diff options
49 files changed, 1208 insertions, 1121 deletions
diff --git a/Mailman/Handlers/AvoidDuplicates.py b/Mailman/Handlers/AvoidDuplicates.py index af740da2..b388a3d8 100644 --- a/Mailman/Handlers/AvoidDuplicates.py +++ b/Mailman/Handlers/AvoidDuplicates.py @@ -1,17 +1,17 @@ -# Copyright (C) 2002 by the Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2003 by the Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. -# +# # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. -# +# # You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software +# along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. """If the user wishes it, do not send duplicates of the same message. @@ -22,9 +22,16 @@ has already received a copy, we either drop the message, add a duplicate warning header, or pass it through, depending on the user's preferences. """ +from email.Utils import getaddresses, formataddr from Mailman import mm_cfg -from email.Utils import getaddresses, formataddr +COMMASPACE = ', ' + +try: + True, False +except NameError: + True = 1 + False = 0 @@ -38,7 +45,7 @@ def process(mlist, msg, msgdata): listaddrs = [mlist.GetListEmail(), mlist.GetBouncesEmail(), mlist.GetOwnerEmail(), mlist.GetRequestEmail()] for addr in listaddrs: - explicit_recips[addr] = 1 + explicit_recips[addr] = True # Figure out the set of explicit recipients ccaddrs = {} for header in ('to', 'cc', 'resent-to', 'resent-cc'): @@ -50,7 +57,7 @@ def process(mlist, msg, msgdata): if not addr: continue # Ignore the list addresses for purposes of dup avoidance - explicit_recips[addr] = 1 + explicit_recips[addr] = True # Now strip out the list addresses for addr in listaddrs: del explicit_recips[addr] @@ -61,18 +68,18 @@ def process(mlist, msg, msgdata): for r in recips: # If this recipient is explicitly addressed... if explicit_recips.has_key(r): - send_duplicate = 1 + send_duplicate = True # If the member wants to receive duplicates, or if the recipient # is not a member at all, just flag the X-Mailman-Duplicate: yes # header. if mlist.isMember(r) and \ mlist.getMemberOption(r, mm_cfg.DontReceiveDuplicates): - send_duplicate = 0 + send_duplicate = False # We'll send a duplicate unless the user doesn't wish it. If # personalization is enabled, the add-dupe-header flag will add a # X-Mailman-Duplicate: yes header for this user's message. if send_duplicate: - msgdata.setdefault('add-dup-header', {})[r] = 1 + msgdata.setdefault('add-dup-header', {})[r] = True newrecips.append(r) elif ccaddrs.has_key(r): del ccaddrs[r] @@ -83,6 +90,6 @@ def process(mlist, msg, msgdata): newrecips.append(r) # Set the new list of recipients msgdata['recips'] = newrecips + # RFC 2822 specifies zero or one CC header del msg['cc'] - for item in ccaddrs.values(): - msg['cc'] = formataddr(item) + msg['Cc'] = COMMASPACE.join([formataddr(i) for i in ccaddrs.values()]) diff --git a/Mailman/Handlers/ToDigest.py b/Mailman/Handlers/ToDigest.py index 3506beaa..b25b1f4f 100644 --- a/Mailman/Handlers/ToDigest.py +++ b/Mailman/Handlers/ToDigest.py @@ -27,6 +27,7 @@ import os import re +import copy import time from types import ListType from cStringIO import StringIO @@ -289,8 +290,9 @@ def send_i18n_digests(mlist, mboxfp): mimemsg.attach(mimedigest) first = True for msg in messages: - # MIME - mimedigest.attach(MIMEMessage(msg)) + # MIME. Make a copy of the message object since the rfc1153 + # processing scrubs out attachments. + mimedigest.attach(MIMEMessage(copy.deepcopy(msg))) # rfc1153 if first: first = False diff --git a/Mailman/MailList.py b/Mailman/MailList.py index 67f0329c..e0bcc893 100644 --- a/Mailman/MailList.py +++ b/Mailman/MailList.py @@ -1041,6 +1041,8 @@ class MailList(HTMLFormatter, Deliverer, ListAdmin, mlist = MailList(listname, lock=0) if mlist.host_name <> self.host_name: continue + if not mlist.isMember(oldaddr): + continue mlist.Lock() try: mlist.changeMemberAddress(oldaddr, newaddr) diff --git a/Mailman/Mailbox.py b/Mailman/Mailbox.py index 8ab085cc..931c5429 100644 --- a/Mailman/Mailbox.py +++ b/Mailman/Mailbox.py @@ -1,17 +1,17 @@ -# Copyright (C) 1998,1999,2000,2001,2002 by the Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2003 by the Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. -# +# # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. -# +# # You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software +# along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. """Extend mailbox.UnixMailbox. @@ -21,13 +21,20 @@ import sys import mailbox import email -from email.Generator import Generator from email.Parser import Parser +from email.Generator import Generator from email.Errors import MessageParseError from Mailman import mm_cfg from Mailman.Message import Message +try: + True, False +except NameError: + True = 1 + False = 0 + + def _safeparser(fp): try: @@ -44,8 +51,8 @@ class Mailbox(mailbox.PortableUnixMailbox): # msg should be an rfc822 message or a subclass. def AppendMessage(self, msg): - # Check the last character of the file and write a newline if it isn't - # a newline (but not at the beginning of an empty file). + # Check the last character of the file and write a newline if it isn't + # a newline (but not at the beginning of an empty file). try: self.fp.seek(-1, 2) except IOError, e: @@ -59,7 +66,10 @@ class Mailbox(mailbox.PortableUnixMailbox): self.fp.seek(1, 2) # Create a Generator instance to write the message to the file g = Generator(self.fp) - g(msg, unixfrom=1) + g.flatten(msg, unixfrom=True) + # Add one more trailing newline for separation with the next message + # to be appended to the mbox. + print >> self.fp diff --git a/Mailman/Version.py b/Mailman/Version.py index 5465cdd4..089016fd 100644 --- a/Mailman/Version.py +++ b/Mailman/Version.py @@ -15,7 +15,7 @@ # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # Mailman version -VERSION = "2.1.1-01-Apr-2003" +VERSION = "2.1.1++" # And as a hex number in the manner of PY_VERSION_HEX ALPHA = 0xa diff --git a/admin/www/i18n.ht b/admin/www/i18n.ht index f26efd66..2a8b09da 100644 --- a/admin/www/i18n.ht +++ b/admin/www/i18n.ht @@ -149,7 +149,7 @@ Project</a> for future language support. <li><a href="mailto:aleck@unesp.br">Aleck Zander</a> <li><a href="mailto:joseroberto@dicaslinux.com.br">Jose Roberto Kerne</a>. </ul> - They are working on both the Brazilian (pt_BR) and Portuguese (pt_PT) + They are working on both the Brazilian (pt_BR) and Portuguese (pt) translations, with help from <a href="mailto:moitinho@civil.ist.utl.pt" >Jose Paulo Moitinho de Almeida</a>. @@ -172,5 +172,9 @@ Project</a> for future language support. <dd><a href="mailto:eguler@aegee.metu.edu.tr">Erdinc Guler</a> heads up the Turkish translation effort. + <p><dt><b>Ukrainian</b></dt> + <dd><a href="mailto:miroslav@ichistory.org">Miroslav Ris</a> heads + up the Ukrainian translations. + </dl> diff --git a/admin/www/i18n.html b/admin/www/i18n.html index b7c43f7d..56a9e131 100644 --- a/admin/www/i18n.html +++ b/admin/www/i18n.html @@ -1,7 +1,7 @@ <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <!-- THIS PAGE IS AUTOMATICALLY GENERATED. DO NOT EDIT. --> -<!-- Mon Mar 31 16:00:38 2003 --> +<!-- Sat Apr 19 00:45:21 2003 --> <!-- USING HT2HTML 2.0 --> <!-- SEE http://ht2html.sf.net --> <!-- User-specified headers: @@ -298,7 +298,7 @@ Project</a> for future language support. <li><a href="mailto:aleck@unesp.br">Aleck Zander</a> <li><a href="mailto:joseroberto@dicaslinux.com.br">Jose Roberto Kerne</a>. </ul> - They are working on both the Brazilian (pt_BR) and Portuguese (pt_PT) + They are working on both the Brazilian (pt_BR) and Portuguese (pt) translations, with help from <a href="mailto:moitinho@civil.ist.utl.pt" >Jose Paulo Moitinho de Almeida</a>. @@ -321,6 +321,10 @@ Project</a> for future language support. <dd><a href="mailto:eguler@aegee.metu.edu.tr">Erdinc Guler</a> heads up the Turkish translation effort. + <p><dt><b>Ukrainian</b></dt> + <dd><a href="mailto:miroslav@ichistory.org">Miroslav Ris</a> heads + up the Ukrainian translations. + </dl> diff --git a/bin/cleanarch b/bin/cleanarch index 85a8df6a..8553ba77 100644 --- a/bin/cleanarch +++ b/bin/cleanarch @@ -1,19 +1,19 @@ #! @PYTHON@ -# Copyright (C) 2001,2002 by the Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2003 by the Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. -# +# # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. -# +# # You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software +# along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. """Clean up an .mbox archive file. @@ -46,8 +46,8 @@ Options: Print this message and exit """ -import sys import re +import sys import getopt import mailbox @@ -92,17 +92,17 @@ def main(): except getopt.error, msg: usage(1, msg) - quiet = 0 - output = 1 + quiet = False + output = True status = -1 for opt, arg in opts: if opt in ('-h', '--help'): usage(0) elif opt in ('-q', '--quiet'): - quiet = 1 + quiet = True elif opt in ('-n', '--dry-run'): - output = 0 + output = False elif opt in ('-s', '--status'): try: status = int(arg) @@ -115,7 +115,8 @@ def main(): lineno = 0 statuscnt = 0 messages = 0 - while 1: + prevline = None + while True: lineno += 1 line = sys.stdin.readline() if not line: @@ -143,6 +144,10 @@ def main(): # It's a valid Unix-From line messages += 1 if output: + # Before we spit out the From_ line, make sure the + # previous line was blank. + if prevline is not None and prevline <> '\n': + sys.stdout.write('\n') sys.stdout.write(line) sys.stdout.write(nextline) else: @@ -157,6 +162,7 @@ def main(): if statuscnt > 50: print >> sys.stderr statuscnt = 0 + prevline = line print >> sys.stderr, _('%(messages)d messages found') diff --git a/bin/withlist b/bin/withlist index a9bd6361..345ff39d 100644 --- a/bin/withlist +++ b/bin/withlist @@ -1,19 +1,19 @@ #! @PYTHON@ # -# Copyright (C) 1998,1999,2000,2001,2002 by the Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2003 by the Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. -# +# # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. -# +# # You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software +# along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. """General framework for interacting with a mailing list object. @@ -105,13 +105,13 @@ As another example, say you wanted to change the password for a particular user on a particular list. You could put the following function in a file called `changepw.py': -from Mailman.Errors import NotAMember +from Mailman.Errors import NotAMemberError def changepw(mlist, addr, newpasswd): try: mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd) mlist.Save() - except NotAMember: + except NotAMemberError: print 'No address matched:', addr and run this from the command line: @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh -# From configure.in Revision: 2.38 +# From configure.in Revision: 2.39 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. # Generated automatically using autoconf version 2.13 @@ -1327,7 +1327,10 @@ from stat import * prefix = "$prefixcheck" groupname = "$GROUPNAME" mailmangroup = "$MAILMAN_GROUP" -mailmangid = grp.getgrnam(mailmangroup)[2] +try: + mailmangid = grp.getgrnam(mailmangroup)[2] +except KeyError: + mailmangid = -1 problems = [] try: statdata = os.stat(prefix) except OSError: @@ -1372,7 +1375,7 @@ echo "$ac_t""$status" 1>&6 # Now find the UIDs and GIDs # Support --with-mail-gid and --with-cgi-gid echo $ac_n "checking for mail wrapper group; i.e. --with-mail-gid""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1376: checking for mail wrapper group; i.e. --with-mail-gid" >&5 +echo "configure:1379: checking for mail wrapper group; i.e. --with-mail-gid" >&5 # Check whether --with-mail-gid or --without-mail-gid was given. if test "${with_mail_gid+set}" = set; then withval="$with_mail_gid" @@ -1431,7 +1434,7 @@ echo "$ac_t""$MAIL_GROUP" 1>&6 echo $ac_n "checking for CGI wrapper group; i.e. --with-cgi-gid""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1435: checking for CGI wrapper group; i.e. --with-cgi-gid" >&5 +echo "configure:1438: checking for CGI wrapper group; i.e. --with-cgi-gid" >&5 # Check whether --with-cgi-gid or --without-cgi-gid was given. if test "${with_cgi_gid+set}" = set; then withval="$with_cgi_gid" @@ -1493,7 +1496,7 @@ echo "$ac_t""$CGI_GROUP" 1>&6 # Check for CGI extensions, required by some Web servers echo $ac_n "checking for CGI extensions""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1497: checking for CGI extensions" >&5 +echo "configure:1500: checking for CGI extensions" >&5 # Check whether --with-cgi-ext or --without-cgi-ext was given. if test "${with_cgi_ext+set}" = set; then withval="$with_cgi_ext" @@ -1513,7 +1516,7 @@ echo "$ac_t""$with_cgi_ext" 1>&6 # figure out the default mail hostname and url host component echo $ac_n "checking for --with-mailhost""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1517: checking for --with-mailhost" >&5 +echo "configure:1520: checking for --with-mailhost" >&5 # Check whether --with-mailhost or --without-mailhost was given. if test "${with_mailhost+set}" = set; then withval="$with_mailhost" @@ -1531,7 +1534,7 @@ echo "$ac_t""$with_mailhost" 1>&6 echo $ac_n "checking for --with-urlhost""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1535: checking for --with-urlhost" >&5 +echo "configure:1538: checking for --with-urlhost" >&5 # Check whether --with-urlhost or --without-urlhost was given. if test "${with_urlhost+set}" = set; then withval="$with_urlhost" @@ -1560,14 +1563,14 @@ EOF $PYTHON conftest.py echo $ac_n "checking for default mail host name""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1564: checking for default mail host name" >&5 +echo "configure:1567: checking for default mail host name" >&5 if test -z "$MAILHOST" then MAILHOST=`sed q conftest.out` fi echo "$ac_t""$MAILHOST" 1>&6 echo $ac_n "checking for default URL host component""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1571: checking for default URL host component" >&5 +echo "configure:1574: checking for default URL host component" >&5 if test -z "$URLHOST" then URLHOST=`sed -n '$p' conftest.out` @@ -1579,12 +1582,12 @@ rm -f conftest.out conftest.py for ac_func in strerror setregid syslog do echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1583: checking for $ac_func" >&5 +echo "configure:1586: checking for $ac_func" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1588 "configure" +#line 1591 "configure" #include "confdefs.h" /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $ac_func(); below. */ @@ -1607,7 +1610,7 @@ $ac_func(); ; return 0; } EOF -if { (eval echo configure:1611: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:1614: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* eval "ac_cv_func_$ac_func=yes" else @@ -1638,17 +1641,17 @@ if test $ac_cv_func_syslog = no; then # with the appropriate include. for lib in bsd socket inet; do echo $ac_n "checking for syslog in -l$lib""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1642: checking for syslog in -l$lib" >&5 +echo "configure:1645: checking for syslog in -l$lib" >&5 Mailman_LIBS_save="$LIBS"; LIBS="$LIBS -l$lib" cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1645 "configure" +#line 1648 "configure" #include "confdefs.h" #include <syslog.h> int main() { syslog(LOG_DEBUG, "Just a test..."); ; return 0; } EOF -if { (eval echo configure:1652: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:1655: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* echo "$ac_t""yes" 1>&6 cat >> confdefs.h <<\EOF @@ -1670,7 +1673,7 @@ fi # Checks for header files. echo $ac_n "checking how to run the C preprocessor""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1674: checking how to run the C preprocessor" >&5 +echo "configure:1677: checking how to run the C preprocessor" >&5 # On Suns, sometimes $CPP names a directory. if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then CPP= @@ -1685,13 +1688,13 @@ else # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1689 "configure" +#line 1692 "configure" #include "confdefs.h" #include <assert.h> Syntax Error EOF ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out" -{ (eval echo configure:1695: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } +{ (eval echo configure:1698: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"` if test -z "$ac_err"; then : @@ -1702,13 +1705,13 @@ else rm -rf conftest* CPP="${CC-cc} -E -traditional-cpp" cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1706 "configure" +#line 1709 "configure" #include "confdefs.h" #include <assert.h> Syntax Error EOF ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out" -{ (eval echo configure:1712: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } +{ (eval echo configure:1715: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"` if test -z "$ac_err"; then : @@ -1719,13 +1722,13 @@ else rm -rf conftest* CPP="${CC-cc} -nologo -E" cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1723 "configure" +#line 1726 "configure" #include "confdefs.h" #include <assert.h> Syntax Error EOF ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out" -{ (eval echo configure:1729: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } +{ (eval echo configure:1732: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"` if test -z "$ac_err"; then : @@ -1750,12 +1753,12 @@ fi echo "$ac_t""$CPP" 1>&6 echo $ac_n "checking for ANSI C header files""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1754: checking for ANSI C header files" >&5 +echo "configure:1757: checking for ANSI C header files" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_stdc'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1759 "configure" +#line 1762 "configure" #include "confdefs.h" #include <stdlib.h> #include <stdarg.h> @@ -1763,7 +1766,7 @@ else #include <float.h> EOF ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out" -{ (eval echo configure:1767: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } +{ (eval echo configure:1770: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"` if test -z "$ac_err"; then rm -rf conftest* @@ -1780,7 +1783,7 @@ rm -f conftest* if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI. cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1784 "configure" +#line 1787 "configure" #include "confdefs.h" #include <string.h> EOF @@ -1798,7 +1801,7 @@ fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI. cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1802 "configure" +#line 1805 "configure" #include "confdefs.h" #include <stdlib.h> EOF @@ -1819,7 +1822,7 @@ if test "$cross_compiling" = yes; then : else cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1823 "configure" +#line 1826 "configure" #include "confdefs.h" #include <ctype.h> #define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z') @@ -1830,7 +1833,7 @@ if (XOR (islower (i), ISLOWER (i)) || toupper (i) != TOUPPER (i)) exit(2); exit (0); } EOF -if { (eval echo configure:1834: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null +if { (eval echo configure:1837: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null then : else @@ -1857,17 +1860,17 @@ for ac_hdr in syslog.h do ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'` echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1861: checking for $ac_hdr" >&5 +echo "configure:1864: checking for $ac_hdr" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1866 "configure" +#line 1869 "configure" #include "confdefs.h" #include <$ac_hdr> EOF ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out" -{ (eval echo configure:1871: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } +{ (eval echo configure:1874: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"` if test -z "$ac_err"; then rm -rf conftest* @@ -1896,12 +1899,12 @@ done # Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics. echo $ac_n "checking for uid_t in sys/types.h""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1900: checking for uid_t in sys/types.h" >&5 +echo "configure:1903: checking for uid_t in sys/types.h" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_uid_t'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1905 "configure" +#line 1908 "configure" #include "confdefs.h" #include <sys/types.h> EOF @@ -1930,7 +1933,7 @@ EOF fi echo $ac_n "checking type of array argument to getgroups""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1934: checking type of array argument to getgroups" >&5 +echo "configure:1937: checking type of array argument to getgroups" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_getgroups'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -1938,7 +1941,7 @@ else ac_cv_type_getgroups=cross else cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1942 "configure" +#line 1945 "configure" #include "confdefs.h" /* Thanks to Mike Rendell for this test. */ @@ -1963,7 +1966,7 @@ main() } EOF -if { (eval echo configure:1967: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null +if { (eval echo configure:1970: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null then ac_cv_type_getgroups=gid_t else @@ -1977,7 +1980,7 @@ fi if test $ac_cv_type_getgroups = cross; then cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 1981 "configure" +#line 1984 "configure" #include "confdefs.h" #include <unistd.h> EOF @@ -2005,12 +2008,12 @@ EOF for ac_func in vsnprintf do echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:2009: checking for $ac_func" >&5 +echo "configure:2012: checking for $ac_func" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else cat > conftest.$ac_ext <<EOF -#line 2014 "configure" +#line 2017 "configure" #include "confdefs.h" /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $ac_func(); below. */ @@ -2033,7 +2036,7 @@ $ac_func(); ; return 0; } EOF -if { (eval echo configure:2037: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:2040: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* eval "ac_cv_func_$ac_func=yes" else diff --git a/configure.in b/configure.in index 6d5f0af0..143315c5 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -15,7 +15,7 @@ # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_REVISION($Revision: 6094 $) +AC_REVISION($Revision: 6353 $) AC_PREREQ(2.0) AC_INIT(src/common.h) @@ -339,7 +339,10 @@ from stat import * prefix = "$prefixcheck" groupname = "$GROUPNAME" mailmangroup = "$MAILMAN_GROUP" -mailmangid = grp.getgrnam(mailmangroup)[2] +try: + mailmangid = grp.getgrnam(mailmangroup)[2] +except KeyError: + mailmangid = -1 problems = [] try: statdata = os.stat(prefix) except OSError: diff --git a/messages/Makefile.in b/messages/Makefile.in index c7fe096b..f240d8e4 100644 --- a/messages/Makefile.in +++ b/messages/Makefile.in @@ -48,7 +48,7 @@ MSGFMT= msgfmt MSGMERGE= msgmerge # CVS available languages -LANGUAGES= cs de es et fi fr hu it ja ko lt nl no pt_BR ru sv +LANGUAGES= cs de es et fi fr hu it ja ko lt nl no pt pt_BR ru sv LANGDIRS= $(LANGUAGES:%=messages/%/LC_MESSAGES) # Human readable po file POFILES= $(LANGUAGES:%=%/LC_MESSAGES/mailman.po) diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex af02f462..d4a56a3f 100644 --- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po index 8256ef19..ead176ef 100644 --- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0rc3\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 00:39+0100\n" "Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan@ohnesorg.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(no subject)" @@ -2596,19 +2596,19 @@ msgstr "Chyba" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Mus�te zadat platnou e-mailovou adresu." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Nem��ete p�ihl�sit konferenci do konference!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Pokud zad�te heslo mus�te jej zadat dvakr�t, pro potvrzen�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Va�e hesla se neshoduj�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "" "emailovou \n" "zpr�vu s podrobn�mi instrukcemi." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2635,13 +2635,13 @@ msgstr "" " na adrese %(listowner)s. Typicky b�vaj� zak�z�ny adresy ze kter�ch\n" " dost�v�me spam." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "Zadan� emailov� adresa je neplatn�. (Nap�. neobsahuje @)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Nebyl jste p�ihl�en, proto�e zadan� e-mailov� adresa nen� bezpe�n�.\n" "Jste si jist, �e do n� Exchange nep�idala neviditeln� znaky?" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" "n�koho bez jeho v�dom�. Na adresu %(email)s byly zasl�ny instrukce jak to " "ud�lat." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2673,15 +2673,15 @@ msgstr "" "mus� b�t schv�len administr�torem konference. Jakmile administr�tor rozhodne " "budete informov�ni mailem.<p>" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "V�dy� u� jste p�ihl�en!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Upozorn�n� na mo�n� poru�en� soukrom�" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2716,15 +2716,15 @@ msgstr "" "\n" "Adresa spr�vce konference je %(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Tato konference nepodporuje digest re�im." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Tato konference podporuje jedin� digest re�im." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "�sp�n� jste se p�ihl�sil do konference %(realname)s." @@ -2767,8 +2767,9 @@ msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." msgstr "V� po�adavek byl zasl�n administr�torovi k odsouhlasen�." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "Nejste ��astn�kem. Neodhl�sil jste se?" @@ -3438,79 +3439,79 @@ msgstr "B�n� ��astn�ci:" msgid "Digest members:" msgstr "��astn�c� odeb�raj�c� Digest verzi:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradi�n� ��n�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "�e�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "N�m�ina" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Anglicky (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "�pan�lsky (Spain)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Eston�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Fin�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Francouzsky" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodu�en� ��n�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Ma�ar�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italsky" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japonsky" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Korej�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "Litev�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "D�n�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Nor�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Brazilsk� portugal�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Ru�tina" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "�v�d�tina" @@ -7089,35 +7090,35 @@ msgstr "Zde byl um�st�n nep�ijateln� obsah typu: %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "------------- dal�� ��st ---------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "Z�hlav� Digest zpr�vy" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Z�hlav� Digest zpr�vy" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Dne�n� menu:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Dne�n� menu (%(msgcount)d zpr�v):" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "Pati�ka digestu" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Pati�ka digestu" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Konec: " @@ -7253,7 +7254,7 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Byl jste pozv�n, abyste se p�ihl�sil do konference %(listname)s." -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr "od %(remote)s" @@ -7273,11 +7274,11 @@ msgstr "odhl�en� z konference vy�aduje souhlas moder�tora" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s zpr�va o odhl�en�" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "p�ihl�ky do konference %(name)s vy�aduj� souhlas moder�tora" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Posledn� dne�n� automatick� odpov��" @@ -7308,11 +7309,11 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Nesrozumiteln� ozn�men� o nedoru�itelnosti" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignoruji MIME ��sti jin�ho typu ne� text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7320,11 +7321,11 @@ msgstr "" "N��e naleznete v�sledek p��kaz�, kter� jste zaslal.\n" "P�ikl�d�m i p�vodn� emailovou zpr�vu.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- V�sledky:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7332,13 +7333,13 @@ msgstr "" "\n" " Nezpracov�no:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7346,7 +7347,7 @@ msgstr "" "\n" " Ignorov�no:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7356,7 +7357,7 @@ msgstr "" " Hotovo:\n" " \n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "V�sledky p��kaz� zaslan�ch e-mailem" @@ -7934,7 +7935,7 @@ msgstr "" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "Chybn� stavov� k�d: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "" @@ -9547,13 +9548,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex bad357e5..15304ce0 100644 --- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po index ba4d575c..1250a291 100644 --- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-07 00:04+0100\n" "Last-Translator: Peer Heinlein <p.heinlein@jpberlin.de>\n" "Language-Team: Deutsch\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr " Die letzte Unzustellbarkeitsmeldung von Ihnen kam am %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(kein Betreff)" @@ -3030,21 +3030,21 @@ msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Sie m�ssen eine g�ltige Emailadresse angeben." # Mailman/Cgi/subscribe.py:121 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Sie d�rfen die Liste nicht sich selbst abonnieren lassen!" # Mailman/Cgi/subscribe.py:137 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Wenn Sie ein Passwort angeben, m�ssen Sie es best�tigen.<br>" # Mailman/Cgi/subscribe.py:140 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Die Passw�rter waren nicht identisch." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "" "erhalten Sie in K�rze eine Email, die Sie auffordert, den Antrag zu\n" "best�tigen. Weitere Instruktionen finden Sie dann in dieser Email." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie glauben, dass ein Fehler vorliegt, wenden Sie sich bitte an\n" "den Listen-Administrator %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "" "ein '@' enthalten)." # Mailman/Cgi/subscribe.py:188 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" "unsicher betrachtet wird.<p>" # Mailman/Cgi/subscribe.py:174 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "" "erfolgter Best�tigung beginnt." # Mailman/Cgi/subscribe.py:183 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "" "Entscheidung �ber Ihren Antrag erhalten.<p>" # Mailman/MailCommandHandler.py:699 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Sie sind bereits Abonnent." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Privatsph�ren-Warnung von Mailman" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -3158,17 +3158,17 @@ msgstr "" "so sch�n heisst und freuen Sie sich, da� Sie bereits eingetragen sind.\n" # Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Diese Liste erlaubt keine Abonnements von Nachrichtensammlungen!" # Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Diese Liste erlaubt nur Abonnements von Nachrichtensammlungen!" # Mailman/Cgi/subscribe.py:203 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Sie haben die Mailingliste %(rname)s erfolgreich abonniert." @@ -3217,8 +3217,9 @@ msgstr "" # Mailman/MailCommandHandler.py:703 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "Sie sind kein Mitglied. Haben Sie das Abo vielleicht bereits abbestellt?" @@ -3945,88 +3946,88 @@ msgid "Digest members:" msgstr "Mitglieder, die Nachrichtensammlungen erhalten:" # Mailman/Defaults.py:771 -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Deutsch" # Mailman/Defaults.py:772 -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Englisch (USA)" # Mailman/Defaults.py:773 -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanisch (Spanien)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" # Mailman/Defaults.py:774 -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Franz�sisch" # Mailman/Defaults.py:775 -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" # Mailman/Defaults.py:776 -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" # Mailman/Defaults.