From fbca7390593bd81cf4615e49c23863bdfd645321 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: szilardv <> Date: Wed, 24 Mar 2004 09:24:52 +0000 Subject: Hungarian translation updates for the next Mailman release --- messages/hu/INSTALL.hu | 23 +- messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po | 3728 ++++++++++++++---------------------- messages/hu/README.SENDMAIL.hu | 38 +- 3 files changed, 1510 insertions(+), 2279 deletions(-) diff --git a/messages/hu/INSTALL.hu b/messages/hu/INSTALL.hu index 521ff919..f731a40c 100644 --- a/messages/hu/INSTALL.hu +++ b/messages/hu/INSTALL.hu @@ -15,6 +15,11 @@ FRISS verzi�ra egy �j verzi� m�sol�s�t. Azonban friss�t�s el�tt aj�nljuk el- olvas�sra az UPGRADING �llom�nyban tal�lhat� fontos inform�ci�kat. +A GNU Mailman honlapj�nak c�me: http://www.list.org + +A programot le lehet t�lteni a k�vetkez� c�mr�l: +http://sf.net/project/showfiles.php?group_id=103 + 0. Telep�t�si ig�nyek @@ -156,8 +161,10 @@ olvas hely�t lehet megadni. --with-var-prefix=<dir> - V�ltoz� �llom�nyok a <dir> k�nyvt�rba ker�ljenek �s ne - a prefix-ben vagy exec_prefix-ben megadottba. + V�ltoz� �llom�nyok, mint a list arch�vuma �s a be�ll�t�sait + tartalmaz� konfigur�ci�s �llom�nyok a <dir> k�nyvt�rba + ker�ljenek, ne pedig a prefix-ben vagy exec_prefix-ben + megadottba. --with-python=</path/to/python> Egy�ni Python parancsfeldolgoz� el�r�si �tj�nak megad�sa @@ -227,6 +234,18 @@ olvas kiszolg�l�n�l k�telez� kiterjeszt�st is megadni). A <kiterjeszt�s>-ben a pontot is meg kell adni. + --with-mailhost + A megadott teljes g�pnevet fogja r�szben felhaszn�lni + a program a kimen� e-mailekhez. Telep�t�s ut�n a + be�ll�tott �rt�ket a $PREFIX/Mailman/mm_cfg.py + �llom�nyon kereszt�l m�dos�tani lehet. + + --with-urlhost + A megadott teljes g�pnevet fogja r�szben felhaszn�lni + a program az internetes c�mekhez. Telep�t�s ut�n a + be�ll�tott �rt�ket a $PREFIX/Mailman/mm_cfg.py + �llom�nyon kereszt�l m�dos�tani lehet. + --with-gcc=no A ford�t�shoz ne gcc-t haszn�ljon, m�g ha az meg is tal�lhat� a rendszeren. Ilyenkor a $PATH-b�l el�rhet�nek kell lennie diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po index fd7b47d2..15099ec9 100644 --- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" "POT-Creation-Date: Mon Mar 15 22:04:14 2004\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-22 14:02--100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:55--100\n" "Last-Translator: Szil�rd Vizi <vizisz@freemail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,10 @@ msgstr "ismeretlen m msgid " %(size)i bytes " msgstr " %(size)i byte " -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:279 Mailman/Archiver/HyperArch.py:438 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1006 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1132 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:279 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:438 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1006 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1132 msgid " at " msgstr " at " @@ -34,19 +36,23 @@ msgstr "El msgid "Next message:" msgstr "K�vetkez� �zenet:" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:648 Mailman/Archiver/HyperArch.py:684 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:648 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:684 msgid "thread" msgstr "t�ma" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:649 Mailman/Archiver/HyperArch.py:685 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:649 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:685 msgid "subject" msgstr "t�rgy" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:650 Mailman/Archiver/HyperArch.py:686 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:650 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:686 msgid "author" msgstr "szerz�" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:651 Mailman/Archiver/HyperArch.py:687 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:651 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:687 msgid "date" msgstr "d�tum" @@ -94,7 +100,8 @@ msgstr "J msgid "June" msgstr "J�nius" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867 Mailman/i18n.py:102 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867 +#: Mailman/i18n.py:102 msgid "May" msgstr "M�jus" @@ -158,7 +165,8 @@ msgstr "%(seq)s msgid "article file %(filename)s is missing!" msgstr "%(filename)s �zenet �llom�nya hi�nyzik!" -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:172 Mailman/Archiver/pipermail.py:173 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:172 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:173 msgid "No subject" msgstr "Nincs t�rgy megadva" @@ -198,7 +206,8 @@ msgstr " msgid "by the list administrator" msgstr "a lista adminisztr�tor �ltal" -#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:238 +#: Mailman/Bouncer.py:47 +#: Mailman/Bouncer.py:238 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:182 msgid "for unknown reasons" msgstr "ismeretlen indok miatt" @@ -215,9 +224,12 @@ msgstr " msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " Az utols� visszapattan�sod ideje: %(date)s" -#: Mailman/Bouncer.py:270 Mailman/Deliverer.py:136 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:205 Mailman/Handlers/ToDigest.py:217 +#: Mailman/Bouncer.py:270 +#: Mailman/Deliverer.py:136 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 +#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 +#: Mailman/Handlers/Hold.py:205 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:217 #: Mailman/ListAdmin.py:215 msgid "(no subject)" msgstr "(nincs t�rgy)" @@ -234,16 +246,23 @@ msgstr "Szerkeszt msgid "Administrator" msgstr "Adminisztr�tor" -#: Mailman/Cgi/admin.py:76 Mailman/Cgi/admindb.py:89 Mailman/Cgi/confirm.py:61 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:67 Mailman/Cgi/listinfo.py:51 -#: Mailman/Cgi/options.py:77 Mailman/Cgi/private.py:98 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57 +#: Mailman/Cgi/admin.py:76 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:89 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:61 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:67 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:51 +#: Mailman/Cgi/options.py:77 +#: Mailman/Cgi/private.py:98 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 +#: Mailman/Cgi/roster.py:57 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:61 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>" msgstr "Nincs <em>%(safelistname)s</em> nev� lista" -#: Mailman/Cgi/admin.py:91 Mailman/Cgi/admindb.py:105 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123 +#: Mailman/Cgi/admin.py:91 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:105 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:85 +#: Mailman/Cgi/private.py:123 msgid "Authorization failed." msgstr "Sikertelen azonos�t�s" @@ -260,14 +279,16 @@ msgstr "" "\t megfelel�en m�k�dni, ez�rt valamelyik k�ld�si m�dot enged�lyezned\n" "\t kell." -#: Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:191 Mailman/Cgi/admin.py:196 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1435 Mailman/Gui/GUIBase.py:190 +#: Mailman/Cgi/admin.py:185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:191 +#: Mailman/Cgi/admin.py:196 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1435 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:190 msgid "Warning: " msgstr "Figyelmeztet�s: " #: Mailman/Cgi/admin.py:189 -msgid "" -"You have digest members, but digests are turned\n" +msgid "You have digest members, but digests are turned\n" " off. Those people will not receive mail." msgstr "" "Digest tagok vannak a list�n,\n" @@ -289,21 +310,20 @@ msgstr "" msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" msgstr "%(hostname)s levelez�list�k - Adminisztr�ci�s oldalak" -#: Mailman/Cgi/admin.py:248 Mailman/Cgi/listinfo.py:100 +#: Mailman/Cgi/admin.py:248 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:100 msgid "Welcome!" msgstr "�dv�zlet!" -#: Mailman/Cgi/admin.py:251 Mailman/Cgi/listinfo.py:103 +#: Mailman/Cgi/admin.py:251 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:103 msgid "Mailman" msgstr "Mailman" #: Mailman/Cgi/admin.py:255 -msgid "" -"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" +msgid "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" " mailing lists on %(hostname)s." -msgstr "" -"<p> Nem futnak nyilv�nos %(mailmanlink)s levelez�list�k a(z) %(hostname)s " -"\t g�pen." +msgstr "<p> Nem futnak nyilv�nos %(mailmanlink)s levelez�list�k a(z) %(hostname)s \t g�pen." #: Mailman/Cgi/admin.py:261 msgid "" @@ -322,17 +342,14 @@ msgstr "megfelel #: Mailman/Cgi/admin.py:270 msgid "" "To visit the administrators configuration page for an\n" -" unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " -"and\n" +" unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and\n" " the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n" -" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</" -"a>.\n" +" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</a>.