diff options
Diffstat (limited to 'messages/lt')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--] | messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po | 2142 |
1 files changed, 1329 insertions, 813 deletions
diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po index 7753ee82..3794c2ef 100644..100755 --- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 26 10:46:18 2011\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 1 13:20:57 2015\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n" "Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,160 +23,163 @@ msgstr "Negalima" msgid " %(size)i bytes " msgstr "%(size)i baitų" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:275 Mailman/Archiver/pipermail.py:180 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:181 +msgid "No subject" +msgstr "Nenurodyta tema" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:291 Mailman/Archiver/HyperArch.py:294 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:425 Mailman/Archiver/HyperArch.py:483 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:592 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1066 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " at " -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509 -msgid "Previous message:" +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:512 +#, fuzzy +msgid "Previous message (by thread):" msgstr "Ankstesnė žinutė:" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531 -msgid "Next message:" +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:534 +#, fuzzy +msgid "Next message (by thread):" msgstr "Tolesnė žinutė:" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743 msgid "thread" msgstr "gija" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744 msgid "subject" msgstr "tema" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745 msgid "author" msgstr "autorius" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746 msgid "date" msgstr "data" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 #, fuzzy msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" msgstr "<P>Šiuo metu archyvų nėra. </P>" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:820 #, fuzzy msgid "Gzip'd Text%(sz)s" msgstr "Gzip'd Text%(sz)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:825 #, fuzzy msgid "Text%(sz)s" msgstr "Text%(sz)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:915 #, fuzzy msgid "figuring article archives\n" msgstr "nustatant straipsnių archyvus\n" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "April" msgstr "Balandis" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "February" msgstr "Vasaris" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "January" msgstr "Sausis" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "March" msgstr "Kovas" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 msgid "August" msgstr "Rugpjūtis" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 msgid "July" msgstr "Liepa" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 msgid "June" msgstr "Birželis" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:107 msgid "May" msgstr "Gegužė" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 msgid "December" msgstr "Gruodis" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 msgid "November" msgstr "Lapkritis" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 msgid "October" msgstr "Spalis" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 msgid "September" msgstr "Rugsėjis" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 msgid "First" msgstr "Pirmas" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 msgid "Fourth" msgstr "Ketvirtas" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 msgid "Second" msgstr "Antras" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 msgid "Third" msgstr "Trečias" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:937 #, fuzzy msgid "%(ord)s quarter %(year)i" msgstr "%(ord)s quarter %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:944 #, fuzzy msgid "%(month)s %(year)i" msgstr "%(month)s %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:949 #, fuzzy msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "Pirmadienio savaitė %(day)i %(month)s %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:953 #, fuzzy msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1053 #, fuzzy msgid "Computing threaded index\n" msgstr "Skaičiuojamas indeksas gijomis\n" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1318 #, fuzzy msgid "Updating HTML for article %(seq)s" msgstr "Atnaujinamas straipsnių HTML " -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1325 #, fuzzy msgid "article file %(filename)s is missing!" -msgstr "praleistas straipsnių failas %s !" - -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:180 Mailman/Archiver/pipermail.py:181 -msgid "No subject" -msgstr "Nenurodyta tema" +msgstr "praleistas straipsnių failas %(filename)s !" #: Mailman/Archiver/pipermail.py:288 #, fuzzy @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Atnaujinamas archyvo [%(archive)s] indeksas" msgid " Thread" msgstr " Gija" -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583 #, fuzzy msgid "#%(counter)05d %(msgid)s" msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s" @@ -219,33 +223,37 @@ msgstr "Jūsų" msgid "by the list administrator" msgstr "forumo administratoriaus" -#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:286 +#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:293 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:182 msgid "for unknown reasons" msgstr "dėl nežinomų priežasčių" -#: Mailman/Bouncer.py:233 +#: Mailman/Bouncer.py:198 +msgid "bounce score incremented" +msgstr "" + +#: Mailman/Bouncer.py:228 msgid "disabled" msgstr "uždrausta" -#: Mailman/Bouncer.py:238 +#: Mailman/Bouncer.py:245 #, fuzzy msgid "Bounce action notification" msgstr "Bounce action notification" -#: Mailman/Bouncer.py:293 +#: Mailman/Bouncer.py:300 #, fuzzy msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " The last bounce received from you was dated %(date)s" -#: Mailman/Bouncer.py:321 Mailman/Deliverer.py:143 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239 +#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:387 +#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" msgstr "(nenurodyta tema)" -#: Mailman/Bouncer.py:325 +#: Mailman/Bouncer.py:333 #, fuzzy msgid "[No bounce details are available]" msgstr "[No bounce details are available]" @@ -258,20 +266,24 @@ msgstr "Prižiūrėtojas" msgid "Administrator" msgstr "administratoriaus" -#: Mailman/Cgi/admin.py:76 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54 -#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62 +#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:116 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:91 +#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64 +#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>" msgstr "Nėra forumo <em>%(safelistname)s</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:91 Mailman/Cgi/admindb.py:109 +#: Mailman/Cgi/admin.py:109 Mailman/Cgi/admindb.py:132 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135 msgid "Authorization failed." msgstr "Nesėkminga registracija" -#: Mailman/Cgi/admin.py:184 +#: Mailman/Cgi/admin.py:200 +msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:206 #, fuzzy msgid "" "You have turned off delivery of both digest and\n" @@ -286,12 +298,12 @@ msgstr "" " kitaip negalėsite pasinaudoti\n" " forumu." -#: Mailman/Cgi/admin.py:188 Mailman/Cgi/admin.py:196 Mailman/Cgi/admin.py:203 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1477 Mailman/Gui/GUIBase.py:204 +#: Mailman/Cgi/admin.py:210 Mailman/Cgi/admin.py:218 Mailman/Cgi/admin.py:225 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1616 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 msgid "Warning: " msgstr "Perspėjimas: " -#: Mailman/Cgi/admin.py:193 +#: Mailman/Cgi/admin.py:215 msgid "" "You have digest members, but digests are turned\n" " off. Those people will not receive mail.\n" @@ -300,7 +312,7 @@ msgstr "" "Jūs išjungėte grupuotų laiškų siuntimą, tačiau yra\n" " juos užsisakiusių asmenų, kurie nebegaus laiškų.%(dm)r" -#: Mailman/Cgi/admin.py:200 +#: Mailman/Cgi/admin.py:222 msgid "" "You have regular list members but non-digestified mail is\n" " turned off. They will receive non-digestified mail until " @@ -311,21 +323,21 @@ msgstr "" " tačiau Jūs išjungėte negrupuotų laiškų siuntimą.\n" " Šie asmenys negaus laiškų kol neištaisysite to.%(rm)r" -#: Mailman/Cgi/admin.py:225 +#: Mailman/Cgi/admin.py:247 #, fuzzy msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" msgstr "%(hostname)s forumų prižiūrėtojo nuorodos" -#: Mailman/Cgi/admin.py:256 Mailman/Cgi/listinfo.py:104 +#: Mailman/Cgi/admin.py:278 Mailman/Cgi/listinfo.py:105 msgid "Welcome!" msgstr "Kviečiame!" -#: Mailman/Cgi/admin.py:259 Mailman/Cgi/listinfo.py:107 +#: Mailman/Cgi/admin.py:281 Mailman/Cgi/listinfo.py:108 #, fuzzy msgid "Mailman" msgstr "Mailman" -#: Mailman/Cgi/admin.py:263 +#: Mailman/Cgi/admin.py:285 #, fuzzy msgid "" "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" @@ -334,7 +346,7 @@ msgstr "" "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" " mailing lists on %(hostname)s." -#: Mailman/Cgi/admin.py:269 +#: Mailman/Cgi/admin.py:291 #, fuzzy msgid "" "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n" @@ -346,12 +358,12 @@ msgstr "" " Spustelkite forumo pavadinimą, jei norite atversti to forumo " "nustatymus." -#: Mailman/Cgi/admin.py:276 +#: Mailman/Cgi/admin.py:298 #, fuzzy msgid "right " msgstr "dešinė " -#: Mailman/Cgi/admin.py:278 +#: Mailman/Cgi/admin.py:300 #, fuzzy msgid "" "To visit the administrators configuration page for an\n" @@ -372,34 +384,34 @@ msgstr "" "\n" " <p>General list information can be found at " -#: Mailman/Cgi/admin.py:285 +#: Mailman/Cgi/admin.py:307 #, fuzzy msgid "the mailing list overview page" msgstr "the mailing list overview page" -#: Mailman/Cgi/admin.py:287 +#: Mailman/Cgi/admin.py:309 #, fuzzy msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Send questions and comments to " -#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216 +#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216 msgid "List" msgstr "Sąrašas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:298 Mailman/Cgi/admin.py:565 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140 +#: Mailman/Cgi/admin.py:320 Mailman/Cgi/admin.py:588 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141 msgid "Description" msgstr "Aprašas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:304 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116 +#: Mailman/Cgi/admin.py:326 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124 msgid "[no description available]" msgstr "[nerastas aprašas]" -#: Mailman/Cgi/admin.py:338 +#: Mailman/Cgi/admin.py:360 msgid "No valid variable name found." msgstr "Nerastas teisingas kintamojo pavadinimas." -#: Mailman/Cgi/admin.py:348 +#: Mailman/Cgi/admin.py:370 #, fuzzy msgid "" "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" @@ -408,12 +420,12 @@ msgstr "" "%(realname)s forumo nustatymų pagalba\n" " <br><em>%(varname)s</em> parametrams" -#: Mailman/Cgi/admin.py:355 +#: Mailman/Cgi/admin.py:377 #, fuzzy msgid "Mailman %(varname)s List Option Help" msgstr "Mailman %(varname)s Forumo Nustaymų Pagalba" -#: Mailman/Cgi/admin.py:373 +#: Mailman/Cgi/admin.py:395 #, fuzzy msgid "" "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n" @@ -430,69 +442,69 @@ msgstr "" "also\n" " " -#: Mailman/Cgi/admin.py:384 +#: Mailman/Cgi/admin.py:406 #, fuzzy msgid "return to the %(categoryname)s options page." msgstr "return to the %(categoryname)s options page." -#: Mailman/Cgi/admin.py:399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:421 #, fuzzy msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" msgstr "%(realname)s Administration (%(label)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:400 +#: Mailman/Cgi/admin.py:422 #, fuzzy msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section" msgstr "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section" -#: Mailman/Cgi/admin.py:416 +#: Mailman/Cgi/admin.py:439 #, fuzzy msgid "Configuration Categories" msgstr "Configuration Categories" -#: Mailman/Cgi/admin.py:417 +#: Mailman/Cgi/admin.py:440 #, fuzzy msgid "Other Administrative Activities" msgstr "Other Administrative Activities" -#: Mailman/Cgi/admin.py:421 +#: Mailman/Cgi/admin.py:444 #, fuzzy msgid "Tend to pending moderator requests" msgstr "Tend to pending moderator requests" -#: Mailman/Cgi/admin.py:423 +#: Mailman/Cgi/admin.py:446 msgid "Go to the general list information page" msgstr "Eikite į pagrindinį forumo informacijos puslapį" -#: Mailman/Cgi/admin.py:425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:448 #, fuzzy msgid "Edit the public HTML pages and text files" msgstr "Redaguoti skelbiamus HTML puslapius" -#: Mailman/Cgi/admin.py:427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:450 msgid "Go to list archives" msgstr "Eiti į forumų archyvus" -#: Mailman/Cgi/admin.py:433 +#: Mailman/Cgi/admin.py:456 msgid "Delete this mailing list" msgstr "Ištrinti šį forumą" -#: Mailman/Cgi/admin.py:434 +#: Mailman/Cgi/admin.py:457 #, fuzzy msgid " (requires confirmation)<br> <br>" msgstr " (requires confirmation)<br> <br>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:440 Mailman/Cgi/admindb.py:195 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:463 Mailman/Cgi/admindb.py:218 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:299 msgid "Logout" msgstr "Atsijungti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:484 +#: Mailman/Cgi/admin.py:507 #, fuzzy msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled" msgstr "Emergency moderation of all list traffic:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:495 +#: Mailman/Cgi/admin.py:518 #, fuzzy msgid "" "Make your changes in the following section, then submit them\n" @@ -501,12 +513,12 @@ msgstr "" "Make your changes in the following section, then submit them\n" " using the <em>Submit Your Changes</em> button below." -#: Mailman/Cgi/admin.py:513 +#: Mailman/Cgi/admin.py:536 #, fuzzy msgid "Additional Member Tasks" msgstr "Additional Member Tasks" -#: Mailman/Cgi/admin.py:519 +#: Mailman/Cgi/admin.py:542 #, fuzzy msgid "" "<li>Set everyone's moderation bit, including\n" @@ -515,23 +527,23 @@ msgstr "" "<li>Set everyone's moderation bit, including\n" " those members not currently visible" -#: Mailman/Cgi/admin.py:523 +#: Mailman/Cgi/admin.py:546 msgid "Off" msgstr "Išjungti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:523 +#: Mailman/Cgi/admin.py:546 msgid "On" msgstr "Įjungti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:525 +#: Mailman/Cgi/admin.py:548 msgid "Set" msgstr "Nustatyti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:566 +#: Mailman/Cgi/admin.py:589 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" -#: Mailman/Cgi/admin.py:620 +#: Mailman/Cgi/admin.py:643 #, fuzzy msgid "" "Badly formed options entry:\n" @@ -540,113 +552,114 @@ msgstr "" "Badly formed options entry:\n" " %(record)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:678 +#: Mailman/Cgi/admin.py:701 #, fuzzy msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>" msgstr "<em>Enter the text below, or...</em><br>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:680 +#: Mailman/Cgi/admin.py:703 #, fuzzy msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>" msgstr "<br><em>...specify a file to upload</em><br>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:706 Mailman/Cgi/admin.py:709 +#: Mailman/Cgi/admin.py:729 Mailman/Cgi/admin.py:732 #, fuzzy msgid "Topic %(i)d" msgstr "Topic %(i)d" -#: Mailman/Cgi/admin.py:710 Mailman/Cgi/admin.py:760 +#: Mailman/Cgi/admin.py:733 Mailman/Cgi/admin.py:783 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:711 +#: Mailman/Cgi/admin.py:734 #, fuzzy msgid "Topic name:" msgstr "Topic name:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:713 +#: Mailman/Cgi/admin.py:736 #, fuzzy msgid "Regexp:" msgstr "Regexp:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:716 Mailman/Cgi/options.py:1053 +#: Mailman/Cgi/admin.py:739 Mailman/Cgi/options.py:1074 msgid "Description:" msgstr "Aprašas:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:720 Mailman/Cgi/admin.py:778 +#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801 msgid "Add new item..." msgstr "Pridėti naują..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:722 Mailman/Cgi/admin.py:780 +#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803 msgid "...before this one." msgstr "...prieš šį." -#: Mailman/Cgi/admin.py:723 Mailman/Cgi/admin.py:781 +#: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:804 msgid "...after this one." msgstr "...po šio." -#: Mailman/Cgi/admin.py:756 Mailman/Cgi/admin.py:759 +#: Mailman/Cgi/admin.py:779 Mailman/Cgi/admin.py:782 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:761 +#: Mailman/Cgi/admin.py:784 msgid "Spam Filter Regexp:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:772 Mailman/Cgi/admindb.py:327 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:669 +#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:354 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:415 Mailman/Cgi/admindb.py:469 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 msgid "Defer" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:772 Mailman/Cgi/admindb.py:329 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:669 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297 +#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:356 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 Mailman/Gui/Privacy.py:256 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Reject" msgstr "Atmesti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:772 Mailman/Gui/Privacy.py:216 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:297 +#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Gui/Privacy.py:233 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Hold" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:773 Mailman/Cgi/admindb.py:330 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:669 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:297 +#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:357 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:233 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:257 Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Discard" msgstr "Atsisakyti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:773 Mailman/Cgi/admindb.py:431 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:297 +#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:469 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:256 Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Accept" msgstr "Priimti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:776 Mailman/Cgi/admindb.py:675 +#: Mailman/Cgi/admin.py:799 Mailman/Cgi/admindb.py:723 msgid "Action:" msgstr "Veiksmas:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:788 +#: Mailman/Cgi/admin.py:811 msgid "Move rule up" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:789 +#: Mailman/Cgi/admin.py:812 msgid "Move rule down" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:822 +#: Mailman/Cgi/admin.py:845 #, fuzzy msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" msgstr "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:824 +#: Mailman/Cgi/admin.py:847 #, fuzzy msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)" msgstr "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:831 +#: Mailman/Cgi/admin.py:854 #, fuzzy msgid "" "<br><em><strong>Note:</strong>\n" @@ -657,126 +670,131 @@ msgstr "" " setting this value performs an immediate action but does not modify\n" " permanent state.