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" # Mailman/Defaults.py:778 -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" # Mailman/Defaults.py:779 -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Holl�ndisch" # Mailman/Defaults.py:779 -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguese (Brazil)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" @@ -7618,42 +7619,42 @@ msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- n�chster Teil --------------\n" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:148 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Nachrichtensammlung, Band %(volume)d, Eintrag %(issue)d" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:186 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "Kopfzeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:189 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Kopfzeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:202 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Meldungen des Tages:\n" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:269 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Meldungen des Tages (%(msgcount)d messages)" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:295 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "Fusszeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:298 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Fusszeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:312 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Ende " @@ -7826,7 +7827,7 @@ msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Sie wurden eingeladen der %(listname)s beizutreten" # Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886 -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr " von %(remote)s" @@ -7852,12 +7853,12 @@ msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s Abbestellungbenachrichtigung" # Mailman/MailList.py:860 -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "Das Abonnieren von %(name)s erfordert die Best�tigung des Aministrators" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Letzte automatische Benachrichtigung f�r heute" @@ -7888,11 +7889,11 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Unerkannte Bounce-Benachrichtigung" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignoriere non-text/plain MIME Teil" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7900,11 +7901,11 @@ msgstr "" "Das Ergebniss Ihres Kommandos ist unten aufgef�hrt.\n" "Angeh�ngt ist Ihre urspr�ngliche Nachricht.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Ergebnis:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7912,13 +7913,13 @@ msgstr "" "\n" "- Unbearbeitet:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7926,7 +7927,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignoriert:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7936,7 +7937,7 @@ msgstr "" "- Erledigt.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "Das Ergebnis Ihres e-Mail-Kommandos" @@ -8758,7 +8759,7 @@ msgstr "Unix-From Zeile ge�ndert: %(lineno)d" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "Ung�ltiges Argument: %(args)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "%(messages)d Nachrichten gefunden" @@ -10982,6 +10983,7 @@ msgid "Using Mailman version:" msgstr "Benutze Mailman-Version:" #: bin/withlist:19 +#, fuzzy msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" "\n" @@ -11085,13 +11087,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 5b3c7bca..abbdd962 100644 --- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po index 3c64575a..813b635d 100644 --- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-04 11:54GMT\n" "Last-Translator: Victoriano Giralt <victoriano@uma.es>\n" "Language-Team: Espa�ol <es@li.org>\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "El �ltimo rebote recibido de usted fue hace %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(sin asunto)" @@ -2696,19 +2696,19 @@ msgstr "Error" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Debe proporcionar una direcci�n de correo electr�nico v�lida." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "�No debe suscribir una lista a s� misma!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Si suministra una clave, tiene que confirmarla." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Sus claves no coinciden." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "" "lista. Si hace falta confirmaci�n, pronto recibir� un correo\n" "electr�nico de cofirmaci�n con las instrucciones a seguir." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" "equivocada, por favor, p�ngase en contacto con el propietario de la\n" "lista en la direcci�n %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" "La direcci�n de correo electr�nico que ha suministrado no es \n" "v�lida. (Tiene que tener una `@'.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" "No se ha permitido su suscripci�n porque la direcci�n de correo electr�nico\n" "que ha dado es insegura." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" "hasta que\n" "no confirmes tu subscripci�n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2779,15 +2779,15 @@ msgstr "" "decisi�n\n" "del moderador cuando procese su petici�n." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Ya est� subscrito." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Alerta de privacidad de Mailman" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2823,17 +2823,17 @@ msgstr "" "si lo considera oportuno mande un mensaje al administrador de la lista a\n" "%(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Esta lista no soporta entregas en recopilaciones (digest)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "" "Esta lista solo admite distribuir los mensajes en \n" "recopilaciones (digest)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "" "Se ha subscrito satisfactoriamente a la lista de distribuci�n\n" @@ -2879,8 +2879,9 @@ msgstr "" "Su solicitud ha sido dirijida al moderador de la lista para que la apruebe." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "No es usted un subscriptor. �Ha cancelado su suscripci�n o modificado la \n" @@ -3583,79 +3584,79 @@ msgstr "Subscriptores que reciben correo a medida que llega:" msgid "Digest members:" msgstr "Subscriptores con el correo diferido (modo digest):" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Checoslovaco" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Alem�n" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Ingl�s (EEUU)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Espa�ol (Espa�a)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Fin�s" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Franc�s" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "H�ngaro" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japon�s" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Koreano" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Dan�s" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugu�s (Basil)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" @@ -7463,35 +7464,35 @@ msgstr "Saltado el tipo de contenido %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "------------ pr�xima parte ------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Resumen de %(realname)s, Vol %(volume)d, Env�o %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "Cabecera digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Cabecera del resumen (digest)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Asuntos del d�a:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Today's Topics (%(msgcount)d mensajes)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "pi� de p�gina del digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Pi� de p�gina del digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Fin de " @@ -7632,7 +7633,7 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Se le invita a subscribirse a la lista de distribuci�n %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr " de %(remote)s" @@ -7653,13 +7654,13 @@ msgstr "las bajas a %(realname)s necesitan el visto bueno del moderador" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Notificaci�n de desubscripci�n a %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "La subscripci�n a %(name)s requiere aprobaci�n por\n" "parte del administrador" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "�ltima notificaci�n de autorespuesta de hoy" @@ -7681,11 +7682,11 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Notificaci�n de rebote no captado" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignorando partes MIME que no son text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7693,11 +7694,11 @@ msgstr "" "Los resultados del comando que ha enviado por correo electr�nico\n" "m�s abajo. Tambi�n se ha incluido su mensaje original.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Resultados:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7705,13 +7706,13 @@ msgstr "" "\n" "- Sin procesar:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7719,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignorados:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7729,7 +7730,7 @@ msgstr "" "- Proceso terminado.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "Resultados de los comandos enviados por correo electronico" @@ -8563,7 +8564,7 @@ msgstr "L�nea From estilo Unix cambiada: %(lineno)d" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "N�mero de status incorrecto: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "encontrados %(messages)d mensajes" @@ -10904,6 +10905,7 @@ msgid "Using Mailman version:" msgstr "Utilizando la versi�n de Mailman:" #: bin/withlist:19 +#, fuzzy msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" "\n" @@ -11007,13 +11009,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 5ea0bc39..0fcb30c4 100644 --- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po index 8d855225..3bb7bc2c 100644 --- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-29 23:16+0200\n" "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr " Viimane tagastatud kiri oli kuup�evaga %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(teemat pole)" @@ -2421,19 +2421,19 @@ msgstr "Viga" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Peate sisestama korrektse e-posti aadressi." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Listi enda aadressi ei tohi listi tellijate nimekirja panna!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Kui sisestate parooli, peate seda ka kinnituseks sisestama 2 korda." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Paroolid ei olnud �hesugused." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgid "" "email which contains further instructions." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" "arvata, et see on eksitus, siis palun v�ta �hendust listi halduriga " "aadressil %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Sisestatud e-posti aadress ol vigane. (N�iteks ei sisaldanud\n" "`@'-i.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Sinu tellimus t�histati, sest sinu poolt sisestatud aadress ei vasta " "reeglitele." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgid "" "your subscription." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2486,15 +2486,15 @@ msgid "" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Sa oled selle listi juba tellinud." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Mailman privaatsush�ire" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2513,15 +2513,15 @@ msgid "" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "See list ei toeta referaatide saatmist." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "See list toetab ainult referaatide saatmist." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Te olete liidetud listi %(realname)s tellijate nimekirjaga." @@ -2554,8 +2554,9 @@ msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." msgstr "Teie n�ue edastati listi moderaatorile tutvumiseks." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "Sa ei ole hetkel selle listi liige. V�ib-olla l�petasid juba oma tellimuse " @@ -3095,79 +3096,79 @@ msgstr "�ksikkirjade tellijad:" msgid "Digest members:" msgstr "Referaatide tellijad:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradititsionaalne hiina" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Tšehhi" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Inglise (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Hispaania" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Soome" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Prantsuse" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Lihtsustatud hiina" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Jaapani" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Taani" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norra" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugali (Brasiilia)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Vene" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" @@ -5941,35 +5942,35 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- next part --------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s referaat, Vol %(volume)d, number %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "referaadi p�is" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Referaadi p�is" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "T�nased teemad:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "T�nased teemad (%(msgcount)d kirja)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "referaadi jalus" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Referaadi jalus" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "L�pp" @@ -6097,7 +6098,7 @@ msgstr "Faili %(dbfile)s omanik on %(owner)s (aga peab olema %(user)s)" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Teid kutsutakse liituma listiga %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr "%(remote)s" @@ -6117,11 +6118,11 @@ msgstr "tellimuse l�petamiseks on vaja halduri n�usolekut." msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "Listi %(name)s tellimiseks on vaja listi halduri n�usolekut." -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" @@ -6143,21 +6144,21 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Tulemused:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -6165,13 +6166,13 @@ msgstr "" "\n" "- T��tlemata:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -6179,7 +6180,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignoreeriti:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -6189,7 +6190,7 @@ msgstr "" "- Tehtud.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "" @@ -6777,7 +6778,7 @@ msgstr "Unix-From rida muutus: %(lineno)d " msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "Vigane staatus: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "Leiti %(messages)d meili" @@ -8449,13 +8450,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex abcff0e5..bade062b 100644 --- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po index 9b0c8f91..5e0c8834 100644 --- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.15\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-18 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Pekka Haavisto <pekka.haavisto@mtt.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr " Viimeisin palautus osoitteestasi oli p�iv�tty %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(ei aihetta)" @@ -2662,19 +2662,19 @@ msgstr "Virhe" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Sinun t�ytyy antaa kunnollinen s�hk�postiosoite." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Et voi liitt�� listaa itseens�!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Jos annat salasanan, sinun t�ytyy vahvistaa se." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Salasanasi eiv�t t�sm��." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2689,14 +2689,14 @@ msgstr "" "tulee se hyv�ksy�. Jos vahvistusta vaaditaan, saat pian s�hk�postin\n" "jossa on tarkemmat ohjeet." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(listowner)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "" "Antamasi s�hk�postiosoite ei ole kelvollinen. (Esimerkiksi sen t�ytyy\n" "sis�lt�� '" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Liittymisesi ei ole sallittu, koska antamasi s�hk�postiosoite\n" "turvaton." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "" "s�hk�postiosoitteeseesi %(email)s. Liittymisesi ei ole voimassa ennenkuin\n" "vahvistat liittymisesi." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2736,15 +2736,15 @@ msgstr "" "edelleen listan p��k�ytt�j�lle. Saat s�hk�postina tiedoa p��k�ytt�jien \n" "p��t�ksest�, kun he saavat pyynt�si." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Olet jo liittynyt." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Mailmanin yksitysyysvaroitus" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2775,15 +2775,15 @@ msgstr "" "ja olet huolestunut yksityisyydest�si, voit vapaasti\n" "l�hett�� viestin listan yll�pit�j�lle %(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "T�m� lista ei tue lukemiston l�hett�mist�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "T�m� lista tukee vain lukemistol�hetyksi�. " -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Sinut on onnistuneesti liitetty %(realname)s postituslistalle." @@ -2821,8 +2821,9 @@ msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." msgstr "Pyynt�si on l�hetetty listan yll�pit�j�lle hyv�ksytt�v�ksi." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "Et ole t�ll� hetkell� j�sen. Oletko jo irtisanoutunut ja muuttanut\n" @@ -3353,81 +3354,81 @@ msgstr "ei-lukemisto otsikko" msgid "Digest members:" msgstr "Listan j�senet" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Perinteinen kiina" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Tsekki" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Englanti (amerikan-)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 #, fuzzy msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Espanja (Espanja)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Yksinkertaistettu kiina" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japani" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "Norja" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norja" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Ven�j�" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "" @@ -7058,35 +7059,35 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Lukemisto, Vol %(volume)d, Aihe %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "lukemiston otsikko" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Lukemiston otsikko" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "T�m�np�iv�n Aiheet:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "T�m�np�iv�n Aiheet (%(msgcount)d viesti�)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "lukemiston alatunniste" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Lukemiston alatunniste" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Loppu " @@ -7202,7 +7203,7 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Sinut on irtisanottu %(realname)s postituslistalta" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr "" @@ -7222,11 +7223,11 @@ msgstr "" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" @@ -7249,46 +7250,46 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "H�irint�toimenpideilmoitus palautuksesta" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" "\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "S�hk�postikomentojesi tulokset" @@ -7866,7 +7867,7 @@ msgstr "" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "" @@ -9485,13 +9486,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 3883d0d8..0f3397b9 100644 --- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po index 9c60089c..2ed47c47 100644 --- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b6\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 12:50-0500\n" "Last-Translator: Pascal George <george@lyon.inserm.fr>\n" "Language-Team: fr <traduc@traduc.org>\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr " Le dernier rebond en provenance de votre adresse date du %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(sans objet)" @@ -2634,19 +2634,19 @@ msgstr "Erreur" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Vous devez fournir une adresse courriel valide." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Vous ne pouvez pas abonner la liste � elle-m�me!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Si vous avez fourni un mot de passe, vous devez le confirmer." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" "recevrez sous peu un courriel de confirmation contenant des\n" "instructions suppl�mentaires." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" "que cette restriction est erron�e, veillez entrer en contact avec le\n" "propri�taire de la liste � l'adresse %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "" "L'adresse courriel fournit n'est pas valide. (E.g. elle doit contenir\n" "un signe `@'.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "" "Votre abonnement est impossible parce que l'adresse courriel fournie\n" "n'est pas s�re." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "" "instructions vous sont envoy�es � l'adresse %(email)s. Notez que votre\n" "abonnement ne d�butera que si vous confirmez votre requ�te." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2713,15 +2713,15 @@ msgstr "" "faisant part de la d�cision du mod�rateur lorsque votre requ�te sera\n" "trait�e." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Vous �tes d�j� abonn�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Alerte de confidentialit� Mailman" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2754,15 +2754,15 @@ msgstr "" "pas � envoyer un courriel � l'administrateur de la liste � l'adresse\n" "%(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Cette liste ne supporte pas remises group�es." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Cette liste ne supporte que les remises group�es" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Vous avez �t� abonn� avec succ�s � la liste %(realname)s." @@ -2807,8 +2807,9 @@ msgstr "" "approbation." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "Vous n'�tes actuellement pas abonn�. Etes-vous d�j� d�sabonn� ou\n" @@ -3479,79 +3480,79 @@ msgstr "Abonn�s en mode non-group� (normaux):" msgid "Digest members:" msgstr "Abonn�s en remise group�e:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois Traditionnel" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Tch�que" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Anglais (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Espagnol (Espagne)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Fran�ais" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois Simplifi�" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Cor�en" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norv�gien" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr " Portugais (Br�sil)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Su�dois" @@ -7210,35 +7211,35 @@ msgstr "contenu de type %(partctype)s saut�" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- section suivante --------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Lot %(realname)s, Vol %(volume)d, Parution %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "en-t�te des messages group�s" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "En-t�te des messages group�s" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Th�mes du jour:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Th�mes du jour (%(msgcount)d messages)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "pied de page des remises group�es" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Pied de page des remises group�es" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Fin de " @@ -7382,7 +7383,7 @@ msgstr "%(dbfile)s appartient � %(owner)s (doit appartenir � %(user)s" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Vous �tes invit� � vous abonner � la liste %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr " A partir de %(remote)s" @@ -7402,12 +7403,12 @@ msgstr "Les r�siliations d'abonnements n�cessitent l'approbation du mod�rateur" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notification de r�siliation de %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "L'abonnement � la liste %(name)s requiert une approbation de l'administrateur" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Dernier avis d'envoi de r�ponse automatique pour la journ�e" @@ -7437,11 +7438,11 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Avis de mesure de rebond" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignore les parties MIME non-text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7449,11 +7450,11 @@ msgstr "" "Les r�sultats de vos commandes courriels sont fournis\n" "ci-dessous. Ci-joint votre message original.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- R�sultats:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7461,13 +7462,13 @@ msgstr "" "\n" "- Non trait�:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7475,7 +7476,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignor�:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7485,7 +7486,7 @@ msgstr "" "- Fait.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "Les r�sultats de vos commandes courriel" @@ -8302,7 +8303,7 @@ msgstr "Ligne Unix-From modifi�e: %(lineno)d" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "Mauvais num�ros de statut: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "%(messages)d messages trouv�s" @@ -10596,6 +10597,7 @@ msgid "Using Mailman version:" msgstr "Utilisation de la version de Mailman:" #: bin/withlist:19 +#, fuzzy msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" "\n" @@ -10699,13 +10701,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 860ec509..ffdf083f 100644 --- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po index e120618d..80859406 100644 --- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-12 15:24+0100\n" "Last-Translator: Szilard Vizi <vizisz@freemail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr " Az utols� visszapattan�sod ideje: %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(nincs t�rgy)" @@ -2608,19 +2608,19 @@ msgstr "Hiba" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "�rv�nyes e-mail c�met kell megadnod." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "List�t saj�t mag�ra nem lehet fel�ratni!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Ha megadt�l jelsz�t, akkor azt meg kell er�s�tened." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "" "Ha meger�s�t�sed sz�ks�ges a feliratkoz�shoz, akkor err�l hamarosan\n" "e-mailben r�szletes le�r�st fogsz kapni." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2645,19 +2645,19 @@ msgstr "" "Ha �gy gondolod, hogy ez a korl�toz�s jogtalan, akkor\n" "k�rlek �rj a lista tulajdonos�nak a k�vetkez� c�mre: %(listowner)s" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "A megadott e-mail c�m nem �rv�nyes. (Pl. tartalmaznia kell `@' jelet.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." msgstr "Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "" "tudtod n�lk�l fel�rathassanak. �tbaigaz�t�st a(z) %(email)s c�mre k�ldt�nk.\n" "Fontos, hogy feliratkoz�sod csakis a k�relem meger�s�t�se ut�n lesz v�gleges." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2680,15 +2680,15 @@ msgstr "" "adminisztr�tor�hoz lett tov�bb�tva. A szerkeszt� d�nt�s�r�l �rtes�tve\n" "leszel." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "M�r fel vagy iratkozva!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "�rtes�t�s jogosulatlan taglista hozz�f�r�si k�s�rletr�l" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2719,15 +2719,15 @@ msgstr "" "tagja vagy-e, akkor nyugodtan �rtes�tsd a lista adminisztr�tor�t err�l,\n" "a k�vetkez� c�men: %(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "A list�n nincs digest k�ld�s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "A list�n csak a digest k�ld�s m�k�dik." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Feliratkoz�sod a(z) %(realname)s list�ra sikeresen megt�rt�nt." @@ -2769,8 +2769,9 @@ msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." msgstr "K�r�sed a lista szerkeszt�j�hez lett tov�bb�tva j�v�hagy�sra." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "Jelenleg nem vagy listatag. Nem lehet, hogy m�r leiratkozt�l vagy\n" @@ -3452,79 +3453,79 @@ msgstr "Nem-digest (rendes) listatagok:" msgid "Digest members:" msgstr "Digest listatagok:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyom�nyos k�nai" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "N�met" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Angol (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanyol" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "�szt" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Francia" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszer�s�tett k�nai" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Jap�n" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norv�g" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portug�l (Brazil)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Sv�d" @@ -7134,35 +7135,35 @@ msgstr "%(partctype)s t�pus� r�szek figyelmen k�v�l hagyva" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "--------- k�vetkez� r�sz ---------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s digest, %(volume)d k�tet, %(issue)d sz�m" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "digest fejl�c" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Digest fejl�c" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Mai t�m�k:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Mai t�m�k (%(msgcount)d �zenet)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "digest l�bl�c" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Digest l�bl�c" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "V�ge: " @@ -7301,7 +7302,7 @@ msgstr "%(dbfile)s tulajdonosa %(owner)s (%(user)s legyen a tulajdonos)" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Megk�rtek, hogy csatlakozz a(z) %(listname)s levelez�list�hoz" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr " %(remote)s" @@ -7322,12 +7323,12 @@ msgstr "leiratkoz�shoz szerkeszt�i j�v�hagy�s sz�ks�ges" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "�rtes�t�s %(realname)s list�r�l leiratkoz�s�r�l" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "feliratkoz�shoz a(z) %(name)s list�ra adminisztr�tori j�v�hagy�s sz�ks�ges" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "A mai napra az utols� automatikus v�lasz" @@ -7357,11 +7358,11 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Ismeretlen visszapattan�si �rtes�t�s" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Nem-sz�veges/sima MIME r�szek figyelmen k�v�l hagyva" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7369,11 +7370,11 @@ msgstr "" "Az e-mailben elk�ld�tt parancsaidra a v�laszokat lejjebb\n" "olvashatod. Az eredeti leveledet csatoltuk ehhez a lev�lhez.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Eredm�nyek:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7381,13 +7382,13 @@ msgstr "" "\n" "- Feldolgozatlanok:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7395,7 +7396,7 @@ msgstr "" "\n" "- Figyelmen k�v�l hagyva:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7405,7 +7406,7 @@ msgstr "" "- V�ge.