\n" "\n" " <p>General list information can be found at " msgstr "" " Rejtett list�k adminisztr�ci�s oldal�nak megtekint�s�hez\n" -"\ta fentihez hasonl� c�met kell megadni. A c�met egy '/' jellel �s a %(extra)" -"slistan�vvel eg�sz�tsd ki. Ha rendelkezel a megfelel� jogosults�ggal\n" +"\ta fentihez hasonl� c�met kell megadni. A c�met egy '/' jellel �s a %(extra)slistan�vvel eg�sz�tsd ki. Ha rendelkezel a megfelel� jogosults�ggal\n" "\t, akkor <a href=\"%(creatorurl)s\">�j list�t</a> is l�trehozhatsz.\n" "\n" "<p>A levelez�list�kr�l r�szletes le�r�s tal�lhat� a " @@ -345,16 +362,21 @@ msgstr "levelez msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(K�rd�seidet, �szrev�teleidet c�mezd ide " -#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:198 +#: Mailman/Cgi/admin.py:289 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:135 +#: cron/mailpasswds:198 msgid "List" msgstr "Lista" -#: Mailman/Cgi/admin.py:290 Mailman/Cgi/admin.py:556 +#: Mailman/Cgi/admin.py:290 +#: Mailman/Cgi/admin.py:556 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:136 msgid "Description" msgstr "Le�r�s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:296 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116 +#: Mailman/Cgi/admin.py:296 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:142 +#: bin/list_lists:116 msgid "[no description available]" msgstr "[nem tal�lhat� le�r�s]" @@ -363,8 +385,7 @@ msgid "No valid variable name found." msgstr "Nem tal�lhat� megadott n�vvel v�ltoz�." #: Mailman/Cgi/admin.py:339 -msgid "" -"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" +msgid "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" " <br><em>%(varname)s</em> Option" msgstr "%(realname)s Levelez�lista be�ll�t�sok s�g�<br><em>%(varname)s</em>" @@ -375,10 +396,8 @@ msgstr "Mailman %(varname)s lista be #: Mailman/Cgi/admin.py:364 msgid "" "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n" -" could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any " -"other\n" -" pages that are displaying this option for this mailing list. You can " -"also\n" +" could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any other\n" +" pages that are displaying this option for this mailing list. You can also\n" " " msgstr "" "<em><strong>Fontos:</strong> a be�ll�t�sok itteni megv�ltoztat�sa\n" @@ -439,11 +458,9 @@ msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled" msgstr "Az �sszes listaforgalom korl�toz�sa v�szhelyzet miatt bekapcsolva" #: Mailman/Cgi/admin.py:486 -msgid "" -"Make your changes in the following section, then submit them\n" +msgid "Make your changes in the following section, then submit them\n" " using the <em>Submit Your Changes</em> button below." -msgstr "" -"V�ltoztat�sok ut�n kattints a lap alj�n tal�lhat�\n" +msgstr "V�ltoztat�sok ut�n kattints a lap alj�n tal�lhat�\n" " <em>V�ltoztat�sok ment�se</em> gombra, azok elment�s�hez." #: Mailman/Cgi/admin.py:504 @@ -451,11 +468,9 @@ msgid "Additional Member Tasks" msgstr "Egy�b listatag kezel�si funkci�k" #: Mailman/Cgi/admin.py:510 -msgid "" -"<li>Set everyone's moderation bit, including\n" +msgid "<li>Set everyone's moderation bit, including\n" " those members not currently visible" -msgstr "" -"<li>�ll�tsd be mindenkinek a moder�l�si jelz�j�t, m�g azon\n" +msgstr "<li>�ll�tsd be mindenkinek a moder�l�si jelz�j�t, m�g azon\n" "\ttagok�t is, akik nincsenek jelenleg felsorolva." #: Mailman/Cgi/admin.py:514 @@ -475,11 +490,9 @@ msgid "Value" msgstr "�rt�k" #: Mailman/Cgi/admin.py:611 -msgid "" -"Badly formed options entry:\n" +msgid "Badly formed options entry:\n" " %(record)s" -msgstr "" -"Rosszul megadott be�ll�t�sok:\n" +msgstr "Rosszul megadott be�ll�t�sok:\n" " %(record)s" #: Mailman/Cgi/admin.py:669 @@ -490,11 +503,13 @@ msgstr "<em>Add meg a sz msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>" msgstr "<br><em>...a felt�ltend� �llom�nyt</em><br>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:697 Mailman/Cgi/admin.py:700 +#: Mailman/Cgi/admin.py:697 +#: Mailman/Cgi/admin.py:700 msgid "Topic %(i)d" msgstr "T�ma %(i)d" -#: Mailman/Cgi/admin.py:701 Mailman/Cgi/admin.py:751 +#: Mailman/Cgi/admin.py:701 +#: Mailman/Cgi/admin.py:751 msgid "Delete" msgstr "T�rl�s" @@ -506,23 +521,28 @@ msgstr "T msgid "Regexp:" msgstr "Keres�si felt�tel:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:707 Mailman/Cgi/options.py:979 +#: Mailman/Cgi/admin.py:707 +#: Mailman/Cgi/options.py:979 msgid "Description:" msgstr "Le�r�s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:711 Mailman/Cgi/admin.py:769 +#: Mailman/Cgi/admin.py:711 +#: Mailman/Cgi/admin.py:769 msgid "Add new item..." msgstr "�j t�ma hozz�ad�sa..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771 +#: Mailman/Cgi/admin.py:713 +#: Mailman/Cgi/admin.py:771 msgid "...before this one." msgstr "...ez el�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:714 Mailman/Cgi/admin.py:772 +#: Mailman/Cgi/admin.py:714 +#: Mailman/Cgi/admin.py:772 msgid "...after this one." msgstr "...ez ut�n." -#: Mailman/Cgi/admin.py:747 Mailman/Cgi/admin.py:750 +#: Mailman/Cgi/admin.py:747 +#: Mailman/Cgi/admin.py:750 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" msgstr "%(i)d. spam sz�r�si felt�tel" @@ -530,37 +550,50 @@ msgstr "%(i)d. spam sz msgid "Spam Filter Regexp:" msgstr "Spam sz�r�si felt�tel:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:289 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:391 +#: Mailman/Cgi/admin.py:763 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:289 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:391 #: Mailman/Cgi/admindb.py:625 msgid "Defer" msgstr "Elhalaszt" -#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:291 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:350 Mailman/Cgi/admindb.py:391 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290 +#: Mailman/Cgi/admin.py:763 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:291 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:350 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:391 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:290 msgid "Reject" msgstr "Visszautas�t" -#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Gui/Privacy.py:216 +#: Mailman/Cgi/admin.py:763 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 msgid "Hold" msgstr "Tart" -#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:292 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:391 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290 +#: Mailman/Cgi/admin.py:764 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:292 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:391 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:290 msgid "Discard" msgstr "Elvet" -#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:391 +#: Mailman/Cgi/admin.py:764 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:391 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 msgid "Accept" msgstr "J�v�hagy" -#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:631 +#: Mailman/Cgi/admin.py:767 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:631 msgid "Action:" msgstr "Int�zked�s:" @@ -587,8 +620,7 @@ msgid "" " permanent state.</em>" msgstr "" "<div ALIGN=\"right\"><br><em><strong>Megjegyz�s:</strong>\n" -" ezzel a be�ll�t�ssal a k�v�nt v�ltoztat�s azonnal v�grehajt�dik, de " -"az �lland�\n" +" ezzel a be�ll�t�ssal a k�v�nt v�ltoztat�s azonnal v�grehajt�dik, de az �lland�\n" " be�ll�t�sok nem v�ltoznak meg.</em></div>" #: Mailman/Cgi/admin.py:836 @@ -702,8 +734,7 @@ msgstr "" "\tk�l�nben azonnal megjelenhet a list�n." #: Mailman/Cgi/admin.py:1058 -msgid "" -"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" +msgid "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" " the list of subscribers?" msgstr "<b>elrejt</b> -- A felhaszn�l� c�me a tagok list�j�n ne jelenjen meg?" @@ -718,10 +749,8 @@ msgid "" " administrators.\n" " <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n" " excessive bouncing from the member's address.\n" -" <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't " -"known.\n" -" This is the case for all memberships which were " -"disabled\n" +" <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't known.\n" +" This is the case for all memberships which were disabled\n" " in older versions of Mailman.\n" " </ul>" msgstr "" @@ -739,39 +768,30 @@ msgstr "" "</ul>" #: Mailman/Cgi/admin.py:1075 -msgid "" -"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" +msgid "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" " posts?" msgstr "<b>nyugta</b> -- A listatag �zenetei meg�rkez�s�r�l �rtes�t�st kap?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1078 -msgid "" -"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" +msgid "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" " own postings?" msgstr "<b>saj�t nem</b> -- A tag ne kapja meg saj�t elk�ld�tt leveleit?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1081 -msgid "" -"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" +msgid "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" " same message?" -msgstr "" -"<b>t�bbsz�r ne</b> -- Szeretn� elker�lni a tag, hogy ugyanazon �zenetet\n" +msgstr "<b>t�bbsz�r ne</b> -- Szeretn� elker�lni a tag, hogy ugyanazon �zenetet\n" "\tt�bbsz�r megkapja?