msgstr "���� ��й�ȣ�� ������!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1125 Mailman/ListAdmin.py:227
+#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
msgid "<missing>"
msgstr "<����>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1136
+#: Mailman/Cgi/options.py:1137
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
msgstr "��û�� ������ Ʋ���ϴ�: %(topicname)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1141
+#: Mailman/Cgi/options.py:1142
msgid "Topic filter details"
msgstr "���� �ɷ����� ���λ���"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1144
+#: Mailman/Cgi/options.py:1145
msgid "Name:"
msgstr "�̸�: "
-#: Mailman/Cgi/options.py:1146
+#: Mailman/Cgi/options.py:1147
msgid "Pattern (as regexp):"
msgstr "����(����ǥ��������):"
@@ -2933,21 +2939,21 @@ msgstr "<em>%(safelistname)s</em> ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� �ʽ��ϴ�."
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "���ϰ� ����Ʈ �����ڸ� �䳻���� ����!"
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:132
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:139
msgid "You are not authorized to delete this mailing list"
msgstr "����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ����� ������ �����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:173
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:180
msgid "Mailing list deletion results"
msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� ���"
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:180
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:187
msgid ""
"You have successfully deleted the mailing list\n"
" <b>%(listname)s</b>."
msgstr "����� <b>%(listname)s</b> ���ϸ� ����Ʈ�� ���������� �����Ͽ����ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:184
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
msgid ""
"There were some problems deleting the mailing list\n"
" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at "
@@ -2955,16 +2961,16 @@ msgid ""
" for details."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:201
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:208
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "<em>%(realname)s</em> ���ϸ� ����Ʈ�� ������ ����������"
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:202
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:209
#, fuzzy
msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
msgstr "<em>%(realname)s</em> ���ϸ� ����Ʈ�� ������ ����������"
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:215
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:222
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
" remove this mailing list from the system. <strong>This action is not\n"
@@ -2997,19 +3003,19 @@ msgstr ""
"�� ������ ����Ҹ� �����ϴ� ���� ���� <strong>��õ���� �ʽ��ϴ�</strong>. "
"<p> ����� ������ ���� ����Ʈ ��й�ȣ�� �ٽ� �� �� �� ���� �� �� �Դϴ�."
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:236
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:243
msgid "List password:"
msgstr "����Ʈ ��й�ȣ"
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:240
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:247
msgid "Also delete archives?"
msgstr "����� ���� �����ұ��?"
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:255
msgid "<b>Cancel</b> and return to list administration"
msgstr "<b>���<b>�ϰ� ����Ʈ ������ ���ư���"
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:251
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:258
msgid "Delete this list"
msgstr "�� ����Ʈ �����ϱ�"
@@ -3033,39 +3039,43 @@ msgstr ""
msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183
msgid "The form is too old. Please GET it again."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:186
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189
msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
msgid "You must GET the form before submitting it."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199
+msgid "This was not the right answer to the CAPTCHA question."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:204
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
msgstr "����� ����ü�� ���ϸ� ����Ʈ�� �����Ͻø� �ȵ˴ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
msgstr "���� ��й�ȣ�� �Է��ϽŴٸ� Ȯ���� ���� �ѹ� �� �Է��ϼž� �մϴ�."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
msgid "Your passwords did not match."
msgstr "����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:248
msgid ""
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -3080,7 +3090,7 @@ msgstr ""
"�ʿ��ϴٸ� ���� ���û����� �����ϰ� �ִ� Ȯ�� ������ �������� E���� �ּҷ� ��"
"���� �� ���� ���Դϴ�."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
msgid ""
"The email address you supplied is banned from this\n"
" mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -3090,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(listowner)s)���� �����Ͻ�"
"�� �ٶ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:257
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:266
msgid ""
"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n"
"`@'.)"
@@ -3098,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҰ� ���Ŀ� ���� �ʽ��ϴ�. (���� ��� `@' ���ڸ� ����"
"�ؾ� �մϴ�.)"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:270
msgid ""
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
"insecure."