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "Az e-mail parancsok eredm�nyei" @@ -8217,7 +8218,7 @@ msgstr "Unix-From sor megv�ltoztatva: %(lineno)d" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "Hib�s jelz�sz�m: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "%(messages)d �zenetet tal�ltam" @@ -10502,6 +10503,7 @@ msgid "Using Mailman version:" msgstr "Mailman verzi�sz�ma:" #: bin/withlist:19 +#, fuzzy msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" "\n" @@ -10605,13 +10607,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex bcb375fa..9bad01c8 100644 --- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po index 4254e7a8..04a63e23 100644 --- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 23:56GMT\n" "Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <mailman-it@ferrara.linux.it>\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr " L'ultimo errore sul tuo indirizzo � datato %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(senza oggetto)" @@ -762,7 +762,8 @@ msgstr "" msgid "" "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" " posts?" -msgstr "<b>conferma</b> -- L'iscritto deve ricevere conferma dei messaggi che manda?" +msgstr "" +"<b>conferma</b> -- L'iscritto deve ricevere conferma dei messaggi che manda?" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:619 #: Mailman/Cgi/admin.py:1005 @@ -1608,7 +1609,8 @@ msgid "" " been discarded, and both list administrators have been\n" " alerted." msgstr "" -" Non eri stato invitato in questa lista. L'invito è stato\n" +" Non eri stato invitato in questa lista. L'invito è " +"stato\n" " scartato e gli amministratori di entrambe le liste sono stati\n" " avvisati." @@ -2905,21 +2907,21 @@ msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Devi inserire un indirizzo di email valido." # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:132 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Non puoi iscrivere una lista a se stessa!" # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:137 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Se inserisci una password, devi confermarla." # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Le password non sono identiche." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2935,7 +2937,7 @@ msgstr "" "richiesta la conferma riceverai immediatamente un messaggio \n" "contenente istruzioni dettagliate." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2945,7 +2947,7 @@ msgstr "" " a questa lista. Se pensi che ci sia un errore, contatta\n" " i gestori della lista all'indirizzo %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2953,7 +2955,7 @@ msgstr "" "L'indirizzo email che hai fornito non è valido. (Ad esempio\n" "deve contenere una `@'.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2961,7 +2963,7 @@ msgstr "" "La tua iscrizione non è consentita perché \n" "l'indirizzo email che hai presentato non è sicuro." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2976,7 +2978,7 @@ msgstr "" "iscrizione non sarà convalidata finché non risponderai alla \n" "richiesta di conferma." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2991,15 +2993,15 @@ msgstr "" # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:558 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:606 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Sei gi� iscritto." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Avvertimento privacy di Mailman" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -3034,18 +3036,18 @@ msgstr "" # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:206 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:562 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Questa lista non supporta il modo digest." # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:206 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:562 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Questa lista supporta solamente il modo digest." # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:208 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Sei stato correttamente iscritto alla lista %(realname)s." @@ -3092,10 +3094,12 @@ msgstr "" # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:558 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:606 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" -msgstr "Non sei un iscritto. Ti sei gi� cancellato o hai cambiato il tuo indirizzo?" +msgstr "" +"Non sei un iscritto. Ti sei gi� cancellato o hai cambiato il tuo indirizzo?" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:67 msgid "" @@ -3103,8 +3107,8 @@ msgid "" "discarded,\n" "and both list administrators have been alerted." msgstr "" -"Non eri stato invitato in questa lista. L'invito � stato scartato " -"e gli amministratori di entrambe le liste sono stati avvisati." +"Non eri stato invitato in questa lista. L'invito � stato scartato e gli " +"amministratori di entrambe le liste sono stati avvisati." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:77 msgid "Confirmation succeeded" @@ -3788,82 +3792,82 @@ msgstr "Iscritti in modalit� Non-Digest:" msgid "Digest members:" msgstr "Iscritti digest:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Tedesco" # /home/mailman/Mailman/Utils.py:778 -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Inglese (USA)" # /home/mailman/Mailman/Utils.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spagnolo (Spagna)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Francese" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" # /home/mailman/Mailman/Utils.py:780 -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" @@ -4215,7 +4219,8 @@ msgstr "Soglie nella gestione degli errori di invio" #: Mailman/Gui/Bounce.py:78 msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?" -msgstr "Le notifiche di errore sugli invii devono essere elaborate automaticamente?" +msgstr "" +"Le notifiche di errore sugli invii devono essere elaborate automaticamente?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:79 msgid "" @@ -4679,7 +4684,8 @@ msgstr "Normale" # /home/mailman/Mailman/Digester.py:64 #: Mailman/Gui/Digest.py:52 msgid "Which delivery mode is the default for new users?" -msgstr "Qual è la modalità di invio predefinita per i nuovi iscritti?" +msgstr "" +"Qual è la modalità di invio predefinita per i nuovi iscritti?" #: Mailman/Gui/Digest.py:55 msgid "MIME" @@ -4701,7 +4707,8 @@ msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?" msgstr "Quanti Kb dovrebbe essere grande un digest prima di essere inviato?" #: Mailman/Gui/Digest.py:63 -msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" +msgid "" +"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" msgstr "" "I digest devono essere inviati giornalmente anche se non raggiungono la " "dimensione minima?" @@ -4715,7 +4722,8 @@ msgstr "Intestazione aggiunta ad ogni digest" msgid "" "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " "top of digests. " -msgstr "Testo inserito (come introduzione, prima del sommario) in cima ai digest." +msgstr "" +"Testo inserito (come introduzione, prima del sommario) in cima ai digest." # /home/mailman/Mailman/Digester.py:85 #: Mailman/Gui/Digest.py:73 @@ -5441,7 +5449,8 @@ msgstr "" # /home/mailman/Mailman/MailList.py:480 #: Mailman/Gui/General.py:298 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" -msgstr "Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?" +msgstr "" +"Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?" #: Mailman/Gui/General.py:301 msgid "" @@ -6377,7 +6386,8 @@ msgstr "Filtri per iscritti" #: Mailman/Gui/Privacy.py:189 msgid "By default, should new list member postings be moderated?" -msgstr "I messaggi inviati dai nuovi iscritti devono essere moderati per default?" +msgstr "" +"I messaggi inviati dai nuovi iscritti devono essere moderati per default?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:191 msgid "" @@ -7025,19 +7035,22 @@ msgstr "" # /home/mailman/Mailman/GatewayManager.py:55 #: Mailman/Gui/Usenet.py:48 msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from." -msgstr "Il nome del gruppo Usenet verso il quale eseguire la conversione da e per." +msgstr "" +"Il nome del gruppo Usenet verso il quale eseguire la conversione da e per." #: Mailman/Gui/Usenet.py:51 msgid "" "Should new posts to the mailing list be sent to the\n" " newsgroup?" -msgstr "I nuovi messaggi mandati alla lista dovrebbero essere inoltrati al newsgroup?" +msgstr "" +"I nuovi messaggi mandati alla lista dovrebbero essere inoltrati al newsgroup?" #: Mailman/Gui/Usenet.py:55 msgid "" "Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n" " list?" -msgstr "I nuovi messaggi inviati al newsgroup dovrebbero essere inoltrati alla lista?" +msgstr "" +"I nuovi messaggi inviati al newsgroup dovrebbero essere inoltrati alla lista?" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:44 #: Mailman/Gui/Usenet.py:58 @@ -7122,7 +7135,8 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Usenet.py:92 msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?" -msgstr "Metto il prefisso nel <tt>Subject:</tt> dei messaggi inoltrati ai newsgroup?" +msgstr "" +"Metto il prefisso nel <tt>Subject:</tt> dei messaggi inoltrati ai newsgroup?" #: Mailman/Gui/Usenet.py:93 msgid "" @@ -7506,7 +7520,8 @@ msgstr "Visita la Lista degli Iscritti" # /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:334 #: Mailman/HTMLFormatter.py:345 msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." -msgstr "Una volta al mese, la tua password ti verrà spedita come promemoria." +msgstr "" +"Una volta al mese, la tua password ti verrà spedita come promemoria." # /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:373 #: Mailman/HTMLFormatter.py:391 @@ -7532,7 +7547,8 @@ msgstr "Sospensione di emergenza per tutti i messaggi attivata" #: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." -msgstr "Il tuo messaggio è stato giudicato inappropriato dal moderatore." +msgstr "" +"Il tuo messaggio è stato giudicato inappropriato dal moderatore." #: Mailman/Handlers/Hold.py:53 msgid "Sender is explicitly forbidden" @@ -7780,40 +7796,40 @@ msgstr "Rimosso contenuto di tipo %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- parte successiva --------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Digest di %(realname)s, Volume %(volume)d, Numero %(issue)d" # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:457 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "intestazione digest" # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:457 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Intestazione Digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Argomenti del Giorno:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Argomenti di oggi (%(msgcount)d messaggi)" # /home/mailman/Mailman/Digester.py:63 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "chiusura del digest" # /home/mailman/Mailman/Digester.py:63 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Chiusura del digest" # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:175 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Fine di " @@ -7959,7 +7975,7 @@ msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Sei stato invitato ad iscriverti alla lista %(listname)s" # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:129 -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr " da %(remote)s" @@ -7981,11 +7997,11 @@ msgstr "le cancellazioni richiedono l'approvazione del moderatore" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notifica di cancellazione da %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "le iscrizioni a %(name)s richiedono l'approvazione dell'amministratore" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Ultima notifica automatica per oggi." @@ -8017,11 +8033,11 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Notifica errore non riconosciuta" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignoro le parti MIME non text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -8029,11 +8045,11 @@ msgstr "" "I risultati dei comandi che erano nel tuo messaggio sono\n" "mostrati qui sotto. Allegato trovi il tuo messaggio originale.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Risultati:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -8041,7 +8057,7 @@ msgstr "" "\n" "- Non elaborati:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" @@ -8050,7 +8066,7 @@ msgstr "" "Per ricevere le istruzioni d'uso, invia un messaggio\n" "contenente soltanto la parola \"help\".\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -8058,7 +8074,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignorati:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -8068,7 +8084,7 @@ msgstr "" "- Finito.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "Risultati dei comandi nel tuo messaggio" @@ -8175,8 +8191,10 @@ msgid "Server Local Time" msgstr "Ora locale del server" #: Mailman/i18n.py:139 -msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" -msgstr "%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(year)04i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s" +msgid "" +"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" +msgstr "" +"%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(year)04i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s" #: bin/add_members:26 msgid "" @@ -8738,7 +8756,8 @@ msgstr " controllo di gid e modo per %(path)s" #: bin/check_perms:109 msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)" -msgstr "gruppo errato per %(path)s (ha %(groupname)s invece di %(MAILMAN_GROUP)s)" +msgstr "" +"gruppo errato per %(path)s (ha %(groupname)s invece di %(MAILMAN_GROUP)s)" #: bin/check_perms:132 msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s" @@ -8907,7 +8926,7 @@ msgstr "Linea From Unix cambiata: %(lineno)d" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "Numero di stato errato: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "trovati %(messages)d messaggi" @@ -9505,8 +9524,8 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" "\n" " -q/--quiet\n" -" L'output per alcuni MTA pu� contenere commenti. Usa questa " -" opzione per limitare la verbosit�.\n" +" L'output per alcuni MTA pu� contenere commenti. Usa questa " +"opzione per limitare la verbosit�.\n" "\n" " -h/--help\n" " Scrive questo messaggio d'aiuto ed esce.\n" @@ -10078,7 +10097,8 @@ msgstr "Lista di sito mancante: %(sitelistname)s" #: bin/mailmanctl:294 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." -msgstr "Esegui questo programma come root o come l'utente %(name)s, oppure usa -u." +msgstr "" +"Esegui questo programma come root o come l'utente %(name)s, oppure usa -u." # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:210 #: bin/mailmanctl:325 @@ -11248,6 +11268,7 @@ msgid "Using Mailman version:" msgstr "Mailman versione:" #: bin/withlist:19 +#, fuzzy msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" "\n" @@ -11351,13 +11372,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" @@ -11533,7 +11554,8 @@ msgstr "Eseguo %(module)s.%(callable)s()..." #: bin/withlist:270 msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" -msgstr "La variabile `m' � l'istanza dell'oggetto MailList per la lista %(listname)s" +msgstr "" +"La variabile `m' � l'istanza dell'oggetto MailList per la lista %(listname)s" #: cron/bumpdigests:19 msgid "" @@ -11877,4 +11899,3 @@ msgstr "" #~ "Invocato da cron, controlla se esistono richieste di moderazione " #~ "pendenti\n" #~ "e se necessario le inoltra ai moderatori della lista.\n" - diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 74b24ecc..39493552 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index 3e6f6da7..ba10b0bc 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-27 10:00+0900\n" "Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "�Ǹ�Υ��顼���������դ� %(date)s �Ǥ�" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(̵��)" @@ -2552,19 +2552,19 @@ msgstr "���顼" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "ͭ���ʥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "�ꥹ�Ȥ�ꥹ�ȼ��Ȥ���Ͽ���ƤϤ����ޤ���!