</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:845 +#: Mailman/Cgi/admin.py:868 #, fuzzy msgid "Mass Subscriptions" msgstr "Bendri užsakymai" -#: Mailman/Cgi/admin.py:852 +#: Mailman/Cgi/admin.py:875 #, fuzzy msgid "Mass Removals" msgstr "Bendri atnaujinimai" -#: Mailman/Cgi/admin.py:859 +#: Mailman/Cgi/admin.py:882 +#, fuzzy +msgid "Address Change" +msgstr "Address/name" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:889 msgid "Membership List" msgstr "Narių sąrašas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:867 +#: Mailman/Cgi/admin.py:897 msgid "(help)" msgstr "(pagalba)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:868 +#: Mailman/Cgi/admin.py:898 #, fuzzy msgid "Find member %(link)s:" msgstr "Rasti dalyvį %(link)s:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:871 +#: Mailman/Cgi/admin.py:901 msgid "Search..." msgstr "Ieškoti..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:888 +#: Mailman/Cgi/admin.py:927 #, fuzzy msgid "Bad regular expression: " msgstr "Bad regular expression: " -#: Mailman/Cgi/admin.py:942 +#: Mailman/Cgi/admin.py:981 #, fuzzy msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" msgstr "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" -#: Mailman/Cgi/admin.py:945 +#: Mailman/Cgi/admin.py:984 #, fuzzy msgid "%(allcnt)s members total" msgstr "%(allcnt)s members total" -#: Mailman/Cgi/admin.py:969 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1008 #, fuzzy msgid "unsub" msgstr "unsub" -#: Mailman/Cgi/admin.py:970 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1009 #, fuzzy msgid "member address<br>member name" msgstr "dalyvio adresas<br>dalyvio vardas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:971 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1010 msgid "hide" msgstr "paslėpti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:971 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1010 #, fuzzy msgid "mod" msgstr "mod" -#: Mailman/Cgi/admin.py:972 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1011 #, fuzzy msgid "nomail<br>[reason]" msgstr "nomail<br>[reason]" -#: Mailman/Cgi/admin.py:973 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1012 #, fuzzy msgid "ack" msgstr "ack" -#: Mailman/Cgi/admin.py:973 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1012 #, fuzzy msgid "not metoo" msgstr "not metoo" -#: Mailman/Cgi/admin.py:974 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1013 #, fuzzy msgid "nodupes" msgstr "nodupes" -#: Mailman/Cgi/admin.py:975 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1014 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "plain" -#: Mailman/Cgi/admin.py:975 Mailman/Cgi/options.py:307 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1014 Mailman/Cgi/options.py:320 #, fuzzy msgid "digest" msgstr "digest" -#: Mailman/Cgi/admin.py:976 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1015 msgid "language" msgstr "kalba" -#: Mailman/Cgi/admin.py:987 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1026 #, fuzzy msgid "?" msgstr "?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:988 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1027 #, fuzzy msgid "U" msgstr "U" -#: Mailman/Cgi/admin.py:989 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1028 #, fuzzy msgid "A" msgstr "A" -#: Mailman/Cgi/admin.py:990 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 #, fuzzy msgid "B" msgstr "B" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1062 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1101 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." msgstr "<b>unsub</b> -- Paspauskite čia, jei norite išbraukti dalyvį." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1064 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1103 #, fuzzy msgid "" "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n" @@ -787,7 +805,7 @@ msgstr "" " set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" " approved." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1068 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1107 #, fuzzy msgid "" "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" @@ -796,7 +814,7 @@ msgstr "" "<b>paslėpti</b> -- ar dalyvio adresas išbrauktas\n" " iš dlyvių sąrašo?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1070 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1109 #, fuzzy msgid "" "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" @@ -831,7 +849,7 @@ msgstr "" " in older versions of Mailman.\n" " </ul>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1085 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1124 #, fuzzy msgid "" "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" @@ -840,7 +858,7 @@ msgstr "" "<b>ack</b> -- Ar dalyviams pranešta apie jų laiškus?\n" " (acknowledgements)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1088 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1127 #, fuzzy msgid "" "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" @@ -849,7 +867,7 @@ msgstr "" "<b>not metoo</b> -- Ar jis nori išvengti savo laiškų kopijų gavimo?\n" " " -#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1130 #, fuzzy msgid "" "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" @@ -858,7 +876,7 @@ msgstr "" "<b>nodupes</b> -- Ar jis nori išvengti laiškų dubliavimosi?\n" " " -#: Mailman/Cgi/admin.py:1094 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1133 #, fuzzy msgid "" "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" @@ -867,7 +885,7 @@ msgstr "" "<b>digest</b> -- Ar jis gauna rinkinius?\n" " (pavieniai laiškai kitu atveju)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1097 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1136 #, fuzzy msgid "" "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" @@ -876,22 +894,22 @@ msgstr "" "<b>plain</b> -- Jei gauna rinkinius, ar jie yra vientiso teksto?\n" " (MIME kitu atveju)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1099 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1138 #, fuzzy msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" msgstr "<b>kalba</b> -- vartotojo pageidaujama kalba" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1113 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1152 #, fuzzy msgid "Click here to hide the legend for this table." msgstr "Spustelkite čia, jei norite paslėpti šios lentelės paaiškinimus." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1117 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 #, fuzzy msgid "Click here to include the legend for this table." msgstr "Spustelkite čia, jei norite parodyti šios lentelės paaiškinimus." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1124 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1163 #, fuzzy msgid "" "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" @@ -900,96 +918,100 @@ msgstr "" "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" " range listed below:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1133 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1173 #, fuzzy msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s - %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 #, fuzzy msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Užsakyti šiems vartotojams forumą ar pakviesti juos?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1148 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 msgid "Invite" msgstr "Pakviesti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1148 Mailman/Cgi/listinfo.py:182 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Užsakyti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1154 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1195 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Ar siųsti pasisveikinimus užsisakiusiems forumą?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 Mailman/Cgi/admin.py:1165 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1206 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1206 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1239 Mailman/Cgi/admin.py:1247 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 -#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157 -#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241 -#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295 -#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309 -#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324 -#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350 -#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405 -#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 +#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/General.py:223 +#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307 +#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361 +#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375 +#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390 +#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416 +#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471 +#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:285 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:423 Mailman/Gui/Privacy.py:442 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" msgstr "Ne" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 Mailman/Cgi/admin.py:1165 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1206 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1206 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1239 Mailman/Cgi/admin.py:1247 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 -#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163 -#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268 -#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306 -#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319 -#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330 -#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382 -#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:164 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 +#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:223 +#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307 +#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361 +#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375 +#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390 +#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416 +#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471 +#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:285 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:423 Mailman/Gui/Privacy.py:442 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1163 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Ar pranešti apie užsisakymą forumo savininkui?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/admin.py:1212 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1212 Mailman/Cgi/admin.py:1253 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Įveskite po vieną adresą į eilutę..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 Mailman/Cgi/admin.py:1217 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1217 Mailman/Cgi/admin.py:1258 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...arba nurodykite failą įkėlimui:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -1000,19 +1022,38 @@ msgstr "" " arba pranešimo apie įtraukimą į forumą pradžioje\n" " Praleiskite bent vieną tuščią eilutę pabaigoje..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1196 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1237 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Ar pranešti apie atsisisakymą forumo savininkui?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Ar pranešti forumo savininkui?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 +msgid "" +"To change a list member's address, enter the\n" +" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n" +" notice of the change to the old and/or new address(es)." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 +msgid "Member's current address" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 Mailman/Cgi/admin.py:1287 +msgid "Send notice" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +msgid "Address to change to" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1299 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Pakesiti forumo sąvininko slaptažodžius" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1302 #, fuzzy msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " @@ -1049,24 +1090,24 @@ msgstr "" "and also provide the email addresses of the list moderators in the\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1321 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Įveskite naują administratoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1250 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1323 #, fuzzy msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Patvirtinkite administratoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1255 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Įveskite naują moderatoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1257 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1330 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1261 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1334 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1076,256 +1117,329 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1345 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Įveskite naują moderatoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1274 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1347 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1356 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Patvirtinti Jūsų pakeitimus" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1379 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Neatitinka moderatoriaus slaptažodis" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1317 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1390 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Jūsų slaptažodžiai nesutampa." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1327 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 #, fuzzy msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Neatitinka administratoriaus slaptažodis" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1377 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1450 msgid "Already a member" msgstr "Jau dalyvis" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1380 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1453 #, fuzzy msgid "<blank line>" msgstr "<tuščia eilutė>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1381 Mailman/Cgi/admin.py:1384 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 Mailman/Cgi/admin.py:1457 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:936 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Neteisingas el. pašto adresas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1387 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1460 #, fuzzy msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Hostile address (illegal characters)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1390 bin/add_members:140 bin/clone_member:136 -#: bin/sync_members:264 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1396 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1469 msgid "Successfully invited:" msgstr "Sėkmingai pakviesti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1398 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Sėkmingai užsisakė" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1476 msgid "Error inviting:" msgstr "Nesėkmingai kviesti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1405 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1478 msgid "Error subscribing:" msgstr "Nesėkmingai užsisakinėjo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1434 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1509 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Sėkmingai atsisakė:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1439 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1514 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Ne nariai neturi ko atsisakyti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1451 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1527 +msgid "You must provide both current and new addresses." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 +msgid "Current and new addresses must be different." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1533 +#, fuzzy +msgid "%(schange_to)s is already a list member." +msgstr "forumo dalyvis nuo seniau" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1538 +#, fuzzy +msgid "%(schange_to)s is not a valid email address." +msgstr "Turite įvesti galiojantį el. pašto adresą." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1546 +msgid "%(schange_from)s is not a member" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1548 +#, fuzzy +msgid "%(schange_to)s is already a member" +msgstr "forumo dalyvis nuo seniau" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1551 +msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1553 +msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1560 +msgid "" +"The member address %(change_from)s on the\n" +"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1563 +#, fuzzy +msgid "%(list_name)s address change notice." +msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1574 +#, fuzzy +msgid "Notification sent to %(schange_from)s." +msgstr "Pranešimai" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1584 +#, fuzzy +msgid "Notification sent to %(schange_to)s." +msgstr "Pranešimai" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1590 #, fuzzy msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Bad moderation flag value" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1473 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1612 msgid "Not subscribed" msgstr "Neužsisakęs" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1476 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1615 #, fuzzy msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1516 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1655 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Sėkmingai pašalinti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1659 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Klaida atsisakant:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:199 Mailman/Cgi/admindb.py:208 #, fuzzy msgid "%(realname)s Administrative Database" msgstr "%(realname)s Administrative Database" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:179 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:202 #, fuzzy msgid "%(realname)s Administrative Database Results" msgstr "%(realname)s Administrative Database Results" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:188 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:211 #, fuzzy msgid "There are no pending requests." msgstr "There are no pending requests." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:214 msgid "Click here to reload this page." msgstr "Paspaskite čia puslapiui perkrauti." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:205 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:228 #, fuzzy msgid "Detailed instructions for the administrative database" msgstr "Išsami administratvimo db instrukcija" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:209 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 #, fuzzy msgid "Administrative requests for mailing list:" msgstr "Prižiūrėtojo prisijungimas forumui:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:295 msgid "Submit All Data" msgstr "Pristatyti visus duomenis" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:242 Mailman/Cgi/admindb.py:292 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:257 #, fuzzy msgid "all of %(esender)s's held messages." msgstr "all of %(esender)s's held messages." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:237 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:262 #, fuzzy msgid "a single held message." msgstr "a single held message." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:242 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:267 #, fuzzy msgid "all held messages." msgstr "all held messages." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:287 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:314 #, fuzzy msgid "Mailman Administrative Database Error" msgstr "Mailman Administrative Database Error" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:292 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:319 #, fuzzy msgid "list of available mailing lists." msgstr "list of available mailing lists." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:293 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:320 #, fuzzy msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" msgstr "You must specify a list name. Here is the %(link)s" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:306 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 #, fuzzy msgid "Subscription Requests" msgstr "Užsisakymo Prašymas" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:308 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:335 #, fuzzy msgid "Address/name" msgstr "Address/name" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:336 Mailman/Cgi/admindb.py:389 msgid "Your decision" msgstr "Tavo sprendimas" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:337 Mailman/Cgi/admindb.py:390 msgid "Reason for refusal" msgstr "Atmetimo priežastis" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:669 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:355 Mailman/Cgi/admindb.py:416 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 msgid "Approve" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:338 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:366 msgid "Permanently ban from this list" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:359 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 msgid "User address/name" msgstr "Vartotojo duomenys" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:399 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:428 msgid "Unsubscription Requests" msgstr "Atsisakymo prašymas" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:440 #, fuzzy msgid "Held Messages" msgstr "all held messages." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:652 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:443 +msgid "Show this list grouped/sorted by" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:446 +msgid "sender/sender" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:446 +msgid "sender/time" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:446 +msgid "ungrouped/time" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:700 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:427 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:465 msgid "Action to take on all these held messages:" msgstr "Veiksmai, atliekami su visomis šiomis žinutėmis" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:439 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:478 msgid "Preserve messages for the site administrator" msgstr "Išsaugoti žinutę administratoriui" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:445 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:486 msgid "Forward messages (individually) to:" msgstr "Persiųsti žinutę (asmeniškai) kam:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:463 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:506 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag" msgstr "Pašalinti šio dalyvio žymę <em>moderate</em>" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:467 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:511 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:476 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:521 #, fuzzy msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" msgstr "Pridėti <b>%(esender)s</b> į siuntėjų filtrą" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 msgid "Accepts" msgstr "Priimtieji" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 msgid "Discards" msgstr "Atsisakyta" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 msgid "Holds" msgstr "Išlaikyta" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 msgid "Rejects" msgstr "Atmesta" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:490 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:537 msgid "" "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n" " mailing list" @@ -1333,7 +1447,7 @@ msgstr "" "Išmesti <b>%(esender)s</b> iš šio\n" "\t\tforumo" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:495 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:542 msgid "" "Click on the message number to view the individual\n" " message, or you can " @@ -1341,85 +1455,85 @@ msgstr "" "Spustelkite laiško numerį, jei norite jį peržiūrėti,\n" "\t\tarba galite " -#: Mailman/Cgi/admindb.py:497 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:544 msgid "view all messages from %(esender)s" msgstr "Parodyti žinutes, kurias išsiuntė %(esender)s" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:655 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:566 Mailman/Cgi/admindb.py:703 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:522 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:569 msgid " bytes" msgstr " baitai(-ų)" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:522 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:569 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:573 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303 msgid "not available" msgstr "Negalima" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:658 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Cgi/admindb.py:706 msgid "Reason:" msgstr "Priežastis:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:662 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 Mailman/Cgi/admindb.py:710 msgid "Received:" msgstr "Gautas:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:586 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:634 msgid "Posting Held for Approval" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:588 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:636 msgid " (%(count)d of %(total)d)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:599 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:647 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." msgstr "<em>Prarasta žinutė id #%(id)d." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:608 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:656 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." msgstr "<em>Pagadinta žinutė #%(id)d." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:679 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:728 msgid "Preserve message for site administrator" msgstr "Išsaugoti žinutę administratoriui" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:683 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:734 msgid "Additionally, forward this message to: " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:687 Mailman/Cgi/admindb.py:752 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:815 Mailman/Cgi/admindb.py:817 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:739 Mailman/Cgi/admindb.py:808 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:885 Mailman/Cgi/admindb.py:887 msgid "[No explanation given]" msgstr "[Nenurodyta priežastis]" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:741 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:695 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:747 msgid "Message Headers:" msgstr "Žinučių antraštes:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:700 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:752 msgid "Message Excerpt:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:852 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:924 msgid "Database Updated..." msgstr "Duomenų bazė atnaujinta..." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:855 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:928 msgid " is already a member" msgstr "forumo dalyvis nuo seniau" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:858 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:932 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" msgstr "" @@ -1428,13 +1542,15 @@ msgid "Confirmation string was empty." msgstr "Tuščia patvirtinimo eilutė." #: Mailman/Cgi/confirm.py:98 +#, fuzzy msgid "" "<b>Invalid confirmation string:</b>\n" " %(safecookie)s.\n" "\n" " <p>Note that confirmation strings expire approximately\n" -" %(days)s days after the initial subscription request. If your\n" -" confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.\n" +" %(days)s days after the initial request. They also expire if the\n" +" request has already been handled in some way. If your confirmation\n" +" has expired, please try to re-submit your request.\n" " Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n" " string." msgstr "" @@ -1449,7 +1565,7 @@ msgstr "" " Priešingu atveju, <a href=\"%(confirmurl)s\">iš naujo įveskite</a> " "patvirtinimo eilutę." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:131 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:132 msgid "" "The address requesting unsubscription is not\n" " a member of the mailing list. Perhaps you have already " @@ -1457,7 +1573,7 @@ msgid "" " unsubscribed, e.g. by the list administrator?" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:147 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:148 #, fuzzy msgid "" "The address requesting to be changed has\n" @@ -1468,19 +1584,19 @@ msgstr "" "\t\tŠi užklausa\n" "\t\tatmesta" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:167 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:168 msgid "System error, bad content: %(content)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:177 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:178 msgid "Bad confirmation string" msgstr "Bloga patvirtinimo eilutė" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:196 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:197 msgid "Enter confirmation cookie" msgstr "Įveskite patvirtinimo eilutę" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:209 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:210 msgid "" "Please enter the confirmation string\n" " (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the " @@ -1493,19 +1609,19 @@ msgstr "" " Tada paspauskite <em>Išsiųsti</em> mygtuką ir pateksite į sekantį\n" " registracijos etapą." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:214 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:215 msgid "Confirmation string:" msgstr "Patvirtinimo eilutė:" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:216 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:217 msgid "Submit" msgstr "Išsiųsti" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:233 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:234 msgid "Confirm subscription request" msgstr "Patvirtinkite užsisakymą" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:248 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:249 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n" @@ -1524,7 +1640,7 @@ msgid "" " subscribe to this list." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:263 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:265 msgid "" "Your confirmation is required in order to continue with\n" " the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n" @@ -1545,39 +1661,39 @@ msgid "" " request</em>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:281 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:283 msgid "Your email address:" msgstr "Jūsų el. pašto adresas:" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:282 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:284 msgid "Your real name:" msgstr "Jūsų tikras vardas:" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:291 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 msgid "Receive digests?" msgstr "Siųsti santraukas?" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:300 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:302 msgid "Preferred language:" msgstr "Pagrindinė kalba" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:305 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:307 msgid "Subscribe to list %(listname)s" msgstr "Užsisakyti %(listname)s" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:306 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:308 msgid "Cancel my subscription request" msgstr "Panaikinti mano užsisakymą" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:323 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:325 msgid "You have canceled your subscription request." msgstr "Nutraukėte savo užsakymo prašymą." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:361 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:363 msgid "Awaiting moderator approval" msgstr "Laukiama prižiūrėtojo patvirtinimo" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:364 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:366 msgid "" " You have successfully confirmed your subscription request to " "the\n" @@ -1594,8 +1710,8 @@ msgstr "" "\t\tir Jums bus pranešta apie jo sprendimą.\n" "\t\t" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:373 Mailman/Cgi/confirm.py:438 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:527 Mailman/Cgi/confirm.py:764 msgid "" "Invalid confirmation string. It is\n" " possible that you are attempting to confirm a request for an\n" @@ -1605,29 +1721,29 @@ msgstr "" "\t\tGali būti, kas Jūs bandėte patvirtinti\n" "\t\tjau atsisakiusio forumo adreso prašymą." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:375 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:377 msgid "You are already a member of this mailing list!" msgstr "Jūs jau esate šio furumo dalyvis" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:378 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:380 msgid "" "You are currently banned from subscribing to\n" " this list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:382 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:384 msgid "" " You were not invited to this mailing list. The invitation has\n" " been discarded, and both list administrators have been\n" " alerted." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:392 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:394 msgid "Subscription request confirmed" msgstr "Užsisakymas patvirtintas" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:396 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:398 msgid "" " You have successfully confirmed your subscription request for\n" " \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n" @@ -1647,15 +1763,15 @@ msgstr "" " <a href=\"%(optionsurl)s\">eiti į dalyvio prisijungimo\n" " puslapį</a>." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:414 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:416 msgid "You have canceled your unsubscription request." msgstr "Jūs atmetėte savo atsisakymą." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:442 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:444 msgid "Unsubscription request confirmed" msgstr "Patvirtintas atsisakymas." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:446 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:448 msgid "" " You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " "mailing\n" @@ -1664,15 +1780,15 @@ msgid "" " information page</a>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:457 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:459 msgid "Confirm unsubscription request" msgstr "Patvirtinkite atsisakymo prašymą" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:474 Mailman/Cgi/confirm.py:576 msgid "<em>Not available</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:475 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:477 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. " @@ -1690,27 +1806,27 @@ msgid "" " request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767 -#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/options.py:787 +#: Mailman/Cgi/options.py:931 Mailman/Cgi/options.py:941 msgid "Unsubscribe" msgstr "Atsisakyti" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:494 Mailman/Cgi/confirm.py:605 msgid "Cancel and discard" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:502 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:504 msgid "You have canceled your change of address request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:531 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:533 msgid "" "%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n" " %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n" " please contact the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:536 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:538 #, fuzzy msgid "" "%(newaddr)s is already a member of\n" @@ -1722,11 +1838,11 @@ msgstr "" "\t\tGali būti, kas Jūs bandėte patvirtinti\n" "\t\tjau atsisakiusio forumo adreso prašymą." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:543 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:545 msgid "Change of address request confirmed" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:547 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:549 msgid "" " You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" " mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. " @@ -1735,15 +1851,15 @@ msgid "" " login page</a>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:559 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:561 msgid "Confirm change of address request" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:578 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:580 msgid "globally" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:581 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:583 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. " @@ -1767,25 +1883,25 @@ msgid "" " request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:602 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:604 msgid "Change address" msgstr "Keisti adresą" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:613 Mailman/Cgi/confirm.py:729 msgid "Continue awaiting approval" msgstr "Atstatyti narystę forume." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:619 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:621 msgid "" "Okay, the list moderator will still have the\n" " opportunity to approve or reject this message." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:647 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:649 msgid "Sender discarded message via web." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:649 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:651 msgid "" "The held message with the Subject:\n" " header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most " @@ -1796,28 +1912,28 @@ msgid "" " time." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:657 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:659 msgid "Posted message canceled" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:660 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:662 msgid "" " You have successfully canceled the posting of your message with\n" " the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n" " %(listname)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:671 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:673 msgid "Cancel held message posting" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:696 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:698 msgid "" "The held message you were referred to has\n" " already been handled by the list administrator." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:710 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:712 msgid "" "Your confirmation is required in order to cancel the\n" " posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n" @@ -1833,11 +1949,11 @@ msgid "" " allow the list moderator to approve or reject the message." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:726 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:728 msgid "Cancel posting" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:738 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:740 msgid "" "You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " @@ -1845,11 +1961,11 @@ msgid "" " this mailing list." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:768 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:770 msgid "Membership re-enabled." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:772 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:774 msgid "" " You have successfully re-enabled your membership in the\n" " %(listname)s mailing list. You can now <a\n" @@ -1857,22 +1973,22 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:784 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:786 msgid "Re-enable mailing list membership" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:801 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:803 msgid "" "We're sorry, but you have already been unsubscribed\n" " from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n" " <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:816 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:818 msgid "<em>not available</em>" msgstr "<em>negalima</em>" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:820 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:822 msgid "" "Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" " currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" @@ -1894,11 +2010,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:840 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:842 msgid "Re-enable membership" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:841 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:843 msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" @@ -1925,12 +2041,12 @@ msgstr "forumo priežiūros informacija" #: Mailman/Cgi/create.py:104 #, fuzzy msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s" -msgstr "Forumo pavadinime nereikia nurodti '@': %(listname)s" +msgstr "Forumo pavadinime nereikia nurodti '@': %(safelistname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:111 #, fuzzy msgid "List already exists: %(safelistname)s" -msgstr "Forumas %(listname)s jau sukurtas anksčiau" +msgstr "Forumas %(safelistname)s jau sukurtas anksčiau" #: Mailman/Cgi/create.py:115 msgid "You forgot to enter the list name" @@ -1964,15 +2080,15 @@ msgstr "Jūs neturite teisės kurti naujus forumus" msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" msgstr "Nežinomas forumas: %(listname)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:207 +#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:218 msgid "Bad owner email address: %(s)s" msgstr "Blogas savininko adresas: %(s)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209 +#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:181 bin/newlist:222 msgid "List already exists: %(listname)s" msgstr "Forumas %(listname)s jau sukurtas anksčiau" -#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:205 +#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:216 msgid "Illegal list name: %(s)s" msgstr "Blogas forumo pavadinimas: %(s)s" @@ -1982,7 +2098,7 @@ msgid "" " Please contact the site administrator for assistance." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250 +#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:264 msgid "Your new mailing list: %(listname)s" msgstr "Naujas Jūsų forumas: %(listname)s" @@ -2014,7 +2130,7 @@ msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" msgstr "Sukurti forumą %(hostname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:303 Mailman/Cgi/rmlist.py:201 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:343 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:347 msgid "Error: " msgstr "Klaida: " @@ -2194,17 +2310,17 @@ msgstr "HTML nepakeistas." msgid "HTML successfully updated." msgstr "HTML sėkmingai atnaujintas." -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77 msgid "%(hostname)s Mailing Lists" msgstr "%(hostname)s forumai" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111 msgid "" "<p>There currently are no publicly-advertised\n" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115 msgid "" "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n" " %(hostname)s. Click on a list name to get more information " @@ -2218,11 +2334,11 @@ msgstr "" "\tSpustelkite forumo pavadinimą, jei norite daugiau sužinoti apie forumą,\n" "\ttaip pat jį užsisakyti arba jo atsisakyti." -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121 msgid "right" msgstr "dešinė" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124 msgid "" " To visit the general information page for an unadvertised list,\n" " open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n" @@ -2234,11 +2350,11 @@ msgstr "" " forumo pavadinimą.\n" " <p>Forumų administratoriams: aplankę " -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129 msgid "the list admin overview page" msgstr "forumų administratorių pagrindinis puslapis" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130 #, fuzzy msgid "" " to find the management interface for your list.\n" @@ -2247,101 +2363,113 @@ msgstr "" " rasite jūsų forumo valdymo sąsają.\n" " <p>Klausimus bei atsiliepimus siųskite " -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:218 msgid "Edit Options" msgstr "Keisti nustatymus" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:225 Mailman/Cgi/options.py:896 #: Mailman/Cgi/roster.py:118 msgid "View this page in" msgstr "žiūrėti šį puslapį" -#: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:75 +#: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:71 +#: Mailman/Cgi/options.py:88 msgid "CGI script error" msgstr "CFI skripto klaida" #: Mailman/Cgi/options.py:61 +msgid "Invalid request method: %(method)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:74 msgid "Invalid options to CGI script." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:109 +#: Mailman/Cgi/options.py:122 msgid "No address given" msgstr "Neįvestas adresas" -#: Mailman/Cgi/options.py:121 +#: Mailman/Cgi/options.py:134 #, fuzzy msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" msgstr "Neteisingas adresas" -#: Mailman/Cgi/options.py:128 Mailman/Cgi/options.py:193 -#: Mailman/Cgi/options.py:215 +#: Mailman/Cgi/options.py:141 Mailman/Cgi/options.py:206 +#: Mailman/Cgi/options.py:230 Mailman/Cgi/private.py:154 msgid "No such member: %(safeuser)s." msgstr "Nėra tokio vartotojo: %(safeuser)s." -#: Mailman/Cgi/options.py:178 +#: Mailman/Cgi/options.py:180 +#, fuzzy +msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent." +msgstr "Jums išsiųstas patvirtinimas." + +#: Mailman/Cgi/options.py:181 #, fuzzy msgid "" -"Your unsubscription request has been\n" -" forwarded to the list administrator for approval." +"If you are a list member, your unsubscription request has been\n" +" forwarded to the list administrator for approval." msgstr "" "Jūsų prisijungimo prašymas buvo persiųstas forumo administratoriui\n" "į %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/options.py:184 Mailman/Cgi/options.py:198 -msgid "The confirmation email has been sent." -msgstr "Jums išsiųstas patvirtinimas." - -#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/options.py:221 -#: Mailman/Cgi/options.py:278 -msgid "A reminder of your password has been emailed to you." +#: Mailman/Cgi/options.py:220 +#, fuzzy +msgid "" +"If you are a list member,\n" +" your password has been emailed to you." msgstr "Jums išsiųstas slaptažodžio priminimas." -#: Mailman/Cgi/options.py:250 +#: Mailman/Cgi/options.py:263 msgid "Authentication failed." msgstr "Nesėkmingas prisijungimas." -#: Mailman/Cgi/options.py:285 +#: Mailman/Cgi/options.py:291 +msgid "A reminder of your password has been emailed to you." +msgstr "Jums išsiųstas slaptažodžio priminimas." + +#: Mailman/Cgi/options.py:298 msgid "" "The list administrator may not view the other\n" " subscriptions for this user." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:286 Mailman/Cgi/options.py:335 -#: Mailman/Cgi/options.py:463 Mailman/Cgi/options.py:679 +#: Mailman/Cgi/options.py:299 Mailman/Cgi/options.py:348 +#: Mailman/Cgi/options.py:476 Mailman/Cgi/options.py:699 msgid "Note: " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:291 +#: Mailman/Cgi/options.py:304 #, fuzzy msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" -msgstr "Išvardinti %(user)s užsisakymus serveryje %(hostname)s" +msgstr "Išvardinti %(safeuser)s užsisakymus serveryje %(hostname)s" -#: Mailman/Cgi/options.py:294 +#: Mailman/Cgi/options.py:307 msgid "" "Click on a link to visit your options page for the\n" " requested mailing list." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:305 +#: Mailman/Cgi/options.py:318 msgid "nomail" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:332 +#: Mailman/Cgi/options.py:345 msgid "" "The list administrator may not change the names\n" " or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n" " subscription for this mailing list has been changed." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:355 +#: Mailman/Cgi/options.py:368 msgid "Addresses did not match!" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:360 +#: Mailman/Cgi/options.py:373 msgid "You are already using that email address" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:372 +#: Mailman/Cgi/options.py:385 msgid "" "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " @@ -2350,79 +2478,79 @@ msgid "" "%(safeuser)s will be changed. " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:381 +#: Mailman/Cgi/options.py:394 msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" msgstr "Naujasis adresas %(newaddr)s jau forumo dalyvis" -#: Mailman/Cgi/options.py:387 +#: Mailman/Cgi/options.py:400 msgid "Addresses may not be blank" msgstr "Negalima praleisti adreso" -#: Mailman/Cgi/options.py:401 +#: Mailman/Cgi/options.py:414 msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " msgstr "%(newaddr)s išsiųstas patvirtinimo laiškas." -#: Mailman/Cgi/options.py:410 +#: Mailman/Cgi/options.py:423 msgid "Bad email address provided" msgstr "Neteisingas adresas" -#: Mailman/Cgi/options.py:412 +#: Mailman/Cgi/options.py:425 msgid "Illegal email address provided" msgstr "Neteisingas adresas" -#: Mailman/Cgi/options.py:414 +#: Mailman/Cgi/options.py:427 msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." msgstr "%(newaddr)s šio forumo dalyvis nuo anksčiau." -#: Mailman/Cgi/options.py:417 +#: Mailman/Cgi/options.py:430 msgid "" "%(newaddr)s is banned from this list. If you\n" " think this restriction is erroneous, please contact\n" " the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:428 +#: Mailman/Cgi/options.py:441 msgid "Member name successfully changed. " msgstr "Dalyvio vardas sėkmingai pakeistas. " -#: Mailman/Cgi/options.py:438 +#: Mailman/Cgi/options.py:451 msgid "" "The list administrator may not change the\n" " password for a user." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:447 +#: Mailman/Cgi/options.py:460 msgid "Passwords may not be blank" msgstr "Slaptažodis negali būti tuščias" -#: Mailman/Cgi/options.py:452 +#: Mailman/Cgi/options.py:465 msgid "Passwords did not match!" msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!" -#: Mailman/Cgi/options.py:460 +#: Mailman/Cgi/options.py:473 msgid "" "The list administrator may not change the\n" " password for this user's other subscriptions. However, the\n" " password for this mailing list has been changed." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:477 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 +#: Mailman/Cgi/options.py:490 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 msgid "Password successfully changed." msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas." -#: Mailman/Cgi/options.py:486 +#: Mailman/Cgi/options.py:499 msgid "" "You must confirm your unsubscription request by turning\n" " on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n" " have not been unsubscribed!" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:518 +#: Mailman/Cgi/options.py:538 msgid "Unsubscription results" msgstr "Atsisakymo rezultatai" -#: Mailman/Cgi/options.py:522 +#: Mailman/Cgi/options.py:542 msgid "" "Your unsubscription request has been received and\n" " forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" @@ -2430,7 +2558,7 @@ msgid "" " decision." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:527 +#: Mailman/Cgi/options.py:547 msgid "" "You have been successfully unsubscribed from the\n" " mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" @@ -2440,7 +2568,7 @@ msgid "" " %(owneraddr)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:676 +#: Mailman/Cgi/options.py:696 msgid "" "The list administrator may not change the\n" " options for this user's other subscriptions. However the\n" @@ -2448,7 +2576,7 @@ msgid "" " changed." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:686 +#: Mailman/Cgi/options.py:706 msgid "" "The list administrator has disabled digest delivery for\n" " this list, so your delivery option has not been set. However " @@ -2456,7 +2584,7 @@ msgid "" " other options have been set successfully." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:690 +#: Mailman/Cgi/options.py:710 msgid "" "The list administrator has disabled non-digest delivery\n" " for this list, so your delivery option has not been set. " @@ -2464,83 +2592,83 @@ msgid "" " your other options have been set successfully." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:694 +#: Mailman/Cgi/options.py:714 msgid "You have successfully set your options." msgstr "Sėkmingai įrašėte nustatymus." -#: Mailman/Cgi/options.py:697 +#: Mailman/Cgi/options.py:717 msgid "You may get one last digest." msgstr "Gausite vieną paskutinį rinkinį." -#: Mailman/Cgi/options.py:769 +#: Mailman/Cgi/options.py:789 msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>" msgstr "<em>Taip, aš tikrai noriu atsisakyti</em>" -#: Mailman/Cgi/options.py:773 +#: Mailman/Cgi/options.py:793 msgid "Change My Password" msgstr "Pakeiskite mano slaptažodį" -#: Mailman/Cgi/options.py:776 +#: Mailman/Cgi/options.py:796 msgid "List my other subscriptions" msgstr "Parodyti kitus mano užsisakytus forumus" -#: Mailman/Cgi/options.py:782 +#: Mailman/Cgi/options.py:802 msgid "Email My Password To Me" msgstr "Išsiųskite man mano slaptažodį" -#: Mailman/Cgi/options.py:784 +#: Mailman/Cgi/options.py:804 msgid "password" msgstr "Slaptažodis" -#: Mailman/Cgi/options.py:786 +#: Mailman/Cgi/options.py:806 msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" -#: Mailman/Cgi/options.py:788 +#: Mailman/Cgi/options.py:808 msgid "Submit My Changes" msgstr "Patvirtinti mano pakeitimus" -#: Mailman/Cgi/options.py:800 +#: Mailman/Cgi/options.py:820 msgid "days" msgstr "dienų" -#: Mailman/Cgi/options.py:802 +#: Mailman/Cgi/options.py:822 msgid "day" msgstr "diena" -#: Mailman/Cgi/options.py:803 +#: Mailman/Cgi/options.py:823 msgid "%(days)d %(units)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:809 +#: Mailman/Cgi/options.py:829 msgid "Change My Address and Name" msgstr "Pakeisti Mano Adresą ir Vardą" -#: Mailman/Cgi/options.py:835 +#: Mailman/Cgi/options.py:855 msgid "<em>No topics defined</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:843 +#: Mailman/Cgi/options.py:863 msgid "" "\n" "You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" "<em>%(cpuser)s</em>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:857 +#: Mailman/Cgi/options.py:877 msgid "%(realname)s list: member options login page" msgstr "Forumo %(realname)s dalyvių nustatymo puslapio prisijungimas" -#: Mailman/Cgi/options.py:858 +#: Mailman/Cgi/options.py:878 msgid "email address and " msgstr " el. pašto adresas ir " -#: Mailman/Cgi/options.py:861 +#: Mailman/Cgi/options.py:881 #, fuzzy msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" -msgstr "Forumo %(realname)s dalyvio %(user)s nustatymai" +msgstr "Forumo %(realname)s dalyvio %(safeuser)s nustatymai" -#: Mailman/Cgi/options.py:887 +#: Mailman/Cgi/options.py:907 msgid "" "In order to change your membership option, you must\n" " first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" @@ -2571,19 +2699,19 @@ msgstr "" " išsaugoti.\n" " " -#: Mailman/Cgi/options.py:901 +#: Mailman/Cgi/options.py:921 msgid "Email address:" msgstr " El. pašto adresas:" -#: Mailman/Cgi/options.py:905 +#: Mailman/Cgi/options.py:925 msgid "Password:" msgstr " Slaptažodis:" -#: Mailman/Cgi/options.py:907 +#: Mailman/Cgi/options.py:927 msgid "Log in" msgstr " Prisijungti" -#: Mailman/Cgi/options.py:915 +#: Mailman/Cgi/options.py:935 msgid "" "By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n" " confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n" @@ -2599,11 +2727,11 @@ msgstr "" " galite patvirtinti ir laišku; žr. instrukcijas patvirtinimo\n" " laiške)." -#: Mailman/Cgi/options.py:923 +#: Mailman/Cgi/options.py:943 msgid "Password reminder" msgstr " Slaptažodžio priminimas" -#: Mailman/Cgi/options.py:927 +#: Mailman/Cgi/options.py:947 msgid "" "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" " password will be emailed to you." @@ -2611,27 +2739,27 @@ msgstr "" "Spustelkite mygtuką <em>Priminti</em> \n" "\t\tir Jums bus išsiųstas Jūsų slaptažodis." -#: Mailman/Cgi/options.py:930 +#: Mailman/Cgi/options.py:950 msgid "Remind" msgstr "Priminti" -#: Mailman/Cgi/options.py:1030 +#: Mailman/Cgi/options.py:1050 Mailman/ListAdmin.py:225 msgid "<missing>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:1041 +#: Mailman/Cgi/options.py:1061 msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:1046 +#: Mailman/Cgi/options.py:1066 msgid "Topic filter details" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:1049 +#: Mailman/Cgi/options.py:1069 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#: Mailman/Cgi/options.py:1051 +#: Mailman/Cgi/options.py:1071 msgid "Pattern (as regexp):" msgstr "Fragmentas (regexp):" @@ -2651,10 +2779,27 @@ msgstr "" msgid "Private Archive Error - %(msg)s" msgstr "Priataus Archyvo Klaida - %(msg)s" -#: Mailman/Cgi/private.py:185 +#: Mailman/Cgi/private.py:141 +#, fuzzy +msgid "" +"If you are a list member,\n" +" your password has been emailed to you." +msgstr "Jums išsiųstas slaptažodžio priminimas." + +#: Mailman/Cgi/private.py:145 +#, fuzzy +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Jūsų el. pašto adresas:" + +#: Mailman/Cgi/private.py:206 msgid "Private archive file not found" msgstr "Nerastas privataus archyvo failas" +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65 +#, fuzzy +msgid "No such list %(safelistname)s" +msgstr "Nėra tokio forumo: %(listname)s" + #: Mailman/Cgi/rmlist.py:83 msgid "You're being a sneaky list owner!" msgstr "" @@ -2676,8 +2821,8 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:173 msgid "" "There were some problems deleting the mailing list\n" -" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)" -"s\n" +" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at " +"%(sitelist)s\n" " for details." msgstr "" @@ -2685,6 +2830,11 @@ msgstr "" msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>" msgstr "" +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s" +msgstr "Naujas Jūsų forumas: %(listname)s" + #: Mailman/Cgi/rmlist.py:204 msgid "" "This page allows you as the list owner, to permanently\n" @@ -2724,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Delete this list" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51 +#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52 msgid "Invalid options to CGI script" msgstr "" @@ -2733,27 +2883,47 @@ msgid "%(realname)s roster authentication failed." msgstr "" #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115 msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Turite įvesti galiojantį el. pašto adresą." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:147 +msgid "The form is too old. Please GET it again." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:150 +msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153 +msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156 +msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:157 +msgid "You must GET the form before submitting it." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:161 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Negalite užsakyti forumo sau!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Jei įvedėte slaptažodį, tada turite jį patvirtinti." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:171 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Jūsų slaptažodžiai nesutampa." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2768,14 +2938,14 @@ msgstr "" "prižiūrėtojas. Jei reikalingas jūsų patvirtinimas, gausite el. laišką su\n" "tolimesnėmis instrukcijomis." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(listowner)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:223 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2783,7 +2953,7 @@ msgstr "" "Jūsų įvestas el. pašto adresas neteisingas.\n" "\t" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:227 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2792,7 +2962,7 @@ msgstr "" "nesaugus.\n" "\t" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:235 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2800,7 +2970,7 @@ msgid "" "your subscription." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:247 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2809,15 +2979,15 @@ msgid "" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 msgid "You are already subscribed." msgstr "Jūs jau esate užsisakę." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:268 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "MAILMAN privatumo pranešimas" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2836,15 +3006,15 @@ msgid "" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:288 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Šiame forume nėra siunčiami grupuoti laiškai." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:290 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Šiame forume siunčiami tik grupuoti laiškai." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:297 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Jūs sėkmingai prisijungėte prie forumo %(realname)s." @@ -2873,10 +3043,9 @@ msgstr "Naudojimas:" #, fuzzy msgid "" "Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n" -"approximately %(days)s days after the initial subscription request. If " -"your\n" -"confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n" -"message." +"approximately %(days)s days after the initial request. They also expire if\n" +"the request has already been handled in some way. If your confirmation has\n" +"expired, please try to re-submit your original request or message." msgstr "" "Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n" "approximately %(days)s days after the initial subscription request. If " @@ -2980,7 +3149,7 @@ msgstr "n/a" #: Mailman/Commands/cmd_info.py:44 #, fuzzy msgid "List name: %(listname)s" -msgstr "%(i)3d. Forumo pavadinimas: %(realname)s" +msgstr "%(i)3d. Forumo pavadinimas: %(listname)s" #: Mailman/Commands/cmd_info.py:45 #, fuzzy @@ -3471,199 +3640,203 @@ msgstr "" msgid "Digest members:" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1478 +#: Mailman/Defaults.py:1634 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1479 +#: Mailman/Defaults.py:1635 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Estų" -#: Mailman/Defaults.py:1480 +#: Mailman/Defaults.py:1636 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Italų" -#: Mailman/Defaults.py:1481 +#: Mailman/Defaults.py:1637 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: Mailman/Defaults.py:1482 +#: Mailman/Defaults.py:1638 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Suomių" -#: Mailman/Defaults.py:1483 +#: Mailman/Defaults.py:1639 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: Mailman/Defaults.py:1484 +#: Mailman/Defaults.py:1640 msgid "English (USA)" msgstr "Anglų (JAV)" -#: Mailman/Defaults.py:1485 +#: Mailman/Defaults.py:1641 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Ispanų (Ispanija)" -#: Mailman/Defaults.py:1486 +#: Mailman/Defaults.py:1642 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: Mailman/Defaults.py:1487 +#: Mailman/Defaults.py:1643 msgid "Euskara" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1488 +#: Mailman/Defaults.py:1644 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: Mailman/Defaults.py:1645 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: Mailman/Defaults.py:1489 +#: Mailman/Defaults.py:1646 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: Mailman/Defaults.py:1490 +#: Mailman/Defaults.py:1647 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Italų" -#: Mailman/Defaults.py:1491 +#: Mailman/Defaults.py:1648 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1492 +#: Mailman/Defaults.py:1649 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1493 +#: Mailman/Defaults.py:1650 msgid "Croatian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1494 +#: Mailman/Defaults.py:1651 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: Mailman/Defaults.py:1495 +#: Mailman/Defaults.py:1652 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1496 +#: Mailman/Defaults.py:1653 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: Mailman/Defaults.py:1497 +#: Mailman/Defaults.py:1654 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: Mailman/Defaults.py:1498 +#: Mailman/Defaults.py:1655 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: Mailman/Defaults.py:1499 +#: Mailman/Defaults.py:1656 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: Mailman/Defaults.py:1500 +#: Mailman/Defaults.py:1657 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: Mailman/Defaults.py:1501 +#: Mailman/Defaults.py:1658 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegų" -#: Mailman/Defaults.py:1502 +#: Mailman/Defaults.py:1659 msgid "Polish" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1503 +#: Mailman/Defaults.py:1660 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugalų (Brazilija)" -#: Mailman/Defaults.py:1504 +#: Mailman/Defaults.py:1661 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalų (Brazilija)" -#: Mailman/Defaults.py:1505 +#: Mailman/Defaults.py:1662 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Estų" -#: Mailman/Defaults.py:1506 +#: Mailman/Defaults.py:1663 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: Mailman/Defaults.py:1507 +#: Mailman/Defaults.py:1664 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Vokiečių" -#: Mailman/Defaults.py:1508 +#: Mailman/Defaults.py:1665 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Vokiečių" -#: Mailman/Defaults.py:1509 +#: Mailman/Defaults.py:1666 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Vokiečių" -#: Mailman/Defaults.py:1510 +#: Mailman/Defaults.py:1667 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: Mailman/Defaults.py:1511 +#: Mailman/Defaults.py:1668 msgid "Turkish" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1512 +#: Mailman/Defaults.py:1669 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1513 +#: Mailman/Defaults.py:1670 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1514 +#: Mailman/Defaults.py:1671 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1515 +#: Mailman/Defaults.py:1672 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: Mailman/Deliverer.py:51 +#: Mailman/Deliverer.py:53 msgid "" "Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n" "notices like the password reminder will be sent to\n" "your membership administrative address, %(addr)s." msgstr "" -#: Mailman/Deliverer.py:71 +#: Mailman/Deliverer.py:73 msgid " (Digest mode)" msgstr " (Rinkinių rėžimas)" -#: Mailman/Deliverer.py:77 +#: Mailman/Deliverer.py:79 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s" msgstr "Sveikiname forume '%(realname)s' %(digmode)s" -#: Mailman/Deliverer.py:86 +#: Mailman/Deliverer.py:89 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list" msgstr "Atsijungėte nuo forumo %(realname)s" -#: Mailman/Deliverer.py:113 +#: Mailman/Deliverer.py:116 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" msgstr "Forumo %(listfullname)s priminimas" -#: Mailman/Deliverer.py:141 +#: Mailman/Deliverer.py:144 msgid "No reason given" msgstr "Nenurodyta priežastis" -#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184 +#: Mailman/Deliverer.py:168 Mailman/Deliverer.py:187 msgid "Hostile subscription attempt detected" msgstr "" -#: Mailman/Deliverer.py:166 +#: Mailman/Deliverer.py:169 msgid "" "%(address)s was invited to a different mailing\n" "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n" @@ -3671,7 +3844,7 @@ msgid "" "action by you is required." msgstr "" -#: Mailman/Deliverer.py:185 +#: Mailman/Deliverer.py:188 msgid "" "You invited %(address)s to your list, but in a\n" "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n" @@ -3680,10 +3853,10 @@ msgid "" "is required." msgstr "" -#: Mailman/Deliverer.py:218 +#: Mailman/Deliverer.py:221 #, fuzzy msgid "%(listname)s mailing list probe message" -msgstr "Forumo %(listfullname)s priminimas" +msgstr "Forumo %(listname)s priminimas" #: Mailman/Errors.py:122 msgid "For some unknown reason" @@ -3942,7 +4115,7 @@ msgid "" " Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" @@ -3988,11 +4161,27 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Bounce.py:147 msgid "" "Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" -" cause a member's subscription to be disabled?" +" cause a member's bounce score to be incremented?" msgstr "" #: Mailman/Gui/Bounce.py:149 msgid "" +"Setting this value to <em>Yes</em> will cause Mailman to\n" +" send a notice including a copy of the bounce message to the " +"list\n" +" owners whenever a bounce increments a member's bounce score " +"but\n" +" doesn't cause a disable or a probe to be sent." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:156 +msgid "" +"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" +" cause a member's subscription to be disabled?" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:158 +msgid "" "By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" " notification messages that are normally sent to the list " "owners\n" @@ -4000,13 +4189,13 @@ msgid "" " An attempt to notify the member will always be made." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Bounce.py:156 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:165 msgid "" "Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" " cause a member to be unsubscribed?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Bounce.py:158 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:167 msgid "" "By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" " notification messages that are normally sent to the list " @@ -4015,7 +4204,7 @@ msgid "" " attempt to notify the member will always be made." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Bounce.py:185 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:194 msgid "" "Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n" " >%(property)s</a>: %(val)s" @@ -4227,7 +4416,9 @@ msgid "When receiving digests, which format is default?" msgstr "" #: Mailman/Gui/Digest.py:59 -msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?" +msgid "" +"How big in Kb should a digest be before it gets sent out? 0 implies no " +"maximum size." msgstr "" #: Mailman/Gui/Digest.py:63 @@ -4293,15 +4484,18 @@ msgstr "" msgid "There was no digest to send." msgstr "" -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173 msgid "Invalid value for variable: %(property)s" msgstr "" -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173 -msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s" +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:177 +#, fuzzy +msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" msgstr "" +"Badly formed options entry:\n" +" %(record)s" -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:203 msgid "" "The following illegal substitution variables were\n" " found in the <code>%(property)s</code> string:\n" @@ -4311,7 +4505,7 @@ msgid "" " problem." msgstr "" -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:217 msgid "" "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n" " have some correctable problems in its new value.