@@ -3106,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� ���ȿ� ����ϱ� ������ ������ �޾Ƶ��� �� ������"
"��."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:278
msgid ""
"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
"subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n"
@@ -3117,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"�û��׿� ���ؼ��� %(email)s�� �������Ƚ��ϴ�. ����� ������ Ȯ�������� ��ȿ��"
"�� �˷��帳�ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:281
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:290
msgid ""
"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has "
"been\n"
@@ -3129,15 +3139,15 @@ msgstr ""
"���� ���޵Ǿ����ϴ�. �۰������� ������ ���� ������ E���Ϸ� ���� �� �� ���� ��"
"�Դϴ�."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:288 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:297 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
msgid "You are already subscribed."
msgstr "����� �̹� ���ԵǾ� �ֽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:302
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:311
msgid "Mailman privacy alert"
msgstr "Mailman ���� ���� ���"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:303
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:312
msgid ""
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3165,15 +3175,15 @@ msgstr ""
"�������� ���ʽÿ�. �����մϴ�. ������ ����� �ǽ��� ���ٸ� ����Ʈ ������ "
"( %(listowner)s )���� �޼����� �����ʽÿ�.\n"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:322
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331
msgid "This list does not support digest delivery."
msgstr "�� ����Ʈ�� ��������� �������� �ʽ��ϴ�."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:324
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:333
msgid "This list only supports digest delivery."
msgstr "�� ����Ʈ�� ������޸� �����մϴ�."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:340
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
msgstr "����� %(realname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���������� ���ԵǼ̽��ϴ�."
@@ -3783,170 +3793,170 @@ msgstr "�������(Non-Digest) ȸ����:\n"
msgid "Digest members:"
msgstr "�������(Digest) ȸ����:\n"
-#: Mailman/Defaults.py:1751
+#: Mailman/Defaults.py:1783
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1752
+#: Mailman/Defaults.py:1784
msgid "Asturian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1753
+#: Mailman/Defaults.py:1785
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "��Ż���ƾ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1754
+#: Mailman/Defaults.py:1786
msgid "Czech"
msgstr "üũ��"
-#: Mailman/Defaults.py:1755
+#: Mailman/Defaults.py:1787
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "�ɶ����"
-#: Mailman/Defaults.py:1756
+#: Mailman/Defaults.py:1788
msgid "German"
msgstr "���Ͼ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1757
+#: Mailman/Defaults.py:1789
msgid "English (USA)"
msgstr "���� (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1758
+#: Mailman/Defaults.py:1790
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1759
+#: Mailman/Defaults.py:1791
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "�����ξ� (������)"
-#: Mailman/Defaults.py:1760
+#: Mailman/Defaults.py:1792
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1761
+#: Mailman/Defaults.py:1793
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1762
+#: Mailman/Defaults.py:1794
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1763
+#: Mailman/Defaults.py:1795
msgid "Finnish"
msgstr "�ɶ����"
-#: Mailman/Defaults.py:1764
+#: Mailman/Defaults.py:1796
msgid "French"
msgstr "��������"
-#: Mailman/Defaults.py:1765
+#: Mailman/Defaults.py:1797
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "��Ż���ƾ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1766
+#: Mailman/Defaults.py:1798
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1767
+#: Mailman/Defaults.py:1799
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1768
+#: Mailman/Defaults.py:1800
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1769
+#: Mailman/Defaults.py:1801
msgid "Hungarian"
msgstr "�밡����"
-#: Mailman/Defaults.py:1770
+#: Mailman/Defaults.py:1802
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1771
+#: Mailman/Defaults.py:1803
msgid "Italian"
msgstr "��Ż���ƾ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1772
+#: Mailman/Defaults.py:1804
msgid "Japanese"
msgstr "�Ϻ���"
-#: Mailman/Defaults.py:1773
+#: Mailman/Defaults.py:1805
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "�븣���̾�"
-#: Mailman/Defaults.py:1774
+#: Mailman/Defaults.py:1806
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1775
+#: Mailman/Defaults.py:1807
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1776
+#: Mailman/Defaults.py:1808
msgid "Norwegian"
msgstr "�븣���̾�"
-#: Mailman/Defaults.py:1777
+#: Mailman/Defaults.py:1809
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1778
+#: Mailman/Defaults.py:1810
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1779
+#: Mailman/Defaults.py:1811
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1780
+#: Mailman/Defaults.py:1812
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1781
+#: Mailman/Defaults.py:1813
msgid "Russian"
msgstr "���þƾ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1782
+#: Mailman/Defaults.py:1814
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "���Ͼ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1783
+#: Mailman/Defaults.py:1815