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1084 -msgid "" -"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" +msgid "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" " (otherwise, individual messages)" -msgstr "" -"<b>digest</b> -- A tag a leveleket digestk�nt kapja? (k�l�nben, egyes�vel)" +msgstr "<b>digest</b> -- A tag a leveleket digestk�nt kapja? (k�l�nben, egyes�vel)" #: Mailman/Cgi/admin.py:1087 -msgid "" -"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" +msgid "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" " text digests? (otherwise, MIME)" -msgstr "" -"<b>sima</b> -- Digest levelekn�l a listatag milyen form�ban kapja a " -"leveleket, sima? (k�l�nben, MIME)" +msgstr "<b>sima</b> -- Digest levelekn�l a listatag milyen form�ban kapja a leveleket, sima? (k�l�nben, MIME)" #: Mailman/Cgi/admin.py:1089 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" @@ -786,8 +806,7 @@ msgid "Click here to include the legend for this table." msgstr "A t�bl�zathoz tartoz� magyar�zatok megjelen�t�se." #: Mailman/Cgi/admin.py:1114 -msgid "" -"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" +msgid "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" " range listed below:</em>" msgstr "<p><em>T�bbi tag megtekint�s�hez kattints a megfelel� r�szre lent</em>" @@ -797,14 +816,14 @@ msgstr "%(start)s-t #: Mailman/Cgi/admin.py:1136 msgid "Subscribe these users now or invite them?" -msgstr "" -"Fel�rjam �ket, vagy megh�v�si �rtes�t�t k�ldjek ezeknek a felhaszn�l�knak?" +msgstr "Fel�rjam �ket, vagy megh�v�si �rtes�t�t k�ldjek ezeknek a felhaszn�l�knak?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1138 msgid "Invite" msgstr "Megh�v" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1138 Mailman/Cgi/listinfo.py:178 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1138 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:178 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkoz�s" @@ -812,76 +831,125 @@ msgstr "Feliratkoz msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Elk�ld�sre ker�lj�n az �j listatagoknak az �dv�zl� sz�veg?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 Mailman/Cgi/admin.py:1155 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1196 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:338 -#: Mailman/Cgi/create.py:368 Mailman/Cgi/create.py:406 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:70 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:103 Mailman/Gui/Digest.py:46 -#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:150 Mailman/Gui/General.py:156 -#: Mailman/Gui/General.py:234 Mailman/Gui/General.py:261 -#: Mailman/Gui/General.py:288 Mailman/Gui/General.py:299 -#: Mailman/Gui/General.py:302 Mailman/Gui/General.py:312 -#: Mailman/Gui/General.py:317 Mailman/Gui/General.py:327 -#: Mailman/Gui/General.py:347 Mailman/Gui/General.py:375 -#: Mailman/Gui/General.py:398 Mailman/Gui/NonDigest.py:44 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:305 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 Mailman/Gui/Usenet.py:52 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1196 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 +#: Mailman/Cgi/create.py:338 +#: Mailman/Cgi/create.py:368 +#: Mailman/Cgi/create.py:406 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 +#: Mailman/Gui/Archive.py:33 +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:70 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:103 +#: Mailman/Gui/Digest.py:46 +#: Mailman/Gui/Digest.py:62 +#: Mailman/Gui/Digest.py:84 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 +#: Mailman/Gui/General.py:150 +#: Mailman/Gui/General.py:156 +#: Mailman/Gui/General.py:234 +#: Mailman/Gui/General.py:261 +#: Mailman/Gui/General.py:288 +#: Mailman/Gui/General.py:299 +#: Mailman/Gui/General.py:302 +#: Mailman/Gui/General.py:312 +#: Mailman/Gui/General.py:317 +#: Mailman/Gui/General.py:327 +#: Mailman/Gui/General.py:347 +#: Mailman/Gui/General.py:375 +#: Mailman/Gui/General.py:398 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" msgstr "Nem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 Mailman/Cgi/admin.py:1155 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1196 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:338 -#: Mailman/Cgi/create.py:368 Mailman/Cgi/create.py:406 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:70 Mailman/Gui/ContentFilter.py:103 -#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:150 -#: Mailman/Gui/General.py:156 Mailman/Gui/General.py:234 -#: Mailman/Gui/General.py:261 Mailman/Gui/General.py:288 -#: Mailman/Gui/General.py:299 Mailman/Gui/General.py:302 -#: Mailman/Gui/General.py:312 Mailman/Gui/General.py:317 -#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:347 -#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:398 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:318 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1196 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 +#: Mailman/Cgi/create.py:338 +#: Mailman/Cgi/create.py:368 +#: Mailman/Cgi/create.py:406 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 +#: Mailman/Gui/Archive.py:33 +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:70 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:103 +#: Mailman/Gui/Digest.py:46 +#: Mailman/Gui/Digest.py:62 +#: Mailman/Gui/Digest.py:84 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 +#: Mailman/Gui/General.py:150 +#: Mailman/Gui/General.py:156 +#: Mailman/Gui/General.py:234 +#: Mailman/Gui/General.py:261 +#: Mailman/Gui/General.py:288 +#: Mailman/Gui/General.py:299 +#: Mailman/Gui/General.py:302 +#: Mailman/Gui/General.py:312 +#: Mailman/Gui/General.py:317 +#: Mailman/Gui/General.py:327 +#: Mailman/Gui/General.py:347 +#: Mailman/Gui/General.py:375 +#: Mailman/Gui/General.py:398 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: Mailman/Cgi/admin.py:1153 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" -msgstr "" -"Az �j feliratkoz�sokr�l az �rtes�t�seket elk�ldjem a lista tulajdonosnak?" +msgstr "Az �j feliratkoz�sokr�l az �rtes�t�seket elk�ldjem a lista tulajdonosnak?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1161 Mailman/Cgi/admin.py:1202 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1161 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1202 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Soronk�nt egy c�met adj meg..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1166 Mailman/Cgi/admin.py:1207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1166 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1207 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...vagy a felt�ltend� �llom�nyt:" #: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" -" top of your invitation or the subscription notification. Include at " -"least\n" +" top of your invitation or the subscription notification. Include at least\n" " one blank line at the end..." msgstr "" "A lent megadott sz�veg a feliratkoz�si �rtes�t�s �s a list�hoz val�\n" @@ -902,14 +970,12 @@ msgstr "Lista tulajdonosi jelszavak m #: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "" -"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " -"over\n" +"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n" "all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n" "configuration variable available through these administration web pages.\n" "\n" "<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n" -"able to change any list configuration variable, but they are allowed to " -"tend\n" +"able to change any list configuration variable, but they are allowed to tend\n" "to pending administration requests, including approving or rejecting held\n" "subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the\n" "<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.\n" @@ -929,13 +995,10 @@ msgstr "" "leiratkoz�sokat, vagy a visszatartott leveleket kezelhetik. Term�szetesen\n" "mindezeket a <em>lista adminisztr�torok</em> is elv�gezhetik.\n" "\n" -"<p>A lista adminisztr�l�s�nak �s a levelek kezel�s�nek elk�l�n�t�s�hez itt " -"alul\n" -"meg lehet adni egy adminisztr�tori �s egy szerkeszt�i jelsz�t. A szerkeszt�k " -"e-mail\n" +"<p>A lista adminisztr�l�s�nak �s a levelek kezel�s�nek elk�l�n�t�s�hez itt alul\n" +"meg lehet adni egy adminisztr�tori �s egy szerkeszt�i jelsz�t. A szerkeszt�k e-mail\n" "c�meit pedig\n" -"az <a href=\"%(adminurl)s/general\">�ltal�nos be�ll�t�sok oldalon</a> lehet " -"megadni." +"az <a href=\"%(adminurl)s/general\">�ltal�nos be�ll�t�sok oldalon</a> lehet megadni." #: Mailman/Cgi/admin.py:1238 msgid "Enter new administrator password:" @@ -973,7 +1036,8 @@ msgstr "M msgid "<blank line>" msgstr "<�res sor>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1343 Mailman/Cgi/admin.py:1346 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1343 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1346 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Hib�s/�rv�nytelen e-mail c�m" @@ -1025,7 +1089,8 @@ msgstr "Sikeresen t msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Hiba a t�rl�sn�l:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:159 Mailman/Cgi/admindb.py:167 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:159 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:167 msgid "%(realname)s Administrative Database" msgstr "%(realname)s adminisztr�ci� adatb�zisa" @@ -1049,7 +1114,8 @@ msgstr "Adminisztr msgid "Administrative requests for mailing list:" msgstr "Adminisztr�ci�s teend�k a