\n" @@ -4507,17 +4701,113 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:158 +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:256 +msgid "Munge From" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:256 +#, fuzzy +msgid "Wrap Message" +msgstr "all held messages." + +#: Mailman/Gui/General.py:159 +msgid "" +"Replace the From: header address with the list's posting\n" +" address to mitigate issues stemming from the original From:\n" +" domain's DMARC or similar policies." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:162 +msgid "" +"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n" +" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n" +" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n" +" incompatible with common list features such as footers, " +"causing\n" +" participating email services to bounce list traffic merely\n" +" because of the address in the From: field. <b>This has " +"resulted\n" +" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n" +" receive mail.</b>\n" +" <p>\n" +" The following actions are applied to all list messages when\n" +" selected here. To apply these actions only to messages where " +"the\n" +" domain in the From: header is determined to use such a " +"protocol,\n" +" see the <a\n" +" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" +" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n" +" -> Sender filters.\n" +" <p>Settings:<p>\n" +" <dl>\n" +" <dt>No</dt>\n" +" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous " +"lists.\n" +" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n" +" From: address of authorized posters might be in a domain with " +"a\n" +" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose " +"to\n" +" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</" +"dd>\n" +" <dt>Munge From</dt>\n" +" <dd>This action replaces the poster's address in the From: " +"header\n" +" with the list's posting address and adds the poster's address " +"to\n" +" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n" +" <dt>Wrap Message</dt>\n" +" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n" +" header containing the list's posting address and with the " +"original\n" +" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n" +" header and with Content-Type: message/rfc822. This is " +"effectively\n" +" a one message MIME format digest.</dd>\n" +" </dl>\n" +" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n" +" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n" +" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n" +" be surprising.\n" +" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with " +"these\n" +" actions as follows:\n" +" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n" +" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n" +" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n" +" respectively will result in just the poster's address, the\n" +" poster's address and the list posting address or the poster's\n" +" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n" +" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n" +" address in the original From: header, if not already included " +"in\n" +" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n" +" address(es).\n" +" <p>These actions, whether selected here or via <a\n" +" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" +" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in " +"digests\n" +" or archives or sent to usenet via the Mail<->News " +"gateways.\n" +" <p>If <a\n" +" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" +" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n" +" action other than Accept, that action rather than this is\n" +" applied" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:224 msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:161 +#: Mailman/Gui/General.py:227 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:164 +#: Mailman/Gui/General.py:230 msgid "" "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" " original message be stripped? If so, this will be done\n" @@ -4525,19 +4815,19 @@ msgid "" " added by Mailman or not." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:170 +#: Mailman/Gui/General.py:236 msgid "Explicit address" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:170 +#: Mailman/Gui/General.py:236 msgid "Poster" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:170 +#: Mailman/Gui/General.py:236 msgid "This list" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:171 +#: Mailman/Gui/General.py:237 msgid "" "Where are replies to list messages directed?\n" " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " @@ -4545,7 +4835,7 @@ msgid "" " lists." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:176 +#: Mailman/Gui/General.py:242 msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" @@ -4565,14 +4855,15 @@ msgid "" " their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" -" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" +" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html\">`Reply-" "To'\n" " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " "this\n" " issue. See <a\n" -" href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-" -"To\n" -" Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" +" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html" +"\">\n" +" Reply-To Munging Considered Useful</a> for a dissenting " +"opinion.\n" "\n" " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " "a\n" @@ -4587,11 +4878,11 @@ msgid "" " list." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:208 +#: Mailman/Gui/General.py:274 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:210 +#: Mailman/Gui/General.py:276 msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" " when the <a\n" @@ -4604,14 +4895,15 @@ msgid "" " their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" -" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" +" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html\">`Reply-" "To'\n" " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " "this\n" " issue. See <a\n" -" href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-" -"To\n" -" Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" +" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html" +"\">\n" +" Reply-To Munging Considered Useful</a> for a dissenting " +"opinion.\n" "\n" " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " "a\n" @@ -4631,17 +4923,17 @@ msgid "" " <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:239 +#: Mailman/Gui/General.py:305 msgid "Umbrella list settings" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:242 +#: Mailman/Gui/General.py:308 msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:245 +#: Mailman/Gui/General.py:311 msgid "" "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" " to other mailing lists. When set, meta notices like\n" @@ -4651,14 +4943,14 @@ msgid "" " account name." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:253 +#: Mailman/Gui/General.py:319 msgid "" "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" " setting." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:257 +#: Mailman/Gui/General.py:323 msgid "" "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" " other mailing lists as members, then administrative notices " @@ -4673,11 +4965,11 @@ msgid "" " is \"No\"." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:269 +#: Mailman/Gui/General.py:335 msgid "Send monthly password reminders?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:271 +#: Mailman/Gui/General.py:337 msgid "" "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" " per month to your members. Note that members may disable " @@ -4688,13 +4980,13 @@ msgstr "" "\t\tbūtų siunčiami jų slaptažodžių priminimai.\n" "\t\t(Nariai gali atsisakyti to savo asmeniniuose nustatymuose.)" -#: Mailman/Gui/General.py:276 +#: Mailman/Gui/General.py:342 msgid "" "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:279 +#: Mailman/Gui/General.py:345 msgid "" "This value, if any, will be added to the front of the\n" " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " @@ -4717,11 +5009,11 @@ msgid "" " </ul>" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:296 +#: Mailman/Gui/General.py:362 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" msgstr "Ar siųsti pasveikinimus naujai užsisakiusiems?" -#: Mailman/Gui/General.py:297 +#: Mailman/Gui/General.py:363 msgid "" "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" " and don't want them to know that you did so. This option is " @@ -4731,23 +5023,23 @@ msgid "" " list manager to Mailman." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:303 +#: Mailman/Gui/General.py:369 msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:307 +#: Mailman/Gui/General.py:373 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" msgstr "Ar siųsti atsisveikinimus atsisakiusiems?" -#: Mailman/Gui/General.py:310 +#: Mailman/Gui/General.py:376 msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:313 +#: Mailman/Gui/General.py:379 msgid "" "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " @@ -4758,7 +5050,7 @@ msgid "" " immediately on the arrival of new requests as well." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:320 +#: Mailman/Gui/General.py:386 msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" @@ -4766,20 +5058,20 @@ msgstr "" "Ar turi būti pranešama administratoriui apie\n" "\t\tužsisakymus ir atsisakymus?" -#: Mailman/Gui/General.py:325 +#: Mailman/Gui/General.py:391 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:328 +#: Mailman/Gui/General.py:394 msgid "Additional settings" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:331 +#: Mailman/Gui/General.py:397 #, fuzzy msgid "Emergency moderation of all list traffic." msgstr "Emergency moderation of all list traffic:" -#: Mailman/Gui/General.py:332 +#: Mailman/Gui/General.py:398 msgid "" "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" @@ -4788,25 +5080,25 @@ msgid "" " period." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:344 +#: Mailman/Gui/General.py:410 msgid "" "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:347 +#: Mailman/Gui/General.py:413 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:351 +#: Mailman/Gui/General.py:417 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:354 +#: Mailman/Gui/General.py:420 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" @@ -4816,23 +5108,23 @@ msgid "" " in the process." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:361 +#: Mailman/Gui/General.py:427 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:365 +#: Mailman/Gui/General.py:431 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:369 +#: Mailman/Gui/General.py:435 msgid "Host name this list prefers for email." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:371 +#: Mailman/Gui/General.py:437 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" " mailman-related addresses on this host, and generally should " @@ -4844,7 +5136,7 @@ msgid "" " multiple addresses." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:383 +#: Mailman/Gui/General.py:449 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" @@ -4853,7 +5145,7 @@ msgid "" " recommended." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:388 +#: Mailman/Gui/General.py:454 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" " normally added to every message sent to the list " @@ -4877,11 +5169,11 @@ msgid "" " these headers may eventually go away)." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:406 +#: Mailman/Gui/General.py:472 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:407 +#: Mailman/Gui/General.py:473 msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" " recommended by\n" @@ -4899,14 +5191,14 @@ msgid "" " headers.)" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:423 +#: Mailman/Gui/General.py:489 msgid "" "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n" " mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n" " recommended." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:427 +#: Mailman/Gui/General.py:493 msgid "" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" " 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" @@ -4928,20 +5220,20 @@ msgid "" " here." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:445 +#: Mailman/Gui/General.py:511 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:455 +#: Mailman/Gui/General.py:521 msgid "" "<b>real_name</b> attribute not\n" " changed! It must differ from the list's name by case\n" " only." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:483 +#: Mailman/Gui/General.py:549 msgid "" "The <b>info</b> attribute you saved\n" "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" @@ -4955,13 +5247,13 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:494 +#: Mailman/Gui/General.py:560 msgid "" "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" " changed! It must be an integer > 0." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:504 +#: Mailman/Gui/General.py:570 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." @@ -5068,6 +5360,11 @@ msgstr "Bendras Užsakymas" msgid "Mass Removal" msgstr "Bendras Išbraukimas" +#: Mailman/Gui/Membership.py:33 +#, fuzzy +msgid "Address Change" +msgstr "Address/name" + #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35 msgid "Non-digest options" msgstr "" @@ -5229,12 +5526,32 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:163 msgid "" +"Ignore regular_exlude_lists of which the poster is not a\n" +" member." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:165 +msgid "" +"If a post is addressed to this list and to one or more of\n" +" the exclude lists, regular members of those lists will not be\n" +" sent the post from this list, but if the poster is not a " +"member\n" +" of an excluded list, the post may not be accepted by that list\n" +" which leaves the members of that list with no copy of the " +"post.\n" +" Setting this to Yes ignores any of the exclude lists of which " +"the\n" +" poster is not a member." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:174 +msgid "" "Other mailing lists on this site whose members are\n" " included in the regular (non-digest) delivery if those\n" " list addresses don't appear in a To: or Cc: header." msgstr "" -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:166 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:177 msgid "" "The list addresses should be written in full mail address\n" " format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n" @@ -5344,11 +5661,32 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:117 msgid "" +"List of addresses (or regexps) whose subscriptions do not\n" +" require approval." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:120 +msgid "" +"When subscription requires approval, addresses in this list\n" +" are allowed to subscribe without administrator approval. Add\n" +" addresses one per line. You may begin a line with a ^ " +"character\n" +" to designate a (case insensitive) regular expression match." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 +msgid "" +"You may also use the @listname notation to designate the\n" +" members of another list in this installation." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 +msgid "" "Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" " requests? (<em>No</em> is recommended)" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:120 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:132 msgid "" "When members want to leave a list, they will make an\n" " unsubscription request, either via the web or via email.\n" @@ -5366,17 +5704,17 @@ msgid "" " are required to be members of." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:131 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 msgid "Ban list" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:133 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:145 msgid "" "List of addresses which are banned from membership in this\n" " mailing list." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:136 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:148 msgid "" "Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" " to this mailing list, with no further moderation required. " @@ -5385,39 +5723,39 @@ msgid "" " designate a regular expression match." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:141 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:153 msgid "Membership exposure" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 msgid "Anyone" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 msgid "List admin only" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 msgid "List members" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:144 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:156 msgid "Who can view subscription list?" msgstr "Kas gali peržiūrėti užsisakiusiųjų sąrašą?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:146 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:158 msgid "" "When set, the list of subscribers is protected by member or\n" " admin password authentication." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:150 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 msgid "" "Show member addresses so they're not directly recognizable\n" " as email addresses?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:164 msgid "" "Setting this option causes member email addresses to be\n" " transformed when they are presented on list web pages (both in\n" @@ -5427,7 +5765,12 @@ msgid "" " spammers." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:175 +#, fuzzy +msgid "/Quarantine" +msgstr "Kas ketvirtį" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:179 msgid "" "When a message is posted to the list, a series of\n" " moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n" @@ -5467,15 +5810,15 @@ msgid "" " <p>Note that non-regexp matches are always done first." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:195 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:212 msgid "Member filters" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:198 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 msgid "By default, should new list member postings be moderated?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:200 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:217 msgid "" "Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n" " whether messages from the list member can be posted directly " @@ -5500,13 +5843,13 @@ msgid "" " screens</a>." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:217 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:234 msgid "" "Action to take when a moderated member posts to the\n" " list." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:219 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:236 msgid "" "<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n" " by the list moderators.\n" @@ -5524,7 +5867,7 @@ msgid "" " </ul>" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:250 msgid "" "Text to include in any\n" " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n" @@ -5532,17 +5875,143 @@ msgid "" " be sent to moderated members who post to this list." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:238 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:258 +msgid "" +"Action to take when anyone posts to the\n" +" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:261 +msgid "" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" +"a>\n" +" transformation to these messages.\n" +"\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" +" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " +"by\n" +" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" +" bounce notice can be <a\n" +" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n" +" >configured by you</a>.\n" +"\n" +" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, " +"with\n" +" no notice sent to the post's author.\n" +" </ul>\n" +"\n" +" <p>This setting takes precedence over the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> " +"setting\n" +" if the message is From: an affected domain and the setting is\n" +" other than Accept." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:286 +msgid "" +"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n" +" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 +msgid "" +"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" +" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This " +"is\n" +" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n" +" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n" +" possible.\n" +" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" +" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n" +" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC " +"p=quarantine\n" +" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n" +" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n" +" recipients' spam folders or other hard to find places." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:302 +msgid "" +"Text to include in any\n" +" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n" +" >rejection notice</a> to\n" +" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n" +" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:309 +msgid "" +"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n" +" and this text is provided, the text will be placed in a\n" +" separate text/plain MIME part preceding the original message\n" +" part in the wrapped message." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:314 +msgid "" +"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n" +" with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n" +" msg_header, a text/plain part containing \n" +" dmarc_wrapped_message_text, a message/rfc822 part containing " +"the\n" +" original message and a text/plain part containing msg_footer, " +"or\n" +" a message/rfc822 message containing only the original message " +"if\n" +" none of the other parts are applicable." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:323 +msgid "" +"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n" +" considered equivalent when checking if a post is from a list\n" +" member." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:327 +msgid "" +"If two poster addresses with the same local part but\n" +" different domains are to be considered equivalents for list\n" +" membership tests, the domains are put here. The format is\n" +" one or more groups of equivalent domains. Within a group,\n" +" the domains are separated by commas and multiple groups are\n" +" separated by semicolons. White space is ignored.\n" +" <p>For example:<pre>\n" +" example.com,mail.example.com;mac.com,me.com,icloud.com\n" +" </pre>\n" +" <p>In this example, if user@example.com is a list member,\n" +" a post from user@mail.example.com will be treated as if it " +"is\n" +" from user@example.com for list membership/moderation " +"purposes,\n" +" and likewise, if user@me.com is a list member, posts from\n" +" user@mac.com or user@icloud.com will be treated as if from\n" +" user@me.com.\n" +" <p>Note that the poster's address is first tested for list\n" +" membership, and the equivalent domain addresses are only " +"tested\n" +" if the poster's address is not that of a member.\n" +" <p>Also note that moderation of the equivalent domain " +"address\n" +" will apply to the post, but other options such as 'ack' or\n" +" 'not metoo' will not." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:349 msgid "Non-member filters" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:241 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:352 msgid "" "List of non-member addresses whose postings should be\n" " automatically accepted." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:248 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:359 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " accepted with no further moderation applied. Add member\n" @@ -5553,13 +6022,13 @@ msgid "" " addresses will be accepted for this list." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:257 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:368 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " immediately held for moderation." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:260 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:371 msgid "" "Postings from any of these non-members will be immediately\n" " and automatically held for moderation by the list moderators.\n" @@ -5571,13 +6040,13 @@ msgid "" " expression match." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:268 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically rejected." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:271 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:382 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " rejected. In other words, their messages will be bounced back " @@ -5593,13 +6062,13 @@ msgid "" " character to designate a regular expression match." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:283 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:394 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically discarded." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:286 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:397 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" @@ -5614,13 +6083,13 @@ msgid "" " character to designate a regular expression match." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:298 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:409 msgid "" "Action to take for postings from non-members for which no\n" " explicit action is defined." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:301 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:412 msgid "" "When a post from a non-member is received, the message's\n" " sender is matched against the list of explicitly\n" @@ -5636,13 +6105,13 @@ msgid "" " is taken." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:313 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:424 msgid "" "Should messages from non-members, which are automatically\n" " discarded, be forwarded to the list moderator?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:428 msgid "" "Text to include in any rejection notice to be sent to\n" " non-members who post to this list. This notice can include\n" @@ -5650,23 +6119,23 @@ msgid "" " internally crafted default message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:325 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:436 msgid "" "This section allows you to configure various filters based on\n" " the recipient of the message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:328 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:439 msgid "Recipient filters" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:332 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:443 msgid "" "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" " (or be among the acceptable alias names, specified below)?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:335 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:446 msgid "" "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" " myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n" @@ -5687,13 +6156,13 @@ msgid "" " </ol>" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:464 msgid "" "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" " destination names for this list." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:356 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:467 msgid "" "Alternate addresses that are acceptable when\n" " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " @@ -5718,17 +6187,17 @@ msgid "" " recipient address." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:374 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:485 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:376 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:487 msgid "" "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" " held for admin approval. Use 0 for no ceiling." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:381 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 msgid "" "This section allows you to configure various anti-spam\n" " filters posting filters, which can help reduce the amount of " @@ -5737,15 +6206,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:386 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:497 msgid "Header filters" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:500 msgid "Filter rules to match against the headers of a message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:391 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:502 msgid "" "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" " expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n" @@ -5761,22 +6230,22 @@ msgid "" "after\n" " the first match.\n" "\n" -" Note that headers are collected from all the attachments \n" +" Note that headers are collected from all the attachments\n" " (except for the mailman administrivia message) and\n" " matched against the regular expressions. With this feature,\n" " you can effectively sort out messages with dangerous file\n" " types or file name extensions." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:408 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:519 msgid "Legacy anti-spam filters" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:411 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:522 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:412 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:523 msgid "" "Use this option to prohibit posts according to specific\n" " header values. The target value is a regular-expression for\n" @@ -5796,40 +6265,46 @@ msgid "" " bracketing it." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:558 +msgid "" +"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n" +" default value." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:608 msgid "" "Header filter rules require a pattern.\n" " Incomplete filter rules will be ignored." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:500 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:616 msgid "" "The header filter rule pattern\n" " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" " rule will be ignored." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Topics.py:36 +#: Mailman/Gui/Topics.py:38 msgid "Topics" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Topics.py:44 +#: Mailman/Gui/Topics.py:46 msgid "List topic keywords" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Topics.py:46 +#: Mailman/Gui/Topics.py:48 msgid "Disabled" msgstr "Uždraustas" -#: Mailman/Gui/Topics.py:46 +#: Mailman/Gui/Topics.py:48 msgid "Enabled" msgstr "Leidžiamas" -#: Mailman/Gui/Topics.py:47 +#: Mailman/Gui/Topics.py:49 msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Topics.py:49 +#: Mailman/Gui/Topics.py:51 msgid "" "The topic filter categorizes each incoming email message\n" " according to <a\n" @@ -5856,11 +6331,11 @@ msgid "" " configuration variable." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Topics.py:70 +#: Mailman/Gui/Topics.py:72 msgid "How many body lines should the topic matcher scan?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Topics.py:72 +#: Mailman/Gui/Topics.py:74 msgid "" "The topic matcher will scan this many lines of the message\n" " body looking for topic keyword matches. Body scanning stops " @@ -5879,11 +6354,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/Topics.py:83 +#: Mailman/Gui/Topics.py:85 msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Topics.py:85 +#: Mailman/Gui/Topics.py:87 msgid "" "Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n" " matched against certain parts of a mail message, specifically " @@ -5896,13 +6371,13 @@ msgid "" " \"header\" on which matching is also performed." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Topics.py:123 +#: Mailman/Gui/Topics.py:125 msgid "" "Topic specifications require both a name and\n" " a pattern. Incomplete topics will be ignored." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Topics.py:133 +#: Mailman/Gui/Topics.py:135 msgid "" "The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" " legal regular expression. It will be discarded." @@ -6080,37 +6555,37 @@ msgstr "" msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>" msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:135 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:138 msgid "; it was disabled by you" msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:137 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:140 msgid "; it was disabled by the list administrator" msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:141 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:144 msgid "" "; it was disabled due to excessive bounces. The\n" " last bounce was received on %(date)s" msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:144 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:147 msgid "; it was disabled for unknown reasons" msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:146 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:149 msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s." msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:149 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:152 msgid "Mail delivery" msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:151 Mailman/HTMLFormatter.py:296 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:154 Mailman/HTMLFormatter.py:299 msgid "the list administrator" msgstr "forumo prižiūrėtojas" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:152 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:155 msgid "" "<p>%(note)s\n" "\n" @@ -6121,7 +6596,7 @@ msgid "" " questions or need assistance." msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:164 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:167 msgid "" "<p>We have received some recent bounces from your\n" " address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of " @@ -6133,13 +6608,13 @@ msgid "" " the problems are corrected soon." msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:176 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:179 msgid "" "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:186 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:189 msgid "" "You will be sent email requesting confirmation, to\n" " prevent others from gratuitously subscribing you." @@ -6148,18 +6623,18 @@ msgstr "" "\t\tturėsite patvirtinti užsisakymą. Taip norime apsaugoti Jus nuo neprašytų " "užsakymų." -#: Mailman/HTMLFormatter.py:189 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:192 msgid "" "This is a closed list, which means your subscription\n" " will be held for approval. You will be notified of the list\n" " moderator's decision by email." msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:192 Mailman/HTMLFormatter.py:199 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:195 Mailman/HTMLFormatter.py:202 msgid "also " msgstr "taip pat" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:194 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:197 msgid "" "You will be sent email requesting confirmation, to\n" " prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n" @@ -6169,7 +6644,7 @@ msgid "" " decision by email." msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:203 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:206 msgid "" "This is %(also)sa private list, which means that the\n" " list of members is not available to non-members." @@ -6177,25 +6652,25 @@ msgstr "" "Šis forumas %(also)s privatus, tai reiškia, kad tik jo nariai\n" "\t\tgali pamatyti jo narių sąrašą." -#: Mailman/HTMLFormatter.py:206 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:209 msgid "" "This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" " list of members is available only to the list administrator." msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:209 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:212 msgid "" "This is %(also)sa public list, which means that the\n" " list of members list is available to everyone." msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:212 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:215 msgid "" " (but we obscure the addresses so they are not\n" " easily recognizable by spammers)." msgstr "" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:217 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:220 msgid "" "<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n" " have only other mailing lists as members. Among other things,\n" @@ -6207,11 +6682,11 @@ msgstr "" "\t\tTai reiškia, kad Jūsų prašymas bus persiųstas\n" "\t\t'%(sfx)s' dėl Jūsų adreso.)" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:246 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:249 msgid "<b><i>either</i></b> " msgstr "<b><i>arba</i></b>" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:251 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:254 msgid "" "To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n" " or change your subscription options %(either)senter your " @@ -6225,11 +6700,11 @@ msgstr "" "\t\tel. pašto adresą, kuriuo jungiatės prie forumo.\n" "\t\t<p><center> " -#: Mailman/HTMLFormatter.py:258 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:261 msgid "Unsubscribe or edit options" msgstr "Atsisakyti arba pakeisti nustatymus" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:262 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:265 msgid "" "<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n" " the subscribers list (see above)." @@ -6237,7 +6712,7 @@ msgstr "" "<p>... <b><i>arba</i></b> pasirinkite savo įrašą iš\n" "\t\tforumo dalyvių sąrašo (žr. žemiau)." -#: Mailman/HTMLFormatter.py:264 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:267 msgid "" " If you leave the field blank, you will be prompted for\n" " your email address" @@ -6245,7 +6720,7 @@ msgstr "" " Jei paliksite šį lauką neužpildytą, sistema paprašys Jūsų įvesti\n" "\t\tel. pašto adresą" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:272 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:275 #, fuzzy msgid "" "(<i>%(which)s is only available to the list\n" @@ -6254,7 +6729,7 @@ msgstr "" "<i>(%(which)s yra prieinamas tik forumo nariams.)</i>\n" "\t" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:276 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:279 #, fuzzy msgid "" "(<i>%(which)s is only available to the list\n" @@ -6263,57 +6738,57 @@ msgstr "" "<i>(%(which)s yra prieinamas tik forumo nariams.)</i>\n" "\t" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:286 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:289 msgid "Click here for the list of " msgstr "Spustelkite čia jei norite sąrašo " -#: Mailman/HTMLFormatter.py:288 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:291 msgid " subscribers: " msgstr " užsisakiusieji:" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:290 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:293 msgid "Visit Subscriber list" msgstr "Aplankyti Dalyvių Sąrašą" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:293 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:296 msgid "members" msgstr "dalyviai" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:294 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:297 msgid "Address:" msgstr "Adresas:" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:297 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:300 msgid "Admin address:" msgstr "Administratoriaus adresas:" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:300 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:303 #, fuzzy msgid "The subscribers list" msgstr "užsisakiusiųjų sąrašas" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:302 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:305 msgid " <p>Enter your " msgstr " <p>Įveskite Jūsų " -#: Mailman/HTMLFormatter.py:304 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:307 msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> " msgstr " ir slaptažodį jei norite pamatyti užsisakiusiųjų sąrašą: <p><ceter> " -#: Mailman/HTMLFormatter.py:309 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:312 msgid "Password: " msgstr "Slaptažodis: " -#: Mailman/HTMLFormatter.py:313 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:316 msgid "Visit Subscriber List" msgstr "Aplankyti Dalyvių Sąrašą" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:347 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:350 msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." msgstr "" "<br>Kartą į mėnesį el. pašto laišku Jums bus primenamss Jūsų slaptažodis." -#: Mailman/HTMLFormatter.py:394 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:397 msgid "The current archive" msgstr "" @@ -6329,7 +6804,7 @@ msgid "" "HTML it can't be safely removed.\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:78 +#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:79 msgid "" "Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" "delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n" @@ -6480,19 +6955,22 @@ msgstr "" msgid "Content filtered message notification" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:170 msgid "" -"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n" -"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " -"in\n" -"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." +"Your message has been rejected, probably because you are not subscribed to " +"the\n" +"mailing list and the list's policy is to prohibit non-members from posting " +"to\n" +"it. If you think that your messages are being rejected in error, contact " +"the\n" +"mailing list owner at %(listowner)s." msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:187 msgid "Auto-discard notification" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:190 msgid "The attached message has been automatically discarded." msgstr "" @@ -6562,83 +7040,92 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55 +#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:57 msgid "The message headers matched a filter rule" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:135 +#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:117 +msgid "" +"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n" +"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n" +"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " +"in\n" +"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:162 msgid "Message rejected by filter rule match" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209 msgid "digest header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212 msgid "Digest Header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331 msgid "[Message discarded by content filter]" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359 msgid "digest footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370 msgid "Digest Footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377 msgid "End of " msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:297 +#: Mailman/ListAdmin.py:307 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:298 Mailman/ListAdmin.py:417 +#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430 msgid "[No reason given]" msgstr "[Nenurodyta priežastis]" -#: Mailman/ListAdmin.py:336 +#: Mailman/ListAdmin.py:346 msgid "Forward of moderated message" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:392 +#: Mailman/ListAdmin.py:403 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:416 +#: Mailman/ListAdmin.py:429 msgid "Subscription request" msgstr "Užsisakymo prašymas" -#: Mailman/ListAdmin.py:447 +#: Mailman/ListAdmin.py:460 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:471 +#: Mailman/ListAdmin.py:484 msgid "Unsubscription request" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:504 +#: Mailman/ListAdmin.py:517 msgid "Original Message" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:507 +#: Mailman/ListAdmin.py:520 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "" @@ -6693,16 +7180,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s" msgstr "Forumo %(listname)s pašalinimo prašymas" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:320 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:324 msgid "checking permissions on %(file)s" msgstr "failo %(file)s leidimų patikrinimas" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:330 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:334 msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "%(file)s teisės turi būti 066x (yra %(octmode)s)" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 #: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199 #: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265 #: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318 @@ -6710,58 +7197,63 @@ msgstr "%(file)s teisės turi būti 066x (yra %(octmode)s)" msgid "(fixing)" msgstr "(taisymas)" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:348 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:352 msgid "checking ownership of %(dbfile)s" msgstr "%(dbfile)s nuosavybės patikrinimas" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:356 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:360 msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" msgstr "%(dbfile)s sąvininkas yra %(owner)s (turi būti %(user)s" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:368 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:372 #, fuzzy msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "%(file)s teisės turi būti 066x (yra %(octmode)s)" +msgstr "%(dbfile)s teisės turi būti 066x (yra %(octmode)s)" -#: Mailman/MailList.py:216 +#: Mailman/MailList.py:217 #, fuzzy msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list" -#: Mailman/MailList.py:227 +#: Mailman/MailList.py:228 #, fuzzy msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list" -#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322 +#: Mailman/MailList.py:915 Mailman/MailList.py:1382 msgid " from %(remote)s" msgstr " nuo %(remote)s" -#: Mailman/MailList.py:933 +#: Mailman/MailList.py:959 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "forumo %(realname)s užsisakymui būtinas prižiūrėtojo patvirtinimas" -#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245 +#: Mailman/MailList.py:1028 bin/add_members:252 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "%(realname)s užsisakymo patvirtinimas" -#: Mailman/MailList.py:1021 +#: Mailman/MailList.py:1047 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "atsisakymui būtinas prižiūrėtojo patvirtinimas" -#: Mailman/MailList.py:1041 +#: Mailman/MailList.py:1068 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas" -#: Mailman/MailList.py:1231 +#: Mailman/MailList.py:1226 +#, fuzzy +msgid "%(realname)s address change notification" +msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas" + +#: Mailman/MailList.py:1291 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1494 +#: Mailman/MailList.py:1556 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343 msgid "" "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " @@ -6775,15 +7267,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353 msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:97 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:98 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -6791,11 +7283,11 @@ msgstr "" "El. paštu pasiųstų komandų rezultatai pateikiami žemiau.\n" "Jūsų siųstas laiškas prisegtas.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:181 msgid "- Results:" msgstr "- Rezultatai:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:174 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -6803,13 +7295,13 @@ msgstr "" "\n" "- Nevykdyta:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:178 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:191 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:183 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:196 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -6817,7 +7309,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignoruota:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:185 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:198 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -6827,27 +7319,27 @@ msgstr "" "- Atlikta.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:209 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:222 msgid "The results of your email commands" msgstr "El. paštu pasiųstų komandų rezultatai" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:215 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:228 msgid "Message body suppressed by Mailman site configuration\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:217 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:230 msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n" msgstr "" -#: Mailman/htmlformat.py:639 +#: Mailman/htmlformat.py:659 msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s" msgstr "" -#: Mailman/htmlformat.py:640 +#: Mailman/htmlformat.py:660 msgid "Python Powered" msgstr "" -#: Mailman/htmlformat.py:641 +#: Mailman/htmlformat.py:661 msgid "Gnu's Not Unix" msgstr "" @@ -6965,6 +7457,10 @@ msgid "" " the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n" " list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n" "\n" +" --nomail\n" +" -n\n" +" Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n" +"\n" " --help\n" " -h\n" " Print this help message and exit.\n" @@ -6977,45 +7473,45 @@ msgid "" "files can be `-'.\n" msgstr "" -#: bin/add_members:137 +#: bin/add_members:146 msgid "Already a member: %(member)s" msgstr "" -#: bin/add_members:143 +#: bin/add_members:152 msgid "Bad/Invalid email address: blank line" msgstr "" -#: bin/add_members:145 +#: bin/add_members:154 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" msgstr "" -#: bin/add_members:147 +#: bin/add_members:156 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" msgstr "" -#: bin/add_members:149 +#: bin/add_members:158 msgid "Subscribed: %(member)s" msgstr "Užsisakė: %(member)s" -#: bin/add_members:194 +#: bin/add_members:199 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s" msgstr "" -#: bin/add_members:201 +#: bin/add_members:206 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s" msgstr "" -#: bin/add_members:207 +#: bin/add_members:214 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." msgstr "" -#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271 +#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86 msgid "No such list: %(listname)s" msgstr "Nėra tokio forumo: %(listname)s" -#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 +#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577 #: cron/bumpdigests:78 msgid "Nothing to do." @@ -7960,6 +8456,9 @@ msgid "" " -a / --advertised\n" " List only those mailing lists that are publically advertised\n" "\n" +" -p / --public-archive\n" +" List only those lists with public archives.\n" +"\n" " --virtual-host-overview=domain\n" " -V domain\n" " List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n" @@ -7974,11 +8473,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bin/list_lists:105 +#: bin/list_lists:113 msgid "No matching mailing lists found" msgstr "" -#: bin/list_lists:109 +#: bin/list_lists:117 msgid "matching mailing lists found:" msgstr "" @@ -8190,21 +8689,21 @@ msgstr "" msgid "Stale pid file removed." msgstr "" -#: bin/mailmanctl:220 +#: bin/mailmanctl:221 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " "another\n" "master qrunner is already running.\n" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:226 +#: bin/mailmanctl:227 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " "is\n" "a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:232 +#: bin/mailmanctl:233 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " "some\n" @@ -8219,39 +8718,39 @@ msgid "" "Exiting." msgstr "" -#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119 +#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" msgstr "Trūksta %(sitelistname)s adresų sąrašo" -#: bin/mailmanctl:304 +#: bin/mailmanctl:305 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." msgstr "" -#: bin/mailmanctl:335 +#: bin/mailmanctl:336 msgid "No command given." msgstr "" -#: bin/mailmanctl:338 +#: bin/mailmanctl:339 msgid "Bad command: %(command)s" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:343 +#: bin/mailmanctl:344 msgid "Warning! You may encounter permission problems." msgstr "" -#: bin/mailmanctl:352 +#: bin/mailmanctl:353 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:359 +#: bin/mailmanctl:360 msgid "Restarting Mailman's master qrunner" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:363 +#: bin/mailmanctl:364 msgid "Re-opening all log files" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:399 +#: bin/mailmanctl:400 msgid "Starting Mailman's master qrunner." msgstr "" @@ -8375,6 +8874,15 @@ msgid "" " their list has been created. This option suppresses the prompt and\n" " notification.\n" "\n" +" -a/--automate\n" +" This option suppresses the prompt prior to administrator " +"notification\n" +" but still sends the notification. It can be used to make newlist\n" +" totally non-interactive but still send the notification, assuming\n" +" listname, listadmin-addr and admin-password are all specified on " +"the\n" +" command line.\n" +"\n" " -h/--help\n" " Print this help text and exit.\n" "\n" @@ -8428,34 +8936,42 @@ msgid "" "\n" "If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will " "be\n" -"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL " -"(as\n" -"defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).\n" +"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from " +"DEFAULT_URL_HOST\n" +"interpolated into DEFAULT_URL_PATTERN (as defined in your Defaults.py file " +"or\n" +"overridden by settings in mm_cfg.py).\n" "\n" "Note that listnames are forced to lowercase.\n" msgstr "" -#: bin/newlist:150 +#: bin/newlist:161 msgid "Unknown language: %(lang)s" msgstr "" -#: bin/newlist:155 +#: bin/newlist:166 msgid "Enter the name of the list: " msgstr "Įveskite forumo pavadinimą: " -#: bin/newlist:176 +#: bin/newlist:187 msgid "Enter the email of the person running the list: " msgstr "Įvesite formo kūrėjo el. pašto adresą: " -#: bin/newlist:181 +#: bin/newlist:192 msgid "Initial %(listname)s password: " msgstr "" -#: bin/newlist:185 +#: bin/newlist:196 msgid "The list password cannot be empty" msgstr "" -#: bin/newlist:230 +#: bin/newlist:219 +msgid "" +" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner@example.com" +"\", not just \"owner\"." +msgstr "" + +#: bin/newlist:243 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." msgstr "" @@ -8854,11 +9370,11 @@ msgstr "" msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." msgstr "" -#: bin/sync_members:260 +#: bin/sync_members:264 msgid "Added : %(s)s" msgstr "" -#: bin/sync_members:280 +#: bin/sync_members:288 msgid "Removed: %(s)s" msgstr "" @@ -9223,8 +9739,8 @@ msgid "" "after\n" " the fact by typing `m.Lock()'\n" "\n" -" Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save" -"()\n" +" Note that if you use this option, you should explicitly call m." +"Save()\n" " before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n" " automatically save changes to the MailList object (but it will " "unlock\n" |