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "���Ͼ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1784
+#: Mailman/Defaults.py:1816
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "���Ͼ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1785
+#: Mailman/Defaults.py:1817
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1786
+#: Mailman/Defaults.py:1818
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1787
+#: Mailman/Defaults.py:1819
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1788
+#: Mailman/Defaults.py:1820
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1789
+#: Mailman/Defaults.py:1821
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1790
+#: Mailman/Defaults.py:1822
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -6294,10 +6304,10 @@ msgstr ""
"�����ǰų�, Ȥ�� �������ϴ�.\n"
"\n"
"<p> �Ʒ��� �ؽ�Ʈ �ڽ����� ��(line)���� �ϳ��� �ּҸ� ���� �� ������ ^ ����"
-"�� �����ϴ� ���� <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">Python ��"
-"�� ǥ����</a>�� ��Ÿ���ϴ�. �齽������ �������ν� Python �� raw ���ڿ��� ���"
-"�� �� �ֽ��ϴ�.(���� ��� ����� �Ϲ������� �ϳ��� �齽������ ����մϴ�.)<p>"
-"�����Խ� ������ �׻� ó���� ������ �Ͻʽÿ�."
+"�� �����ϴ� ���� <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html"
+"\">Python ���� ǥ����</a>�� ��Ÿ���ϴ�. �齽������ �������ν� Python �� raw "
+"���ڿ��� ����� �� �ֽ��ϴ�.(���� ��� ����� �Ϲ������� �ϳ��� �齽������ ��"
+"���մϴ�.)<p>�����Խ� ������ �׻� ó���� ������ �Ͻʽÿ�."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:213
msgid "Member filters"
@@ -6536,6 +6546,37 @@ msgstr ""
"����."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List of addresses (or regexps) whose posts should always apply\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
+" >dmarc_moderation_action</a> \n"
+" regardless of any domain specific DMARC Policy."
+msgstr ""
+"�� ����Ʈ�� ���� ������ �۰����Ǵ� ȸ���鿡�� ������ � <a href=\"?VARHELP/"
+"privacy/sender/member_moderation_action\">���� ����</a>�� ���Ե� ���� �Է���"
+"����."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Postings from any of these addresses will automatically\n"
+" apply any DMARC action mitigation. This can be utilized to\n"
+" automatically wrap or munge postings from known addresses or\n"
+" domains that might have policies rejecting external mail From:\n"
+" themselves.\n"
+"\n"
+" <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
+" character to designate a regular expression match."
+msgstr ""
+"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ���� ����Դϴ�. �� ���� ���� ����� ���"
+"�� ���� ������ �Ǹ� �� ���� ������ ���������� �ʰ� ���� �� �� �Դϴ�. ������"
+"�� �ٿ ������ ���� �������� �� �����ڴ� <a href=\"?VARHELP=privacy/"
+"sender/forward_auto_discards\">�ڵ� ������ �޼��� ���纻 �ޱ�</a>�� ���û���"
+"���� ������ �� �ֽ��ϴ�. <p>��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� ������"
+"�� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n"
" and this text is provided, the text will be placed in a\n"
@@ -6543,7 +6584,7 @@ msgid ""
" part in the wrapped message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:365
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:380
msgid ""
"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n"
" with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n"
@@ -6557,14 +6598,14 @@ msgid ""
" none of the other parts are applicable."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
msgid ""
"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n"
" considered equivalent when checking if a post is from a list\n"
" member."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:378
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"If two poster addresses with the same local part but\n"
" different domains are to be considered equivalents for list\n"
@@ -6593,17 +6634,17 @@ msgid ""
" 'not&nbsp;metoo' will not."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:400
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:415
msgid "Non-member filters"
msgstr "��ȸ�� �ɷ�����"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:403
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:418
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� �޾Ƶ��� ����� �����ϼ���."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:410
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:425
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6617,13 +6658,13 @@ msgstr ""
"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� �޾Ƶ��� ����Դϴ�. ��(line)�� �ϳ��� ��"
"�Ҹ� �����ð� ^ ���ڷ� �����ϴ� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:419
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ﰢ �۰����� ������ ����� �����ϼ���."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:422
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:437
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6639,13 +6680,13 @@ msgstr ""
"��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� �����ϴ� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ��"
"�ϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:430
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:445
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ������ ����� �����ϼ���."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:433
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:448
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6667,13 +6708,13 @@ msgstr ""
"�־� ���� �մϴ�. <p>��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� �����ϴ� ��"
"�� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:445