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "�ѥ�������Ϥξ��, ��ǧ��ɬ�פǤ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "" "�⤷, ��ǧ��ɬ�פǤ����, ���ʤ��Τ�Ȥؤ��θ�λؼ����\n" "��ǧ��뤬�Ϥ��Ǥ��礦." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2589,13 +2589,13 @@ msgstr "" " �ӽ�����Ƥ��ޤ�. �⤷, �������¤�����Ǥ���ȹͤ���ʤ�, \n" " �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ��Ϣ�����Ƥ�������." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "���ʤ������Ϥ�����륢�ɥ쥹��̵���Ǥ�. (`@' �����äƤ��ޤ���.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" "���ʤ��ε���������륢�ɥ쥹�˥������ƥ�������꤬���뤿��, �������ϵ�" "�Ĥ���ޤ���." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "" "�����������˽��äƤ�������. ���ʤ��������ǧ��̵����������³������λ��" "�ʤ����Ȥ����դ��Ƥ�������." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2626,15 +2626,15 @@ msgstr "" "%(x)s �Τ����������α����ޤ���. ���ʤ��ο����ϥꥹ�ȴ����Ԥ�ž������Ƥ���" "��. �����ˤĤ��Ƥη��꤬�ʤ��줿��, ���Τ��Ȥ��������Τ����Ǥ��礦.<p>" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "���ʤ��ϴ������Ƥ��ޤ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Mailman����Υץ饤�Х����ٹ�" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2665,15 +2665,15 @@ msgstr "" "���ۤ������, �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ���Ƥ˥������ä�\n" "���̤��ƤߤƤ�������.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפϤǤ��ޤ���." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ�����ͭ���Ǥ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "%(realname)s �ؤ������³������λ���ޤ���." @@ -2717,8 +2717,9 @@ msgstr "" " �ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž�����ޤ���." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "���ʤ��ϲ���ǤϤ���ޤ���. ���������륢�ɥ쥹��\n" @@ -3368,80 +3369,80 @@ msgstr "�����������:" msgid "Digest members:" msgstr "�ޤȤ��ɤ߲��:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "����(����Ū)" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "��������" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "�ɥ��ĸ�" # mm_cfg.py -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "�Ѹ� (�ƹ�)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "���ڥ���� (���ڥ���)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "�����ȥ˥���" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "�ե�����ɸ�" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "�ե��" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "����(���λ�)" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "�ϥ��" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "�����ꥢ��" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "���ܸ�" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "�ڹ��" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "��ȥ��˥���" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "��������" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "�Υ륦������" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "�ݥ�ȥ����(�֥饸��)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "��������" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "���������ǥ��" @@ -6874,35 +6875,35 @@ msgstr "MIME ������ %(partctype)s ���Ф��ޤ�" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s �ޤȤ��ɤ�, %(volume)d ��, %(issue)d ��" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "�ޤȤ��ɤߥإå�" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "�ޤȤ��ɤ�����" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "����������:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "���������� (%(msgcount)d ��)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "�ޤȤ��ɤߥեå�" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "�ޤȤ��ɤ߸��" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "�ʾ�: " @@ -7044,7 +7045,7 @@ msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ� %(owner)s �Ǥ�. (%(user)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���)" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "���ʤ���%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�������Ԥ���Ƥ��ޤ�." -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr " %(remote)s ����" @@ -7064,11 +7065,11 @@ msgstr "���ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s �������" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%(name)s �ؤ�����ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "�����κǿ���ư����" @@ -7100,22 +7101,22 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "��ư�������顼�������㳰����" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "text/plain�Ǥʤ�MIME�ѡ��Ȥ�̵��" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" "��륳�ޥ�ɤη�̤ϰʲ��ΤȤ���Ǥ�. �ޤ�, ���Υ����դ��Ƥ��ޤ�.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- ���:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7123,13 +7124,13 @@ msgstr "" "\n" "- �����Ǥ���:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7137,7 +7138,7 @@ msgstr "" "\n" "- ̵��:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7147,7 +7148,7 @@ msgstr "" "- ��λ.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "��륳�ޥ�ɤη��" @@ -7947,7 +7948,7 @@ msgstr "Unix-From �Ԥ��ѹ�: %(lineno)d" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "���ơ�������������: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "%(messages)d �ĤΥ�뤬���Ĥ���ޤ���" @@ -10181,6 +10182,7 @@ msgid "Using Mailman version:" msgstr "������� Mailman �С�������:" #: bin/withlist:19 +#, fuzzy msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" "\n" @@ -10284,13 +10286,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 14285542..96a35126 100644 --- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po index 6b7d9c90..6820960f 100644 --- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n" "Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, " "andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(���� ����)" @@ -2559,19 +2559,19 @@ msgstr "����" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "�ùٸ� E���� �ּҸ� �Է��ϼž� �մϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "����� ����ü�� ���ϸ� ����Ʈ�� �����Ͻø� �ȵ˴ϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "���� ��й�ȣ�� �Է��ϽŴٸ� Ȯ���� ���� �ѹ� �� �Է��ϼž� �մϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" "�ʿ��ϴٸ� ���� ���û����� �����ϰ� �ִ� Ȯ�� ������ �������� E���� �ּҷ� ��" "���� �� ���� ���Դϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "" "����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(listowner)s)���� �����Ͻ�" "�� �ٶ��ϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" "����� �Է��Ͻ� E���� �ּҰ� ���Ŀ� ���� �ʽ��ϴ�. (���� ��� `@' ���ڸ� ����" "�ؾ� �մϴ�.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "" "����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� ���ȿ� ����ϱ� ������ ������ �Ƶ��� �� ������" "��." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "" "�û��� ���ؼ��� %(email)s�� �������Ƚ��ϴ�. ����� ������ Ȯ�������� ��ȿ��" "�� �˷��帳�ϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2635,15 +2635,15 @@ msgstr "" "���� ���Ǿ����ϴ�. �۰������� ������ ���� ������ E���Ϸ� ���� �� �� ���� ��" "�Դϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "����� �̹� ���ԵǾ� �ֽ��ϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Mailman ���� ���� ���" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2671,15 +2671,15 @@ msgstr "" "�������� ���ʽÿ�. �����մϴ�. ������ ����� �ǽ��� ���ٸ� ����Ʈ ������ ( %" "(listowner)s )���� ������ �����ʽÿ�.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "�� ����Ʈ�� ��������� �������� �ʽ��ϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "�� ����Ʈ�� ������� �����մϴ�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "����� %(realname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���������� ���ԵǼ̽��ϴ�." @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "����� ��û�� ������ ���� ���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� ���Ǿ����ϴ�." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 #, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "����� ȸ���� �ƴմϴ�. �̹� Ż��Ǿ� �ִ��� Ȯ���Ͻʽÿ�." @@ -3264,80 +3264,80 @@ msgstr "�������(Non-Digest) ȸ����:\n" msgid "Digest members:" msgstr "�������(Digest) ȸ����:\n" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "���� �߱���" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "üũ��" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "���Ͼ�" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "���� (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "�����ξ� (������)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "�ɶ����" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "��������" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "����ȭ�� �߱���" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "�밡����" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "��Ż���ƾ�" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "�Ϻ���" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "�븣���̾�" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "�븣���̾�" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "���þƾ�" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "" @@ -6518,35 +6518,35 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s �������, �� %(volume)d, ��ȣ %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "������� �Ӹ���" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "������� �Ӹ���" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "������ ����:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "������ ���� (%(msgcount)d ���� ����)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "������� ������" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "������� ������" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "���κ� --" @@ -6685,7 +6685,7 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�." -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr "%(remote)s ����" @@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr "Ż���ϱ�� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�." msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s Ż�� ����" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%(name)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �������� ������ �ʿ��մϴ�." -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" @@ -6732,46 +6732,46 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "�ٿ ���� �˸�" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" "\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "" @@ -8964,13 +8964,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 9b830367..32c3542b 100644 --- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po index b1b583f6..805a4c44 100644 --- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n" "Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr " The last bounce received from you was dated %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(nenurodyta tema)" @@ -2542,19 +2542,19 @@ msgstr "Klaida" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Turite �vesti galiojant� el. pa�to adres�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Negalite u�sakyti forumo sau!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Jei �ved�te slapta�od�, tada turite j� patvirtinti." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "J�s� slapta�od�iai nesutampa." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2569,14 +2569,14 @@ msgstr "" "pri�i�r�tojas. Jei reikalingas j�s� patvirtinimas, gausite el. lai�k� su\n" "tolimesn�mis instrukcijomis." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(listowner)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" "J�s� �vestas el. pa�to adresas neteisingas.\n" "\t" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "" "nesaugus.\n" "\t" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid "" "your subscription." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2610,15 +2610,15 @@ msgid "" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "J�s jau esate u�sisak�." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "MAILMAN privatumo prane�imas" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2637,15 +2637,15 @@ msgid "" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "�iame forume n�ra siun�iami grupuoti lai�kai." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "�iame forume siun�iami tik grupuoti lai�kai." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "J�s s�kmingai prisijung�te prie forumo %(realname)s." @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "J�s� u�klausa perduota moderatoriui patvirtinti." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 #, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" @@ -3251,79 +3251,79 @@ msgstr "" msgid "Digest members:" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kin� tradicin�" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "�ek�" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Vokie�i�" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Angl� (JAV)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Ispan� (Ispanija)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Est�" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Suomi�" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Pranc�z�" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kin� supaprastinta" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Vengr�" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Ital�" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japon�" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Kor�jie�i�" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvi�" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Oland�" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norveg�" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugal� (Brazilija)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Rus�" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "�ved�" @@ -6010,35 +6010,35 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "" @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "%(dbfile)s s�vininkas yra %(owner)s (turi b�ti %(user)s" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Jus kvie�ia prisijungti prie forumo %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr " nuo %(remote)s" @@ -6173,11 +6173,11 @@ msgstr "atsisakymui b�tinas pri�i�r�tojo patvirtinimas" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" @@ -6199,11 +6199,11 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -6211,11 +6211,11 @@ msgstr "" "El. pa�tu pasi�st� komand� rezultatai pateikiami �emiau.\n" "J�s� si�stas lai�kas prisegtas.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Rezultatai:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -6223,13 +6223,13 @@ msgstr "" "\n" "- Nevykdyta:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignoruota:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr "" "- Atlikta.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "El. pa�tu pasi�st� komand� rezultatai" @@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr "" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "" @@ -8431,13 +8431,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/mailman.pot b/messages/mailman.pot index 730440b8..13232c4e 100644 --- a/messages/mailman.pot +++ b/messages/mailman.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "" @@ -2228,19 +2228,19 @@ msgstr "" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription request\n" @@ -2249,26 +2249,26 @@ msgid "" "email which contains further instructions." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(listowner)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2276,22 +2276,22 @@ msgid "" "your subscription." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has been\n" "forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of the\n" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2307,15 +2307,15 @@ msgid "" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" @@ -2846,79 +2846,79 @@ msgstr "" msgid "Digest members:" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "" @@ -5337,36 +5337,36 @@ msgid "" "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "" "Today's Topics:\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "" @@ -5479,7 +5479,7 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr "" @@ -5499,11 +5499,11 @@ msgstr "" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" @@ -5523,46 +5523,46 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" "\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgstr "" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "" @@ -7658,13 +7658,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex d4045d98..23807f72 100644 --- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po index a0e61659..9ddb841b 100644 --- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-09 20:38+0100\n" "Last-Translator: Gahan Zwart <linux@innertruth.net>\n" "Language-Team: Dutch <danny@terweij.nl>\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr " Uw laatste bounce is ontvangen op $(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -2682,19 +2682,19 @@ msgstr "Fout" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "U moet een geldig e-mailadres opgeven." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "U mag niet het maillijst e-mailadres aanmelden op de lijst zelf!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Als u een wachtwoord opgeeft moet u deze bevestigen." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Uw wachtwoorden komen niet overeen." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" "moet worden goedgekeurd door de lijstmoderator. Als uw bevestiging nodig\n" "is zult u een e-mail ontvangen met verdere instructies" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "" " vergissing is dan kunt u contact opnemen met de\n" " lijsteigenaren: %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "" "Het door u opgegeven e-mailadres is niet geldig (het moet bijvoorbeeld een\n" "`@' bevatten)." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "" "Uw aanmelding is niet toegestaaan omdat het door u opgegeven e-mailadres\n" "onveilig is." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "" "naar u verzonden op dit adres: %(email)s. Opmerking: uw aanmelding zal pas\n" "starten totdat u uw aanmelding heeft bevestigd." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2761,15 +2761,15 @@ msgstr "" "naar de lijstmoderator. U zult nog een bericht ontvangen met daarin de\n" "beslissing van de moderator zodra hij het verzoek heeft verwerkt." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "U bent al aangemeld." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Mailman privacywaarschuwing" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2805,15 +2805,15 @@ msgstr "" "uw privacy, meld dit dan aan de lijsteigenaar op dit e-mailadres: %" "(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Deze lijst ondersteunt geen bezorging van digests." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Deze lijst ondersteunt alleen het verzenden van digests." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Je succesvol aangemeld bij de %(realname)s maillijst." @@ -2855,8 +2855,9 @@ msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." msgstr "Uw verzoek is doorgestuud naar de lijstmoderator voor goedkeuring." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "U bent op dit moment niet aangemeld. Heeft u zich misschien al afgemeld of " @@ -3557,79 +3558,79 @@ msgstr "Geen digest (normale) leden:" msgid "Digest members:" msgstr "Digestleden" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Duits" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Engels (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spaans (Spanje)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Frans" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Braziliaans)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" @@ -7518,36 +7519,36 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Digest, Volume %(volume)d, Nummer %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "digestheader" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Digestheader" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Onderwerpen van vandaag:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 #, fuzzy msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Aantal onderwerpen van vandaag (%(msgcount)d)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "digestvoetnoot" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Digestvoetnoot" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Eind van " @@ -7663,7 +7664,7 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr "" @@ -7683,11 +7684,11 @@ msgstr "" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" @@ -7710,46 +7711,46 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Niet gevangen Bounce meldingNiet onderschepte bouncemelding" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" "\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "" @@ -8322,7 +8323,7 @@ msgstr "" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "" @@ -9933,13 +9934,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 370895d1..cc4261a5 100644 --- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po index 10ac6e56..58f09b1b 100644 --- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b4+\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 10:31+0100\n" "Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann@bibsys.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr " Sist mottatte returmelding fra deg var datert %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(uten tittel)" @@ -2642,21 +2642,21 @@ msgstr "Feil" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Du må oppgi en gyldig epostadresse." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Du kan ikke melde en liste på seg selv!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "" "Velger du et passord selv, må du bekrefte det ved å fylle inn " "begge passordfeltene." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Passordene er ikke like." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "" "motta\n" "en epost med nærmere instruksjoner." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "" "Epostadressen du oppga er utestengt fra denne epostlisten.\n" "Dersom du tror dette kan v�re en feil, kontakt listens eier p� %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" "Epostadressen du har oppgitt er ikke gyldig.\n" "(Den må f.eks. inneholde en '@'.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "" "Påmeldingen din tillates ikke fordi du har oppgitt en usikker " "epostadresse." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "" "med på listen før du har fulgt disse instruksjonene og " "bekreftet at du vil være med på listen." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2725,15 +2725,15 @@ msgstr "" "Du vil motta en epost med moderatorens avgjørelse så snart han/" "hun har tatt en beslutning." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Du er allerede medlem av listen." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Sikkerhetsmelding fra Mailman" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2768,15 +2768,15 @@ msgstr "" "f�ler deg usikker p� beskyttelse av opplysninger om deg, sende gjerne en\n" "melding til listeadministratoren p� adressen %(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Denne listen støtter ikke sammendrag-modus." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Denne listen støtter kun sammendrag-modus." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Du er nå meldt på epostlisten %(realname)s." @@ -2821,8 +2821,9 @@ msgstr "" "godkjenning." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "Du er ikke medlem av listen. Har du kanskje allerede meldt deg ut, eller " @@ -3484,79 +3485,79 @@ msgstr "Medlemmer i normal-modus:" msgid "Digest members:" msgstr "Medlemmer i sammendrag-modus:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kinesisk (Traditional)" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Engelsk (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spansk (Spania)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kinesisk (Simplified)" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" @@ -7266,35 +7267,35 @@ msgstr "Hopper over innhold av typen %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- neste del --------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Sammendrag av %(realname)s, Vol %(volume)d, Utgave %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "topptekst" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Topptekst" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Dagens emner:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Dagens emner (%(msgcount)d meldinger)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "bunntekst" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Bunntekst" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Slutt p� " @@ -7434,7 +7435,7 @@ msgstr "Filen %(dbfile)s eies av %(owner)s (m� eies av %(user)s)" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Du inviteres herved til � melde deg p� epostlisten %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr " fra %(remote)s" @@ -7454,11 +7455,11 @@ msgstr "utmelding krever godkjenning av moderator" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Melding om utmelding av epostlisten %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "p�melding p� %(name)s krever godkjenning av administrator" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Siste automatiske svar idag" @@ -7489,11 +7490,11 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Returmelding som ikke ble fanget opp" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Hopper over MIME deler som ikke er text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7501,11 +7502,11 @@ msgstr "" "Resultatet av dine kommandoer vises nedenfor.\n" "Din opprinnelige melding ligger vedlagt.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Resultater:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7513,13 +7514,13 @@ msgstr "" "\n" "- Ikke utf�rt:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7527,7 +7528,7 @@ msgstr "" "\n" "- Hoppet over:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7537,7 +7538,7 @@ msgstr "" "- Slutt p� kommandoer.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "Resultatet av dine kommandoer" @@ -8345,7 +8346,7 @@ msgstr "Unix-From linje endret: %(lineno)d" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "Ugyldig status nummer: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "fant %(messages)d meldinger" @@ -10663,13 +10664,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 37a6570b..6a03afb3 100644 --- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po index 0297fc56..8fddaf2f 100644 --- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1b5\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 09:46+0000\n" "Last-Translator: Gleydson Mazioli da Silva <gleydson@debian.org>\n" "Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr " O �ltimo bounce recebido de voce foi verificado em %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(sem assunto)" @@ -2645,19 +2645,19 @@ msgstr "Erro" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Voc� dever� fornecer um endere�o de email v�lido." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Voc� n�o pode se inscrever na lista para voc� mesmo!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Caso forne�a uma senha, voc� dever� confirma-la." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Suas senhas n�o conferem." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" "moderador da lista. Caso a confirma��o seja requerida, voc� receber� \n" "logo um e-mail de confirma��o que trar� instru��es futuras." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "" " lista de discuss�o. Se achar que esta restri��o � incorreta, por \n" " favor contacte o dono da lista em %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" "O endere�o de email que forneceu n�o � v�lido. (E.g. deve conter uma\n" "'@')." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "" "A sua inscri��o n�o � permitida por causa que o endere�o de email que \n" "voc� forneceu � inseguro." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "" "que \n" "confirme sua inscri��o na lista." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2724,15 +2724,15 @@ msgstr "" "redirecionada para o moderador da lista. Voc� receber� uma mensagem te \n" "informando da decis�o do moderador quando ele receber sua requisi��o." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Voc� j� est� inscrito." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Alerta de privacidade do Mailman" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2765,15 +2765,15 @@ msgstr "" "sinta-se livre para enviar uma mensagem ao administrador da lista \n" "em %(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Esta lista n�o suporta entrega usando digest." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Esta lita somente suporta entregas usando digest." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Voc� foi inscrito com sucesso na lista de discuss�o %(realname)s." @@ -2816,8 +2816,9 @@ msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." msgstr "Sua requisi��o foi encaminhada ao moderador da lista para aprova��o." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "Voc� n�o � um membro atualmente. Voc� j� foi desinscrito ou mudou seu \n" @@ -3480,79 +3481,79 @@ msgstr "Membros regulares n�o-digest:" msgid "Digest members:" msgstr "Membros Digest:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chin�s Tradicional" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "tcheco" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Alem�o" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Ingl�s (EUA)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Espanhol (Espanha)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Finland�s" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Franc�s" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chin�s simplificado" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "H�mgaro" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japon�s" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Holand�s" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Noruegu�s" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugues (Brasil)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Su�co" @@ -7258,35 +7259,35 @@ msgstr "Conte�do pulado do tipo %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- Pr�xima Parte ----------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Digest %(realname)s, volume %(volume)d, assunto %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "cabe�alho digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Cabe�alho Digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "T�picos de Hoje:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "T�picos de Hoje (%(msgcount)d mensagens)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "legenda do digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Legenda do Digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Fim da " @@ -7426,7 +7427,7 @@ msgstr "%(dbfile)s tem como dono %(owner)s (deveria ser %(user)s)" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Voc� foi convidado para entrar na lista de discuss�o %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr " de %(remote)s" @@ -7446,11 +7447,11 @@ msgstr "as desinscri��es requerem aprova��o pelo moderador" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notifica��o de desinscri��o de %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "as inscri��es de %(name)s requerem aprova��o pelo administrador." -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "�ltima notifica��o de auto-resposta de hoje" @@ -7479,11 +7480,11 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Notifica��o retorno de mensagem n�o pega" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignorando partes MIME que n�o estejam em texto plano" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7491,11 +7492,11 @@ msgstr "" "Os resultados do seu comando por email s�o fornecidos abaixo.