k�vetkez� levelez�list�n:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:234 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:234 msgid "Submit All Data" msgstr "�sszes v�ltoztat�s ment�se" @@ -1085,15 +1151,18 @@ msgstr "Feliratkoz msgid "Address/name" msgstr "C�m/n�v" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:271 Mailman/Cgi/admindb.py:322 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:271 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:322 msgid "Your decision" msgstr "D�nt�sed" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:272 Mailman/Cgi/admindb.py:323 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:272 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:323 msgid "Reason for refusal" msgstr "Visszautas�t�s indoka" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:290 Mailman/Cgi/admindb.py:349 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:290 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:349 #: Mailman/Cgi/admindb.py:625 msgid "Approve" msgstr "J�v�hagy" @@ -1110,7 +1179,8 @@ msgstr "Listatag c msgid "Unsubscription Requests" msgstr "Leiratkoz�si k�relmek" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:384 Mailman/Cgi/admindb.py:608 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:384 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:608 msgid "From:" msgstr "Felad�:" @@ -1155,15 +1225,12 @@ msgid "Rejects" msgstr "Visszautas�tott" #: Mailman/Cgi/admindb.py:450 -msgid "" -"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n" +msgid "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n" " mailing list" -msgstr "" -"A list�ra val� feliratkoz�st�l <b>%(esender)s</b> v�glegesen el van tiltva." +msgstr "A list�ra val� feliratkoz�st�l <b>%(esender)s</b> v�glegesen el van tiltva." #: Mailman/Cgi/admindb.py:455 -msgid "" -"Click on the message number to view the individual\n" +msgid "Click on the message number to view the individual\n" " message, or you can " msgstr "Az �zenet megtekint�s�hez kattints a sorsz�m�ra, vagy " @@ -1171,7 +1238,8 @@ msgstr "Az msgid "view all messages from %(esender)s" msgstr "n�zd meg %(esender)s �sszes level�t." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:479 Mailman/Cgi/admindb.py:611 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:479 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:611 msgid "Subject:" msgstr "T�rgy:" @@ -1183,16 +1251,20 @@ msgstr " byte" msgid "Size:" msgstr "M�ret:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:486 Mailman/Handlers/Decorate.py:56 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:268 Mailman/Handlers/Scrubber.py:269 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:486 +#: Mailman/Handlers/Decorate.py:56 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:268 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:269 msgid "not available" msgstr "nem el�rhet�" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:487 Mailman/Cgi/admindb.py:614 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:487 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:614 msgid "Reason:" msgstr "Indok:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:491 Mailman/Cgi/admindb.py:618 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:491 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:618 msgid "Received:" msgstr "Bek�ldve:" @@ -1226,9 +1298,7 @@ msgstr "[Nincs megadva magyar #: Mailman/Cgi/admindb.py:645 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" -msgstr "" -"Ha visszautas�tod ezt a levelet,<br> akkor az indokl�st itt add meg (nem " -"k�telez�):" +msgstr "Ha visszautas�tod ezt a levelet,<br> akkor az indokl�st itt add meg (nem k�telez�):" #: Mailman/Cgi/admindb.py:651 msgid "Message Headers:" @@ -1238,11 +1308,13 @@ msgstr "Lev msgid "Message Excerpt:" msgstr "Lev�l tartalma:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Deliverer.py:134 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 +#: Mailman/Deliverer.py:134 msgid "No reason given" msgstr "Nincs indok megadva" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:750 Mailman/ListAdmin.py:288 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:750 +#: Mailman/ListAdmin.py:288 #: Mailman/ListAdmin.py:406 msgid "[No reason given]" msgstr "[Nincs indok megadva]" @@ -1281,12 +1353,9 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/confirm.py:128 msgid "" "The address requesting unsubscription is not\n" -" a member of the mailing list. Perhaps you have already " -"been\n" +" a member of the mailing list. Perhaps you have already been\n" " unsubscribed, e.g. by the list administrator?" -msgstr "" -"A leiratkoz�si k�relem olyan c�mr�l j�tt, amely nem tagja a " -"levelez�list�nak.\n" +msgstr "A leiratkoz�si k�relem olyan c�mr�l j�tt, amely nem tagja a levelez�list�nak.\n" "Tal�n m�r t�r�ltek a list�r�l, pl. t�r�lhetett a lista adminisztr�tora." #: Mailman/Cgi/confirm.py:144 @@ -1294,8 +1363,7 @@ msgid "" "The address requesting to be changed has\n" " been subsequently unsubscribed. This request has been\n" " cancelled." -msgstr "" -"A megv�ltoztatand� c�met menetk�zben t�r�lt�k a list�r�l.\n" +msgstr "A megv�ltoztatand� c�met menetk�zben t�r�lt�k a list�r�l.\n" "A m�dos�t�si k�relmet t�r�lt�k." #: Mailman/Cgi/confirm.py:164 @@ -1313,8 +1381,7 @@ msgstr "Hib #: Mailman/Cgi/confirm.py:206 msgid "" "Please enter the confirmation string\n" -" (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the " -"box\n" +" (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box\n" " below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n" " confirmation step." msgstr "" @@ -1338,8 +1405,7 @@ msgstr "Feliratkoz msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n" -" subscription settings are shown below; make any necessary changes and " -"hit\n" +" subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit\n" " <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've\n" " confirmed your subscription request, you will be shown your account\n" " options page which you can use to further customize your membership\n" @@ -1348,8 +1414,7 @@ msgid "" " <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n" " confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n" "\n" -" <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want " -"to\n" +" <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to\n" " subscribe to this list." msgstr "" "A(z) <em>%(listname)s</em> levelez�list�ra t�rt�n� feliratkoz�sodat itt\n" @@ -1360,8 +1425,7 @@ msgstr "" " tov�bbi be�ll�t�sokat hajthatsz v�gre.\n" "\n" " <p>Megjegyz�s: a jelszavadat csak a feliratkoz�sod meger�s�t�se ut�n\n" -" k�ldj�k el e-mailben. B�rmikor megv�ltoztathatod a saj�t " -"be�ll�t�saidat\n" +" k�ldj�k el e-mailben. B�rmikor megv�ltoztathatod a saj�t be�ll�t�saidat\n" " tartalmaz� oldalon.\n" "\n" " <p>Ha nem akarod a feliratkoz�st meger�s�teni, akkor v�laszd a\n" @@ -1371,15 +1435,13 @@ msgstr "" msgid "" "Your confirmation is required in order to continue with\n" " the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n" -" Your subscription settings are shown below; make any necessary " -"changes\n" +" Your subscription settings are shown below; make any necessary changes\n" " and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation\n" " process. Once you've confirmed your subscription request, the\n" " moderator must approve or reject your membership request. You will\n" " receive notice of their decision.\n" "\n" -" <p>Note: your password will be emailed to you once your " -"subscription\n" +" <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription\n" " is confirmed. You can change it by visiting your personal options\n" " page.\n" "\n" @@ -1390,14 +1452,12 @@ msgstr "" "A(z) <em>%(listname)s</em> levelez�list�ra t�rt�n� feliratkoz�sodat meg\n" " kell er�s�tened. Az oldalon a jelenlegi feliratkoz�si be�ll�t�saidat\n" " l�thatod; v�ltoztass rajtuk ig�nyeid szerint, majd v�laszd az\n" -" <em>Feliratkoz�s a list�ra...</em> gombot a feliratkoz�s " -"meger�s�t�s�hez. Meger�s�t�s\n" +" <em>Feliratkoz�s a list�ra...</em> gombot a feliratkoz�s meger�s�t�s�hez. Meger�s�t�s\n" " ut�n a lista adminisztr�tor�nak d�nt�s�r�l e-mailben �rtes�t�nk, hogy \n" " feliratkoz�sod j�v� lett-e hagyva.\n" "\n" " <p>Megjegyz�s: a jelszavadat csak a feliratkoz�sod meger�s�t�se ut�n\n" -" k�ldj�k el e-mailben. B�rmikor megv�ltoztathatod a saj�t " -"be�ll�t�saidat\n" +" k�ldj�k el e-mailben. B�rmikor megv�ltoztathatod a saj�t be�ll�t�saidat\n" " tartalmaz� oldalon.\n" "\n" " <p>Ha nem akarod a feliratkoz�st meger�s�teni, akkor v�laszd a\n" @@ -1437,13 +1497,10 @@ msgstr "J #: Mailman/Cgi/confirm.py:357 msgid "" -" You have successfully confirmed your subscription request to " -"the\n" -" mailing list %(listname)s, however final approval is required " -"from\n" +" You have successfully confirmed your subscription request to the\n" +" mailing list %(listname)s, however final approval is required from\n" " the list moderator before you will be subscribed. Your request\n" -" has been forwarded to the list moderator, and you will be " -"notified\n" +" has been forwarded to the list moderator, and you will be notified\n" " of the moderator's decision." msgstr "" "\tSikeresen meger�s�tetted feliratkoz�si sz�nd�kodat a(z) %(listname)s\n" @@ -1451,8 +1508,10 @@ msgstr "" "\tj�v�hagy�sa ut�n v�lik teljess�. Feliratkoz�sod a lista szerkeszt�j�hez\n" "\tlett tov�bb�tva. A szerkeszt� d�nt�s�r�l e-mailben �rtes�t�nk." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:364 Mailman/Cgi/confirm.py:424 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:513 Mailman/Cgi/confirm.py:736 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:364 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:424 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:513 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:736 msgid "" "Invalid confirmation string. It is\n" " possible that you are attempting to confirm a request for an\n" @@ -1507,10 +1566,8 @@ msgstr "Leiratkoz #: Mailman/Cgi/confirm.py:434 msgid "" -" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " -"mailing\n" -" list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's " -"main\n" +" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing\n" +" list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's main\n" " information page</a>." msgstr "" "\t Sikeresen leiratkozt�l a(z) %(listname)s levelez�list�r�l.\n" @@ -1521,15 +1578,15 @@ msgstr "" msgid "Confirm unsubscription request" msgstr "Leiratkoz�si k�relem meger�s�t�se" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:460 Mailman/Cgi/confirm.py:550 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:460 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:550 msgid "<em>Not available</em>" msgstr "<em>Nem el�rhet�</em>" #: Mailman/Cgi/confirm.py:463 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" -" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. " -"You\n" +" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You\n" " are currently subscribed with\n" "\n" " <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n" @@ -1556,12 +1613,15 @@ msgstr "" " <p>Ha nem akarod a leiratkoz�st meger�s�teni, akkor v�laszd a\n" " <em>M�gsem �s elvet</em> gombot." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:479 Mailman/Cgi/options.py:696 -#: Mailman/Cgi/options.py:837 Mailman/Cgi/options.py:847 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:479 +#: Mailman/Cgi/options.py:696 +#: Mailman/Cgi/options.py:837 +#: Mailman/Cgi/options.py:847 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkoz�s" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:480 Mailman/Cgi/confirm.py:579 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:480 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:579 msgid "Cancel and discard" msgstr "M�gsem �s elvet" @@ -1576,15 +1636,13 @@ msgstr "Feliratkoz #: Mailman/Cgi/confirm.py:523 msgid "" " You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" -" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. " -"You\n" +" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. You\n" " can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n" " login page</a>." msgstr "" " Sikeresen megv�ltoztattad a(z) %(listname)s levelez�list�n\n" " nyilv�ntartott r�gi <b>%(oldaddr)s</b> e-mail c�medet\n" -" <b>%(newaddr)s</b> c�mre. Tov�bb a <a href=\"%(optionsurl)s" -"\">listatags�gi\n" +" <b>%(newaddr)s</b> c�mre. Tov�bb a <a href=\"%(optionsurl)s\">listatags�gi\n" " be�ll�t�sok oldalra</a>." #: Mailman/Cgi/confirm.py:535 @@ -1598,8 +1656,7 @@ msgstr "mindenhol" #: Mailman/Cgi/confirm.py:557 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" -" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. " -"You\n" +" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. You\n" " are currently subscribed with\n" "\n" " <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n" @@ -1611,8 +1668,7 @@ msgid "" " <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s\n" " </ul>\n" "\n" -" Hit the <em>Change address</em> button below to complete the " -"confirmation\n" +" Hit the <em>Change address</em> button below to complete the confirmation\n" " process.\n" "\n" " <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n" @@ -1639,16 +1695,15 @@ msgstr "" msgid "Change address" msgstr "C�m megv�ltoztat�sa" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:587 Mailman/Cgi/confirm.py:701 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:587 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:701 msgid "Continue awaiting approval" msgstr "J�v�hagy�sra v�rakoz�s" #: Mailman/Cgi/confirm.py:595 -msgid "" -"Okay, the list moderator will still have the\n" +msgid "Okay, the list moderator will still have the\n" " opportunity to approve or reject this message." -msgstr "" -"Nos, a lista szerkeszt�j�nek m�g jog�ban �ll\n" +msgstr "Nos, a lista szerkeszt�j�nek m�g jog�ban �ll\n" "enged�lyezni vagy t�r�lni ezt az �zenetet." #: Mailman/Cgi/confirm.py:621 @@ -1658,10 +1713,8 @@ msgstr "A felad #: Mailman/Cgi/confirm.py:623 msgid "" "The held message with the Subject:\n" -" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most " -"likely\n" -" reason for this is that the list moderator has already approved " -"or\n" +" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most likely\n" +" reason for this is that the list moderator has already approved or\n" " rejected the message. You were not able to cancel it in\n" " time." msgstr "" @@ -1678,8 +1731,7 @@ msgid "" " You have successfully canceled the posting of your message with\n" " the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n" " %(listname)s." -msgstr "" -"\t Sikeresen t�r�lted a(z) %(listname)s levelez�list�ra k�ld�tt\n" +msgstr "\t Sikeresen t�r�lted a(z) %(listname)s levelez�list�ra k�ld�tt\n" "\t <em>%(subject)s</em> t�rgy� levelet megjelen�se el�tt." #: Mailman/Cgi/confirm.py:645 @@ -1687,11 +1739,9 @@ msgid "Cancel held message posting" msgstr "Visszatartott lev�l k�ld�s�nek t�rl�se" #: Mailman/Cgi/confirm.py:670 -msgid "" -"The held message you were referred to has\n" +msgid "The held message you were referred to has\n" " already been handled by the list administrator." -msgstr "" -"Az �ltalad keresett j�v�hagy�sra v�r� lev�lr�l a lista\n" +msgstr "Az �ltalad keresett j�v�hagy�sra v�r� lev�lr�l a lista\n" "adminisztr�tora m�r gondoskodott." #: Mailman/Cgi/confirm.py:684 @@ -1731,13 +1781,11 @@ msgstr "Megjelen #: Mailman/Cgi/confirm.py:712 msgid "" "You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" -" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " -"from\n" +" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from\n" " this mailing list." msgstr "" "Megsz�ntetted a listatags�god vissza�ll�t�s�t. Ha a c�medr�l\n" -"tov�bbra is visszapattanak az �zenetek, akkor ak�r t�rl�dhet err�l a " -"levelez�list�r�l\n" +"tov�bbra is visszapattanak az �zenetek, akkor ak�r t�rl�dhet err�l a levelez�list�r�l\n" "a feliratkoz�si c�med." #: Mailman/Cgi/confirm.py:742 @@ -1750,9 +1798,7 @@ msgid "" " %(listname)s mailing list. You can now <a\n" " href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n" " " -msgstr "" -"Sikeresen vissza�ll�tottad a listatags�godat a(z) %(listname)s " -"levelez�list�n.\n" +msgstr "Sikeresen vissza�ll�tottad a listatags�godat a(z) %(listname)s levelez�list�n.\n" "Mostm�r <a href=\"%(optionsurl)s\">megl�togadhatod a tags�gi oldaladat</a>." #: Mailman/Cgi/confirm.py:758 @@ -1783,13 +1829,11 @@ msgid "" " <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s\n" " <li><b>Member name:</b> %(username)s\n" " <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n" -" <li><b>Approximate number of days before you are permanently " -"removed\n" +" <li><b>Approximate number of days before you are permanently removed\n" " from this list:</b> %(daysleft)s\n" " </ul>\n" "\n" -" Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving " -"postings\n" +" Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings\n" " from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n" " re-enabling your membership.\n" " " @@ -1807,8 +1851,7 @@ msgstr "" " </ul>\n" "\n" "Kattintson a <em>Listatags�g vissza�ll�t�sa</em> gombra, hogy �jb�l kapja a\n" -"leveleket err�l a list�r�l. A <em>M�gsem</em> gombra kattintva " -"elhalaszthatja\n" +"leveleket err�l a list�r�l. A <em>M�gsem</em> gombra kattintva elhalaszthatja\n" "a vissza�ll�t�si k�relmet." #: Mailman/Cgi/confirm.py:813 @@ -1819,23 +1862,28 @@ msgstr "Listatags msgid "Cancel" msgstr "M�gsem" -#: Mailman/Cgi/create.py:48 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 +#: Mailman/Cgi/create.py:48 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:48 msgid "Bad URL specification" msgstr "Hib�s URL megad�s" -#: Mailman/Cgi/create.py:63 Mailman/Cgi/rmlist.py:176 +#: Mailman/Cgi/create.py:63 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:176 msgid "Return to the " msgstr "Vissza a " -#: Mailman/Cgi/create.py:65 Mailman/Cgi/rmlist.py:178 +#: Mailman/Cgi/create.py:65 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:178 msgid "general list overview" msgstr "levelez�list�k inform�ci�s oldal�ra." -#: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:179 +#: Mailman/Cgi/create.py:66 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:179 msgid "<br>Return to the " msgstr "<br>Vissza a " -#: Mailman/Cgi/create.py:68 Mailman/Cgi/rmlist.py:181 +#: Mailman/Cgi/create.py:68 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:181 msgid "administrative list overview" msgstr "levelez�list�k adminisztr�ci�s oldal�ra." @@ -1860,9 +1908,7 @@ msgid "" "Leave the initial password (and confirmation) fields\n" " blank if you want Mailman to autogenerate the list\n" " passwords." -msgstr "" -"Hagyd �resen az indul� jelsz� (�s meger�s�t�se) mez�ket, ha szeretn�d. hogy " -"a Mailman hozzon l�tre jelsz�t a list�hoz." +msgstr "Hagyd �resen az indul� jelsz� (�s meger�s�t�se) mez�ket, ha szeretn�d. hogy a Mailman hozzon l�tre jelsz�t a list�hoz." #: Mailman/Cgi/create.py:132 msgid "Initial list passwords do not match" @@ -1880,27 +1926,30 @@ msgstr "Jogosults msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" msgstr "Ismeretlen virtu�lis n�v: %(safehostname)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:192 bin/newlist:166 +#: Mailman/Cgi/create.py:192 +#: bin/newlist:166 msgid "Bad owner email address: %(s)s" msgstr "Hib�s tulajdonois e-mail c�m: %(s)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:196 bin/newlist:134 bin/newlist:168 +#: Mailman/Cgi/create.py:196 +#: bin/newlist:134 +#: bin/newlist:168 msgid "List already exists: %(listname)s" msgstr "A lista m�r l�tezik: %(listname)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:164 +#: Mailman/Cgi/create.py:200 +#: bin/newlist:164 msgid "Illegal list name: %(s)s" msgstr "�rv�nytelen listan�v: %(s)s" #: Mailman/Cgi/create.py:205 -msgid "" -"Some unknown error occurred while creating the list.