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:460
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ���� ���� ����� �����ϼ���."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:448
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6694,13 +6735,13 @@ msgstr ""
"���� ������ �� �ֽ��ϴ�. <p>��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� ������"
"�� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:460
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:475
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr "ó���� �������� ���� ��ȸ������ ���� �� �ۿ� ���� �ൿ ��ħ��?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:478
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6726,13 +6767,13 @@ msgstr ""
" >������</a> �ּҿ� �����Ͽ� �˻�˴ϴ�. ���� ã�� ���� �߰ߵ�"
"�� ������ �� �ൿ�� ���� ���ϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:475
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:490
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr "��ȸ������ �� ���� �ڵ����� ������, ����Ʈ �۰����ڿ��� �����ұ��?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:479
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:494
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6740,18 +6781,18 @@ msgid ""
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:487
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:502
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:490
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
#, fuzzy
msgid "Recipient filters"
msgstr "ȸ�� �ɷ�����"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:494
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:509
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6759,7 +6800,7 @@ msgstr ""
"������ �� ���� ������ �׸�(to, cc)�� ����Ʈ�� �ּҰ� ������ �־�� �մϱ�? "
"(Ȥ�� �ؿ��� �Է��ϰ� �� Ư�� ��Ī(alias)�� ����ϰ� �Ұ��Դϱ�?)"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:497
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:512
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6788,7 +6829,7 @@ msgstr ""
"�ּҰ� ����Ʈ�󿡼� �޾Ƶ��� �� �ִ� Ư�� ��Ī�� ������ ����</ol>\n"
"������ �ٸ� �ּҷ� ���� �߰�Ǵ� ��� �۵� �޾� ������ ���� ���Դϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:515
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:530
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6796,7 +6837,7 @@ msgstr ""
"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �׸�(to, cc)�� ��Ī(alias) �̸����� �־� �ּ���. ��"
"�� �Էµ� �ּҴ� ������ �������� ���� �־ �Ǵ°��� ����ŵ�ϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:518
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:533
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6831,13 +6872,13 @@ msgstr ""
"�и� ���ϴ� ���� �ݴ�Ǵ� ������ �ֱ⿡, ���߿� ��ǥ�� ���������� ���� ��"
"�� �κ��� �׻� ��ü ������ �ּҸ� �˻��ϵ��� �� �����Դϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:536
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:551
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
"������ ���� �������� �ִ� �ο� ���� ���Ͻʽÿ�. ���� �� ������ ũ�齺�� ����"
"�� ���ֵ˴ϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:538
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:553
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6845,7 +6886,7 @@ msgstr ""
"���� ��޵Ǿ� �� �ۿ��� �����ڰ� �� ���ں��� ũ�ٸ� �� ���� �������� ������ "
"����ϵ��� �մϴ�. ���� �̰��� �������� �ʴ´ٸ� 0 ���� �����Ͻʽÿ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:543
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:558
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6857,17 +6898,17 @@ msgstr ""
"���� ����Ͻø� �������� ���ϸ� ����Ʈ ȸ������ ���� ������ ���� ���� ���µ� "
"������ �� ���Դϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:548
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "ȸ�� �ɷ�����"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:551
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:566
#, fuzzy
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "�� ������ ���� ���� Ű���带 ��(line) �� �Է��ϼ���."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:553
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:568
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6890,16 +6931,16 @@ msgid ""
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:570
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:585
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "���� ������ ��������!"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:573
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:588
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Ư�� ����ǥ���Ŀ� �´� ��带 ���� ���� ��ƵӴϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:574
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:589
#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
@@ -6933,19 +6974,19 @@ msgstr ""
"<p>���� �����ִ� ��Ŀ������ ����ϴ� <em>forbidden_posters</em> ���� ���� ��"
"�� �Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:609
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:624
msgid ""
"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
" default value."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:659
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:674
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:678
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:693
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -6998,15 +7039,15 @@ msgid ""
"\">topics_bodylines_limit</a>\n"
" configuration variable."