\n" "Anexados na mensagem original.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Resultados:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7503,13 +7504,13 @@ msgstr "" "\n" "- N�o processados:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7517,7 +7518,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignorados:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7526,7 +7527,7 @@ msgstr "" "\n" "- Feito.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "Os resultados do seus comandos de email" @@ -8344,7 +8345,7 @@ msgstr "Linha From do Unix modificada: %(lineno)d" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "N�mero incorreto de status: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "%(messages)d mensagens encontradas" @@ -10657,6 +10658,7 @@ msgid "Using Mailman version:" msgstr "usando o Mailman vers�o:" #: bin/withlist:19 +#, fuzzy msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" "\n" @@ -10760,13 +10762,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 52922473..d2c4ec6e 100644 --- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po index b3c891e3..2c99015a 100644 --- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman v2.1\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 00:20-0500\n" "Last-Translator: Mikhail Sobolev <mss@mawhrin.net>\n" "Language-Team: Russian <mailman-ru@only.mawhrin.net>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr " ��������� ��������� �� ������ ��� �������� ���������� %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(��� ����)" @@ -2413,19 +2413,19 @@ msgstr "������" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2435,26 +2435,26 @@ msgid "" "email which contains further instructions." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(listowner)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgid "" "your subscription." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2471,15 +2471,15 @@ msgid "" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2498,15 +2498,15 @@ msgid "" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "�� ������� ����������� �� ������ �������� %(realname)s." @@ -2539,8 +2539,9 @@ msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." msgstr "��� ������ ��� ����������� ���������� ������ �������� ��� ���������." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "�� �� ��������� �����������. �����, �� ��� ������� ���� �������� ��� ��\n" @@ -3112,79 +3113,79 @@ msgstr "����������, ���������� �������� ������� �������:" msgid "Digest members:" msgstr "����������, ���������� �������� � ���� ���������:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "������������ ���������" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "�������" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "��������" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "���������� (���)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "��������� (�������)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "���������" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "�������" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "�����������" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "���������� ���������" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "����������" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "�����������" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "��������" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "���������" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "�����������" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "����������" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "������������� (��������)" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "�������" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "��������" @@ -5857,36 +5858,36 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "" "�������� ������ �������� %(realname)s; ��� %(volume)d, ������ %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "" @@ -6015,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr "" @@ -6035,11 +6036,11 @@ msgstr "�������� �������� ������� ������������� ����������" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "�������� �� %(name)s ������� ��������� ��������������" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" @@ -6061,21 +6062,21 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "-- ����������:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -6083,13 +6084,13 @@ msgstr "" "\n" "-- ��������������:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -6097,7 +6098,7 @@ msgstr "" "\n" "-- �����������:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -6107,7 +6108,7 @@ msgstr "" "-- ������.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "��������� ��������� ����� ������" @@ -6683,7 +6684,7 @@ msgstr "" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "" @@ -8392,13 +8393,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 7c7e5527..e2a256fd 100644 --- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po index 23285f9f..9996722b 100644 --- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n" "Last-Translator: Eva �sterlind <eva.osterlind@arvika.se>\n" "Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr " Det sist mottagna returmeddelandet fr�n dig var daterat %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(utan titel)" @@ -3669,13 +3669,13 @@ msgstr "Du m�ste uppge en giltig e-postadress." # Mailman/Cgi/subscribe.py:122 # Mailman/Cgi/subscribe.py:122 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Du kan inte anm�la en lista till sig sj�lv!" # Mailman/Cgi/subscribe.py:131 # Mailman/Cgi/subscribe.py:131 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "" "V�ljer du ett eget l�senord, m�ste du bekr�fta det genom att fylla i b�da " @@ -3683,13 +3683,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/subscribe.py:133 # Mailman/Cgi/subscribe.py:133 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "L�senorden �r inte lika." # Mailman/Cgi/subscribe.py:167 # Mailman/Cgi/subscribe.py:167 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/subscribe.py:181 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/subscribe.py:185 # Mailman/Cgi/subscribe.py:185 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/subscribe.py:189 # Mailman/Cgi/subscribe.py:189 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/subscribe.py:197 # Mailman/Cgi/subscribe.py:197 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/subscribe.py:209 # Mailman/Cgi/subscribe.py:209 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -3768,19 +3768,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 # Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:59 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Du �r redan medlem av listan." # Mailman/Cgi/subscribe.py:230 # Mailman/Cgi/subscribe.py:230 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "S�kerhetsmeddelande fr�n Mailman" # Mailman/Cgi/subscribe.py:231 # Mailman/Cgi/subscribe.py:231 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -3822,19 +3822,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/subscribe.py:250 # Mailman/Cgi/subscribe.py:250 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Denna lista st�der inte sammandragsversioner." # Mailman/Cgi/subscribe.py:252 # Mailman/Cgi/subscribe.py:252 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Denna lista st�der bara sammandragsversioner." # Mailman/Cgi/subscribe.py:259 # Mailman/Cgi/subscribe.py:259 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Du �r nu anm�ld till e-postlistan %(realname)s." @@ -3891,8 +3891,9 @@ msgstr "Din anh�llan har skickats vidare till listmoderatorn f�r godk�nnande." # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:62 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" "Du �r inte medlem av listan. Har du kanske redan avanm�lt dig eller �ndrat e-" @@ -4752,109 +4753,109 @@ msgstr "Medlemmar i sammandragsversion:" # Mailman/Defaults.py:1159 # Mailman/Defaults.py:1198 -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kinesiska (Traditional)" # Mailman/Defaults.py:1160 # Mailman/Defaults.py:1199 -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" # Mailman/Defaults.py:1161 # Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Tyska" # Mailman/Defaults.py:1162 # Mailman/Defaults.py:1201 -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Engelska (USA)" # Mailman/Defaults.py:1163 # Mailman/Defaults.py:1202 -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanska (Spanien)" # Mailman/Defaults.py:1203 -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Estniska" # Mailman/Defaults.py:1164 # Mailman/Defaults.py:1204 -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Finska" # Mailman/Defaults.py:1165 # Mailman/Defaults.py:1205 -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Franska" # Mailman/Defaults.py:1166 # Mailman/Defaults.py:1206 -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kinesiska (Simplified)" # Mailman/Defaults.py:1167 # Mailman/Defaults.py:1207 -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" # Mailman/Defaults.py:1168 # Mailman/Defaults.py:1208 -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italienska" # Mailman/Defaults.py:1169 # Mailman/Defaults.py:1209 -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" # Mailman/Defaults.py:1170 # Mailman/Defaults.py:1210 -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1211 -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Holl�ndska" # Mailman/Defaults.py:1171 # Mailman/Defaults.py:1212 -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" # Mailman/Defaults.py:1213 -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" # Mailman/Defaults.py:1172 # Mailman/Defaults.py:1214 -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Ryska" # Mailman/Defaults.py:1215 -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" @@ -9265,49 +9266,49 @@ msgstr "" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:140 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:141 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Sammandrag av %(realname)s, Vol %(volume)d, Utg�va %(issue)d" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "topptext" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:184 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Topptext" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:197 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Dagens �mnen:\n" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:261 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:267 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Dagens �mnen (%(msgcount)d meddelanden)" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:287 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:292 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "bottentext" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:290 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:295 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Bottentext" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:304 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Slut p� " @@ -9501,7 +9502,7 @@ msgstr "Du inbjuds h�rmed att anm�la dig till e-postlistan %(listname)s" # Mailman/MailList.py:766 Mailman/MailList.py:1120 # Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1174 -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr " fr�n %(remote)s" @@ -9531,12 +9532,12 @@ msgstr "Meddelande om avanm�lan fr�n e-postlistan %(realname)s" # Mailman/MailList.py:1040 # Mailman/MailList.py:1089 -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "Anm�lan till %(name)s kr�ver godk�nnande av administrat�r" # Mailman/MailList.py:1343 -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Dagens sista automatiska svarsmeddelande" @@ -9574,13 +9575,13 @@ msgstr "Icke uppf�ngat returmeddelande" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:72 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:73 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Hoppar �ver MIME-delar som inte �r text/plain" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:124 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:125 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -9590,13 +9591,13 @@ msgstr "" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Resultat:" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:136 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -9604,7 +9605,7 @@ msgstr "" "\n" "- Inte utf�rt:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" @@ -9612,7 +9613,7 @@ msgstr "" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:138 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:139 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -9622,7 +9623,7 @@ msgstr "" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -9634,7 +9635,7 @@ msgstr "" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:147 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:159 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "Resultatet av dina kommandon" @@ -10623,7 +10624,7 @@ msgstr "Ogiltigt statusnummer: %(arg)s" # bin/cleanarch:158 # bin/cleanarch:160 -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "hittade %(messages)d meddelanden" @@ -13110,8 +13111,6 @@ msgstr "Visa Mailmanversionen.\n" msgid "Using Mailman version:" msgstr "Anv�nder Mailman version:" -# bin/withlist:19 -# bin/withlist:19 #: bin/withlist:19 msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" @@ -13216,13 +13215,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" diff --git a/templates/Makefile.in b/templates/Makefile.in index 17db2c1f..7aaf1a3d 100644 --- a/templates/Makefile.in +++ b/templates/Makefile.in @@ -42,7 +42,8 @@ TEMPLATEDIR= $(prefix)/templates SHELL= /bin/sh -LANGUAGES= big5 cs en es et de fi fr gb hu it ja ko lt nl no pt_BR ru sv +LANGUAGES= big5 cs en es et de fi fr gb hu it ja ko lt nl \ + no pt pt_BR ru sv # Modes for directories and executables created by the install # process. Default to group-writable directories but diff --git a/templates/de/listinfo.html b/templates/de/listinfo.html index 5d7aa9d5..c387d3b0 100644 --- a/templates/de/listinfo.html +++ b/templates/de/listinfo.html @@ -103,6 +103,7 @@ Liste <MM-List-Name></MM-Archive>. <MM-Restricted-List-Message> Benutzerführung?</TD> <TD> <MM-list-langs></TD> <TD> </TD></TR> + <mm-digest-question-start> <tr> <td>Möchten Sie die Listenmails gebündelt in Form einer täglichen Zusammenfassung (digest) erhalten? @@ -111,6 +112,7 @@ Liste <MM-List-Name></MM-Archive>. <MM-Restricted-List-Message> <MM-Digest-Radio-Button>Ja </TD> </tr> + <mm-digest-question-end> <tr> <td colspan="3"> <center><MM-Subscribe-Button></P></center> @@ -130,7 +132,12 @@ Liste <MM-List-Name></MM-Archive>. <MM-Restricted-List-Message> <MM-Roster-Form-Start> <MM-Roster-Option> <MM-Form-End> - <p> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Austragen / Änderungen einer Mailadresse</FONT></B> + </TD> + </TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%"> <MM-Options-Form-Start> <MM-Editing-Options> <MM-Form-End> diff --git a/templates/fr/listinfo.html b/templates/fr/listinfo.html index 0d27df31..e89c27d9 100644 --- a/templates/fr/listinfo.html +++ b/templates/fr/listinfo.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Revision: 6291 $ --> +<!-- $Revision: 6353 $ --> <html> <head> <title>Page d'infos de <MM-List-Name></title> @@ -73,7 +73,7 @@ </tr> <tr> <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Votre nom (facultatif):</td> - <td width="33%"><mm-fullname-box</td> + <td width="33%"><mm-fullname-box></td> <td width="12%"> </td> </tr> <tr> diff --git a/templates/fr/private.html b/templates/fr/private.html index 42a9989f..3947f80b 100644 --- a/templates/fr/private.html +++ b/templates/fr/private.html @@ -5,7 +5,7 @@ </head> <body bgcolor="#ffffff"> -<form method="post" action="%(action)s/"></form> +<form method="post" action="%(action)s/"> %(message)s <table width="100%%" border="0" cellspacing="4" cellpadding="5"> <tr> |