msgstr ""
-"���� �ɷ������ ����� �Ʒ����� ���� href=\"https://docs.python.org/2/library/"
-"re.html\">���� ǥ���� - �ɷ�����</a>�� ���� ������ E���� �޼��� �з��� �� "
-"�ֽ��ϴ�. ���� �޼����� ��� <code>����:</code> Ȥ�� <code>Ű����:</code>�� "
-"�ɷ����� ����� �°� �Ǹ� �޼����� ���������� ���� <em>������(���� ��: �ٱ�"
-"�� ;-p)</em>�� ��ġ�ϰ� �˴ϴ�. �� ����ڴ� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ������ Ư�� "
-"���� ������(Ȥ�� ��������) ���� �κи� ���� �� �ֽ��ϴ�. ����ڰ� ����� ��"
-"�� �������� �з����� �ʴ� �޼����� ��� ����Ʈ�� ��޵��� �ʽ��ϴ�.<p>�� ���"
-"�� ������޿��� �۵��ϸ�, ���� ��޿����� �۵����� �ʽ��ϴ�.<p>�޼����� ����"
-"�� ���� <a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit"
+"���� �ɷ������ ����� �Ʒ����� ���� href=\"https://docs.python.org/2/"
+"library/re.html\">���� ǥ���� - �ɷ�����</a>�� ���� ������ E���� �޼��� ��"
+"���� �� �ֽ��ϴ�. ���� �޼����� ��� <code>����:</code> Ȥ�� <code>Ű����:</"
+"code>�� �ɷ����� ����� �°� �Ǹ� �޼����� ���������� ���� <em>������(���� "
+"��: �ٱ��� ;-p)</em>�� ��ġ�ϰ� �˴ϴ�. �� ����ڴ� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ����"
+"�� Ư�� ���� ������(Ȥ�� ��������) ���� �κи� ���� �� �ֽ��ϴ�. ����ڰ� ��"
+"���� ���� �������� �з����� �ʴ� �޼����� ��� ����Ʈ�� ��޵��� �ʽ��ϴ�.<p>"
+"�� ����� ������޿��� �۵��ϸ�, ���� ��޿����� �۵����� �ʽ��ϴ�.<p>�޼���"
+"�� ������ ���� <a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit"
"\">topics_bodylines_limit</a> ���� ������ <code>����:</code> �׸��� <code>Ű"
"����:</code> ����� �����Ͽ� �˻��� �� �ֽ��ϴ�."
@@ -7727,18 +7768,18 @@ msgstr "����� �޼����� ���� �ڵ� ���� : "
msgid "The Mailman Replybot"
msgstr "Mailman ȸ����"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:208
msgid ""
"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n"
"Name: %(filename)s\n"
"URL: %(url)s\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:215
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:218
msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
msgstr "HTML ÷�� �κ��� ���� ���Ƚ��ϴ�."
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:231 Mailman/Handlers/Scrubber.py:256
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:234 Mailman/Handlers/Scrubber.py:259
msgid ""
"An HTML attachment was scrubbed...\n"
"URL: %(url)s\n"
@@ -7746,19 +7787,19 @@ msgstr ""
"HTML ÷�θ� ���ֹ��Ƚ��ϴ�...\n"
"URL: %(url)s\n"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:268
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271
msgid "no subject"
msgstr "���� ����"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:270
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273
msgid "no date"
msgstr "��¥ ����"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
msgid "unknown sender"
msgstr "�˼����� ������"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"An embedded message was scrubbed...\n"
@@ -7775,7 +7816,7 @@ msgstr ""
"ũ��: %(size)s\n"
"Url: %(url)s\n"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:305
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:308
#, fuzzy
msgid ""
"A non-text attachment was scrubbed...\n"
@@ -7792,11 +7833,11 @@ msgstr ""
"����: %(desc)s\n"
"Url : %(url)s\n"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:344
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:347
msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:385
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:388
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr ""
@@ -7804,7 +7845,7 @@ msgstr ""
msgid "Header matched regexp: %(pattern)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:126
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:127
#, fuzzy
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
@@ -7817,7 +7858,7 @@ msgstr ""
"�� �����˴ϴ�. ���� ����� �޼����� ������ �Բ� �����ȴٸ� ����Ʈ ������"
"( %(listowner)s )���� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:196
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:197
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -7969,16 +8010,16 @@ msgstr ""
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ��û"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:420
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:442
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "%(file)s ���Ͽ� ���� �۹̼� �˻���"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:430
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:452
msgid "%(file)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s �۹̼��� 0664 ( %(octmode)s )���� �մϴ�."
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:432 Mailman/MTA/Postfix.py:460
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:471 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:454 Mailman/MTA/Postfix.py:482
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:493 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -7986,18 +8027,18 @@ msgstr "%(file)s �۹̼��� 0664 ( %(octmode)s )���� �մϴ�."
msgid "(fixing)"
msgstr "(������)"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:448
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:470
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "%(dbfile)s �� �����ָ� �˻���"
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:456
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:478
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
"%(dbfile)s �� %(owner)s �� ���� �����Ǿ�� �մϴ�. (Mailman �� �������� �մ�"
"��."
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:469
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:491
msgid "%(dbfile)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s �۹̼��� 0664 ( %(octmode)s )���� �մϴ�."
@@ -8011,56 +8052,56 @@ msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
-#: Mailman/MailList.py:973 Mailman/MailList.py:1464
+#: Mailman/MailList.py:974 Mailman/MailList.py:1465
msgid " from %(remote)s"
msgstr "%(remote)s ����"
-#: Mailman/MailList.py:1017
+#: Mailman/MailList.py:1018
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "%(realname)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�."
-#: Mailman/MailList.py:1099 bin/add_members:299
+#: Mailman/MailList.py:1100 bin/add_members:299
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s ���� ����"
-#: Mailman/MailList.py:1119
+#: Mailman/MailList.py:1120
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Ż���ϱ�� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�."
-#: Mailman/MailList.py:1140
+#: Mailman/MailList.py:1141
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s Ż�� ����"
-#: Mailman/MailList.py:1302
+#: Mailman/MailList.py:1303
#, fuzzy
msgid "%(realname)s address change notification"
msgstr "%(realname)s Ż�� ����"
-#: Mailman/MailList.py:1336
+#: Mailman/MailList.py:1337
#, fuzzy
msgid "via email confirmation"
msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�"
-#: Mailman/MailList.py:1345
+#: Mailman/MailList.py:1346
#, fuzzy
msgid "via web confirmation"
msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�"
-#: Mailman/MailList.py:1370
+#: Mailman/MailList.py:1371
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �������� ������ �ʿ��մϴ�."
-#: Mailman/MailList.py:1380
+#: Mailman/MailList.py:1381
#, fuzzy
msgid "email confirmation"
msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�"
-#: Mailman/MailList.py:1382
+#: Mailman/MailList.py:1383
#, fuzzy
msgid "web confirmation"
msgstr "����� ������ ���� "
-#: Mailman/MailList.py:1638
+#: Mailman/MailList.py:1639
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""
@@ -9898,15 +9939,15 @@ msgid ""
"operation. It is only useful for debugging if it is run separately.\n"
msgstr ""
-#: bin/qrunner:178
+#: bin/qrunner:179
msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner"
msgstr ""
-#: bin/qrunner:179
+#: bin/qrunner:180
msgid "All runs all the above qrunners"
msgstr ""
-#: bin/qrunner:215
+#: bin/qrunner:216
msgid "No runner name given."
msgstr ""
@@ -11352,12 +11393,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<li>Find members by\n"
-#~ " <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html#regular-"
-#~ "expression-syntax\"\n"
+#~ " <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re."
+#~ "html#regular-expression-syntax\"\n"
#~ " >Python regular expression</a> (<em>regexp</em>)<br>"
#~ msgstr ""
-#~ "<li><a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html#regular-expression-"
-#~ "syntax\">\n"
+#~ "<li><a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html#regular-"
+#~ "expression-syntax\">\n"
#~ "Python ���� ǥ����</a> (<em>regexp</em>)�� ȸ�� ã��<br>"
#~ msgid "Default options for new members joining this list."