\n" +msgid "Some unknown error occurred while creating the list.\n" " Please contact the site administrator for assistance." -msgstr "" -"Ismeretlen hiba t�rt�nt a lista l�trehoz�sakor.\n" +msgstr "Ismeretlen hiba t�rt�nt a lista l�trehoz�sakor.\n" "\t\tFordulj a rendszer adminisztr�tor�hoz seg�ts�g�rt." -#: Mailman/Cgi/create.py:242 bin/newlist:210 +#: Mailman/Cgi/create.py:242 +#: bin/newlist:210 msgid "Your new mailing list: %(listname)s" msgstr "Az �j levelez�list�d: %(listname)s" @@ -1913,8 +1962,7 @@ msgid "" "You have successfully created the mailing list\n" " <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n" " <b>%(owner)s</b>. You can now:" -msgstr "" -"Sikeresen l�trehoztad a(z) <b>%(listname)s</b> levelez�list�t.\n" +msgstr "Sikeresen l�trehoztad a(z) <b>%(listname)s</b> levelez�list�t.\n" "A lista gazd�j�t, <b>%(owner)s</b>-t �rtes�tett�k. Most m�r:" #: Mailman/Cgi/create.py:261 @@ -1933,8 +1981,10 @@ msgstr "L msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" msgstr "�j %(hostname)s levelez�lista l�trehoz�sa" -#: Mailman/Cgi/create.py:290 Mailman/Cgi/rmlist.py:199 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:339 +#: Mailman/Cgi/create.py:290 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:199 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 +#: Mailman/htmlformat.py:339 msgid "Error: " msgstr "Hiba: " @@ -1942,14 +1992,12 @@ msgstr "Hiba: " msgid "" "You can create a new mailing list by entering the\n" " relevant information into the form below. The name of the mailing list\n" -" will be used as the primary address for posting messages to the list, " -"so\n" +" will be used as the primary address for posting messages to the list, so\n" " it should be lowercased. You will not be able to change this once the\n" " list is created.\n" "\n" " <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n" -" Once the list is created, the list owner will be given notification, " -"along\n" +" Once the list is created, the list owner will be given notification, along\n" " with the initial list password. The list owner will then be able to\n" " modify the password and add or remove additional list owners.\n" "\n" @@ -1963,10 +2011,8 @@ msgid "" " password can also be used for authentication.\n" " " msgstr "" -"Az oldalon tal�lhat� �rlap megfelel� kit�lt�s�vel �j levelez�list�t lehet " -"l�trehozni.\n" -"A levelez�lista nev�t, amelyre a levelek �rkezni fognak, kisbet�kkel kell " -"megadni.\n" +"Az oldalon tal�lhat� �rlap megfelel� kit�lt�s�vel �j levelez�list�t lehet l�trehozni.\n" +"A levelez�lista nev�t, amelyre a levelek �rkezni fognak, kisbet�kkel kell megadni.\n" "A lista l�trehoz�sa ut�n ezt a nevet m�r nem lehet megv�ltoztatni.\n" "\n" "<p>K�telez�en meg kell m�g adni a lista indul� gazd�j�nak az e-mail c�m�t.\n" @@ -1978,12 +2024,9 @@ msgstr "" "jelsz�t, ha azt lejjebb az automatikus jelsz�l�trehoz�s mez�ben k�rj�k,\n" " �s nem adunk meg kezdeti jelsz�t.\n" "\n" -"<p>�j levelez�lista l�trehoz�s�hoz megfelel� jogosults�ggal kell " -"rendelkezni.\n" -" Minden egyes rendszeren <em>listal�trehoz�</em> jelsz�val kell " -"rendelkezni,\n" -"amelyet lent a megfelel� mez�ben kell megadni. Listal�trehoz�shoz a " -"rendszer\n" +"<p>�j levelez�lista l�trehoz�s�hoz megfelel� jogosults�ggal kell rendelkezni.\n" +" Minden egyes rendszeren <em>listal�trehoz�</em> jelsz�val kell rendelkezni,\n" +"amelyet lent a megfelel� mez�ben kell megadni. Listal�trehoz�shoz a rendszer\n" "adminisztr�tori jelszava is megadhat�.\n" " " @@ -2018,14 +2061,11 @@ msgstr "Lista jellemz #: Mailman/Cgi/create.py:365 msgid "" "Should new members be quarantined before they\n" -" are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to " -"hold\n" +" are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to hold\n" " new member postings for moderator approval by default." msgstr "" -"Figyelje k�l�n �s korl�tozza a Mailman az �j listatagokat miel�tt " -"enged�lyezn�nk\n" -"nekik, hogy a list�ra k�l�n j�v�hagy�s n�lk�l k�ldjenek leveleket? <em>Igen</" -"em>-t\n" +"Figyelje k�l�n �s korl�tozza a Mailman az �j listatagokat miel�tt enged�lyezn�nk\n" +"nekik, hogy a list�ra k�l�n j�v�hagy�s n�lk�l k�ldjenek leveleket? <em>Igen</em>-t\n" "v�lasztva az �j tag bek�ld�seit mindig k�l�n enged�lyezn�nk kell." #: Mailman/Cgi/create.py:394 @@ -2082,7 +2122,8 @@ msgstr "HTML szerkeszt msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template" msgstr "%(safetemplatename)s: �rv�nytelen sablon" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:110 msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing" msgstr "%(realname)s -- HTML oldal szerkeszt�se" @@ -2119,20 +2160,15 @@ msgid "%(hostname)s Mailing Lists" msgstr "%(hostname)s Levelez�list�k" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:106 -msgid "" -"<p>There currently are no publicly-advertised\n" +msgid "<p>There currently are no publicly-advertised\n" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." -msgstr "" -"<p> Nem futnak nyilv�nos %(mailmanlink)s levelez�list�k a(z) %(hostname)s " -"g�pen." +msgstr "<p> Nem futnak nyilv�nos %(mailmanlink)s levelez�list�k a(z) %(hostname)s g�pen." #: Mailman/Cgi/listinfo.py:110 msgid "" "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n" -" %(hostname)s. Click on a list name to get more information " -"about\n" -" the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the " -"preferences\n" +" %(hostname)s. Click on a list name to get more information about\n" +" the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the preferences\n" " on your subscription." msgstr "" "<p>Al�bb a(z) %(hostname)s g�pen m�k�d� nyilv�nos\n" @@ -2161,23 +2197,22 @@ msgid "the list admin overview page" msgstr "list�k adminisztr�tori oldal�n" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:125 -msgid "" -" to find the management interface for your list.\n" +msgid " to find the management interface for your list.\n" " <p>If you are having trouble using the lists, please contact " -msgstr "" -" kezelhetik list�ikat. <p>B�rmilyen probl�m�dat a list�val kapcsolatban " -"c�mezd ide " +msgstr " kezelhetik list�ikat. <p>B�rmilyen probl�m�dat a list�val kapcsolatban c�mezd ide " #: Mailman/Cgi/listinfo.py:190 msgid "Edit Options" msgstr "Be�ll�t�sok szerkeszt�se" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:803 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 +#: Mailman/Cgi/options.py:803 #: Mailman/Cgi/roster.py:109 msgid "View this page in" -msgstr "Az oldal nyelve" +msgstr "Az oldal nyelve/View this page in" -#: Mailman/Cgi/options.py:57 Mailman/Cgi/options.py:74 +#: Mailman/Cgi/options.py:57 +#: Mailman/Cgi/options.py:74 msgid "CGI script error" msgstr "CGI szkript hiba" @@ -2193,24 +2228,25 @@ msgstr "Nincs c msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" msgstr "�rv�nytelen e-mail c�m: %(safeuser)s" -#: Mailman/Cgi/options.py:123 Mailman/Cgi/options.py:187 +#: Mailman/Cgi/options.py:123 +#: Mailman/Cgi/options.py:187 #: Mailman/Cgi/options.py:209 msgid "No such member: %(safeuser)s." msgstr "Nem tal�lhat� %(safeuser)s c�mmel tag." #: Mailman/Cgi/options.py:173 -msgid "" -"Your unsubscription request has been\n" +msgid "Your unsubscription request has been\n" " forwarded to the list administrator for approval." -msgstr "" -"Leiratkoz�si k�relmed a lista adminisztr�tor�hoz lett tov�bb�tva,\n" +msgstr "Leiratkoz�si k�relmed a lista adminisztr�tor�hoz lett tov�bb�tva,\n" "meger�s�t�shez." -#: Mailman/Cgi/options.py:178 Mailman/Cgi/options.py:192 +#: Mailman/Cgi/options.py:178 +#: Mailman/Cgi/options.py:192 msgid "The confirmation email has been sent." msgstr "A meger�s�t�sre felsz�l�t� lev�l el lett k�ldve." -#: Mailman/Cgi/options.py:203 Mailman/Cgi/options.py:215 +#: Mailman/Cgi/options.py:203 +#: Mailman/Cgi/options.py:215 #: Mailman/Cgi/options.py:257 msgid "A reminder of your password has been emailed to you." msgstr "Az eml�keztet� a jelszavadr�l e-mailben el lett k�ldve." @@ -2224,11 +2260,9 @@ msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" msgstr "%(safeuser)s felhaszn�l� listatags�gai a(z) %(hostname)s g�pen" #: Mailman/Cgi/options.py:266 -msgid "" -"Click on a link to visit your options page for the\n" +msgid "Click on a link to visit your options page for the\n" " requested mailing list." -msgstr "" -"A levelez�list�n l�v� be�ll�t�said megtekint�s�hez kattints\n" +msgstr "A levelez�list�n l�v� be�ll�t�said megtekint�s�hez kattints\n" "\tide:" #: Mailman/Cgi/options.py:315 @@ -2242,8 +2276,7 @@ msgstr "Jelenleg is ezt az e-mail c #: Mailman/Cgi/options.py:332 msgid "" "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" -"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " -"of\n" +"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of\n" "address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" "%(safeuser)s will be changed. " msgstr "" @@ -2289,7 +2322,8 @@ msgstr "K msgid "Passwords did not match!" msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" -#: Mailman/Cgi/options.py:414 Mailman/Commands/cmd_password.py:79 +#: Mailman/Cgi/options.py:414 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:79 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:105 msgid "Password successfully changed." msgstr "Jelsz� megv�ltoztatva." @@ -2299,8 +2333,7 @@ msgid "" "You must confirm your unsubscription request by turning\n" " on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n" " have not been unsubscribed!" -msgstr "" -"Meg kell er�s�tened a leiratkoz�si sz�nd�kodat a <em>Leiratkoz�s</em>\n" +msgstr "Meg kell er�s�tened a leiratkoz�si sz�nd�kodat a <em>Leiratkoz�s</em>\n" " gomb alatti kapcsol� kipip�l�s�val. Nem lett�l t�r�lve a list�r�l!" #: Mailman/Cgi/options.py:455 @@ -2313,16 +2346,14 @@ msgid "" " forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" " receive notification once the list moderators have made their\n" " decision." -msgstr "" -"Leiratkoz�si k�relmedet megkaptuk �s tov�bb�tottuk a lista szerkeszt�j�hez\n" +msgstr "Leiratkoz�si k�relmedet megkaptuk �s tov�bb�tottuk a lista szerkeszt�j�hez\n" "j�v�hagy�sra. A szerkeszt� d�nt�s�r�l e-mailben kapsz �rtes�t�st." #: Mailman/Cgi/options.py:464 msgid "" "You have been successfully unsubscribed from the\n" " mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" -" deliveries you may get one more digest. If you have any " -"questions\n" +" deliveries you may get one more digest. If you have any questions\n" " about your unsubscription, please contact the list owners at\n" " %(owneraddr)s." msgstr "" @@ -2335,8 +2366,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/options.py:615 msgid "" "The list administrator has disabled digest delivery for\n" -" this list, so your delivery option has not been set. However " -"your\n" +" this list, so your delivery option has not been set. However your\n" " other options have been set successfully." msgstr "" "A lista adminisztr�tora letiltotta a levelek digest-t�pus� k�ld�s�t\n" @@ -2346,8 +2376,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/options.py:619 msgid "" "The list administrator has disabled non-digest delivery\n" -" for this list, so your delivery option has not been set. " -"However\n" +" for this list, so your delivery option has not been set. However\n" " your other options have been set successfully." msgstr "" "A lista adminisztr�tora letiltotta a lista nem-digest t�pus� k�ld�s�t\n" @@ -2415,8 +2444,7 @@ msgid "" "\n" "You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" "<em>%(cpuser)s</em>." -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "Feliratkoz�sod bet�helyesen a k�vetkez� <em>%(cpuser)s</em>." #: Mailman/Cgi/options.py:784 @@ -2437,28 +2465,22 @@ msgid "" " first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" " below. If you don't remember your membership password, you can have it\n" " emailed to you by clicking on the button below. If you just want to\n" -" unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and " -"a\n" +" unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and a\n" " confirmation message will be sent to you.\n" "\n" -" <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must " -"have\n" -" cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will " -"take\n" +" <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must have\n" +" cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will take\n" " effect.\n" " " msgstr "" "A listatags�gi be�ll�t�said megv�ltoztat�s�hoz el�sz�r is be kell l�pned\n" " a megfelel� %(extra)sjelszavad megad�s�val. Ha\n" -" nem eml�kszel a jelszavadra, akkor azt e-mailben lek�rheted a lenti " -"gombra\n" +" nem eml�kszel a jelszavadra, akkor azt e-mailben lek�rheted a lenti gombra\n" " kattintva. Ha csak err�l a list�r�l akarsz leiratkozni, akkor kattints\n" -" a <em>Leiratkoz�s</em> gombra, �s e-mailben elk�ld�sre ker�l a " -"leiratkoz�s\n" +" a <em>Leiratkoz�s</em> gombra, �s e-mailben elk�ld�sre ker�l a leiratkoz�s\n" " meger�s�t�s�hez sz�ks�ges �zenet.\n" "\n" -" <p><strong><em>Fontos:</em></strong> Ett�l az oldalt�l enged�lyezned " -"kell\n" +" <p><strong><em>Fontos:</em></strong> Ett�l az oldalt�l enged�lyezned kell\n" " a s�tik fogad�s�t a b�ng�sz�dben, k�l�nben semmilyen v�ltoztat�s nem fog\n" " v�grehajt�dni.\n" " " @@ -2495,11 +2517,9 @@ msgid "Password reminder" msgstr "Jelsz� eml�keztet�" #: Mailman/Cgi/options.py:853 -msgid "" -"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" +msgid "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" " password will be emailed to you." -msgstr "" -"Az <em>Eml�keztet�</em> gombra kattintva e-mailben elk�ld�sre ker�l\n" +msgstr "Az <em>Eml�keztet�</em> gombra kattintva e-mailben elk�ld�sre ker�l\n" " a jelszavad." #: Mailman/Cgi/options.py:856 @@ -2555,18 +2575,15 @@ msgid "Mailing list deletion results" msgstr "Levelez�lista t�rl�s�nek eredm�nye" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:167 -msgid "" -"You have successfully deleted the mailing list\n" +msgid "You have successfully deleted the mailing list\n" " <b>%(listname)s</b>." -msgstr "" -"Sikeresen t�r�lted a k�vetkez� levelez�list�t:\n" +msgstr "Sikeresen t�r�lted a k�vetkez� levelez�list�t:\n" " <b>%(listname)s</b>" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:171 msgid "" "There were some problems deleting the mailing list\n" -" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)" -"s\n" +" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)s\n" " for details." msgstr "" "Hiba t�rt�nt a(z) <b>%(listname)s</b> levelez�lista t�rl�sekor.\n" @@ -2582,16 +2599,13 @@ msgid "" "This page allows you as the list owner, to permanent\n" " remove this mailing list from the system. <strong>This action is not\n" " undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n" -" sure this mailing list has served its purpose and is no longer " -"necessary.\n" +" sure this mailing list has served its purpose and is no longer necessary.\n" "\n" -" <p>Note that no warning will be sent to your list members and after " -"this\n" +" <p>Note that no warning will be sent to your list members and after this\n" " action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n" " administrative addreses will bounce.\n" "\n" -" <p>You also have the option of removing the archives for this mailing " -"list\n" +" <p>You also have the option of removing the archives for this mailing list\n" " at this time. It is almost always recommended that you do\n" " <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n" " historical record of your mailing list.\n" @@ -2631,7 +2645,8 @@ msgstr "<b>Felejtsd el</b>, vissza a lista adminisztr msgid "Delete this list" msgstr "Lista t�rl�se" -#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50 +#: Mailman/Cgi/roster.py:48 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 msgid "Invalid options to CGI script" msgstr "�rv�nytelen CGI szkript kapcsol�" @@ -2639,8 +2654,10 @@ msgstr " msgid "%(realname)s roster authentication failed." msgstr "%(realname)s listatag azonos�t�s�n�l hiba t�rt�nt." -#: Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60 +#: Mailman/Cgi/roster.py:125 +#: Mailman/Cgi/roster.py:126 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:60 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2663,8 +2680,7 @@ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" -"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " -"request\n" +"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription request\n" "may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n" "moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n" "email which contains further instructions." @@ -2686,14 +2702,12 @@ msgstr "" "k�rlek �rj a lista tulajdonos�nak a k�vetkez� c�mre: %(listowner)s" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 -msgid "" -"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" +msgid "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "A megadott e-mail c�m nem �rv�nyes. (Pl. tartalmaznia kell `@' jelet.)" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 -msgid "" -"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" +msgid "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." msgstr "Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett." @@ -2710,17 +2724,16 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" -"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " -"been\n" -"forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of " -"the\n" +"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has been\n" +"forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of the\n" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" "Feliratkoz�sod el lett halasztva, %(x)s indok miatt. K�r�sed a lista\n" "adminisztr�tor�hoz lett tov�bb�tva. A szerkeszt� d�nt�s�r�l �rtes�tve\n" "leszel." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "M�r fel vagy iratkozva!" @@ -2738,12 +2751,9 @@ msgid "" "privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n" "\n" "If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n" -"subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect " -"that\n" -"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of " -"this\n" -"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a " -"message\n" +"subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect that\n" +"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of this\n" +"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a message\n" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" "Az e-mail c�meddel megpr�b�ltak fel�ratni a(z) %(listaddr)s\n" @@ -2775,8 +2785,7 @@ msgstr "Feliratkoz msgid "" "\n" " confirm <confirmation-string>\n" -" Confirm an action. The confirmation-string is required and should " -"be\n" +" Confirm an action. The confirmation-string is required and should be\n" " supplied by a mailback confirmation notice.\n" msgstr "" "\n" @@ -2784,51 +2793,45 @@ msgstr "" " Valamilyen m�velet meger�s�t�se. A meger�s�t�si-azonos�t�t mindig\n" " meg kell adni, �rt�k�t a kik�ld�tt �rtesit� �zenet tartalmazza.\n" -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:40 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:65 +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:40 +#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 +#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 +#: Mailman/Commands/cmd_who.py:65 msgid "Usage:" msgstr "Haszn�lat:" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:49 msgid "" "Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n" -"approximately %(days)s days after the initial subscription request. If " -"your\n" +"approximately %(days)s days after the initial subscription request. If your\n" "confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n" "message." msgstr "" "�rv�nytelen meger�s�t�si azonos�t�. Fontos, hogy a\n" "meger�s�t�si azonos�t� annak k�relmez�se ut�n %(days)s nappal lej�r.\n" -"Ha a meger�s�t�si id�szak letelt, akkor �jra meg kell pr�b�lni a " -"feliratkoz�st." +"Ha a meger�s�t�si id�szak letelt, akkor �jra meg kell pr�b�lni a feliratkoz�st." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:55 msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." msgstr "K�r�sed a lista szerkeszt�j�hez lett tov�bb�tva j�v�hagy�sra." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 -msgid "" -"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +msgid "You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" -msgstr "" -"Jelenleg nem vagy listatag. Nem lehet, hogy m�r leiratkozt�l vagy\n" +msgstr "Jelenleg nem vagy listatag. Nem lehet, hogy m�r leiratkozt�l vagy\n" "megv�ltoztattad az e-mail c�medet?" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:67 -msgid "" -"You were not invited to this mailing list. The invitation has been " -"discarded,\n" +msgid "You were not invited to this mailing list. The invitation has been discarded,\n" "and both list administrators have been alerted." -msgstr "" -"Nem k�rtek fel, hogy csatlakozz ehhez a levelez�list�hoz. A felk�r�si " -"csatlakoz�s\n" +msgstr "Nem k�rtek fel, hogy csatlakozz ehhez a levelez�list�hoz. A felk�r�si csatlakoz�s\n" "el lett utas�tva �s az �rintett list�k adminisztr�torait �rtes�tett�k." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:71 msgid "Bad approval password given. Held message is still being held." -msgstr "" -"Hib�s j�v�hagy� jelsz� lett megadva. A lev�l tov�bbra is beavatkoz�sra v�r." +msgstr "Hib�s j�v�hagy� jelsz� lett megadva. A lev�l tov�bbra is beavatkoz�sra v�r." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:80 msgid "Confirmation succeeded" @@ -2849,8 +2852,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " end\n" -" Stop processing commands. Use this if your mail program " -"automatically\n" +" Stop processing commands. Use this if your mail program automatically\n" " adds a signature file.\n" msgstr "" "\n" @@ -2871,9 +2873,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_help.py:47 msgid "You can access your personal options via the following url:" -msgstr "" -"A listatags�gi be�ll�t�saidat a k�vetkez� c�men is megtekintheted, " -"m�dos�thatod:" +msgstr "A listatags�gi be�ll�t�saidat a k�vetkez� c�men is megtekintheted, m�dos�thatod:" #: Mailman/Commands/cmd_info.py:17 msgid "" @@ -2885,7 +2885,8 @@ msgstr "" " info\n" " A list�r�l r�vid le�r�st ad.\n" -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 +#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 +#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 msgid "n/a" msgstr "n/a" @@ -2953,48 +2954,46 @@ msgid "" "\n" " password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n" " Retrieve or change your password. With no arguments, this returns\n" -" your current password. With arguments <oldpassword> and " -"<newpassword>\n" +" your current password. With arguments <oldpassword> and <newpassword>\n" " you can change your password.\n" "\n" -" If you're posting from an address other than your membership " -"address,\n" -" specify your membership address with `address=<address>' (no " -"brackets\n" -" around the email address, and no quotes!). Note that in this case " -"the\n" +" If you're posting from an address other than your membership address,\n" +" specify your membership address with `address=<address>' (no brackets\n" +" around the email address, and no quotes!). Note that in this case the\n" " response is always sent to the subscribed address.\n" msgstr "" "\n" " password [<r�gijelsz�> <�jjelsz�>] [address=<c�m>]\n" " Jelszavad lek�rdez�s�hez vagy megv�ltoztat�s�hoz haszn�land�\n" " parancs. Ha nem adsz meg param�tereket, akkor lek�rdezi az aktu�lis\n" -" jelszavadat. <r�gijelsz�> �s <�jjelsz�> param�terekkel a " -"jelszavadat\n" +" jelszavadat. <r�gijelsz�> �s <�jjelsz�> param�terekkel a jelszavadat\n" " v�ltoztathatod meg.\n" " \n" " Ha nem a list�n megadott e-mail c�medr�l k�ld�tt lev�llel szeretn�d\n" " a jelszavadat megv�ltoztatni, akkor k�l�n meg kell m�g adnod az\n" " `address=<c�m>' param�tert is (term�szetesen aposztr�fok, z�r�jelek\n" -" n�lk�l). Fontos tudnod, hogy ez esetben is a list�n megadott " -"c�medre\n" +" n�lk�l). Fontos tudnod, hogy ez esetben is a list�n megadott c�medre\n" " ker�l elk�ld�sre a parancs kimenete.\n" -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:64 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:64 msgid "Your password is: %(password)s" msgstr "Jelszavad a k�vetkez�: %(password)s" -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68 -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:55 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:68 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:91 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:117 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:219 msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list" msgstr "Nem vagy tagja a(z) %(listname)s levelez�list�nak." -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:81 Mailman/Commands/cmd_password.py:107 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:81 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:107 msgid "" "You did not give the correct old password, so your password has not been\n" -"changed. Use the no argument version of the password command to retrieve " -"your\n" +"changed. Use the no argument version of the password command to retrieve your\n" "current password, then try again." msgstr "" "R�gi jelsz�nak nem a megfelel� jelsz�t adta meg, ez�rt nem siker�lt meg-\n" @@ -3002,12 +3001,11 @@ msgstr "" "n�lk�l haszn�ld a `password' parancsot, majd pr�b�lkozz �jra a jelsz�\n" "m�dos�t�ssal." -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 -msgid "" -"\n" +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:111 +msgid "\n" "Usage:" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "Haszn�lat:" #: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17 @@ -3020,8 +3018,7 @@ msgid "" " set ...\n" " Set or view your membership options.\n" "\n" -" Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of " -"the\n" +" Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of the\n" " options you can change.\n" "\n" " Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n" @@ -3044,20 +3041,16 @@ msgid "" " Show this detailed help.\n" "\n" " set show [address=<address>]\n" -" View your current option settings. If you're posting from an " -"address\n" +" View your current option settings. If you're posting from an address\n" " other than your membership address, specify your membership address\n" -" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and " -"no\n" +" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" " quotes!).\n" "\n" " set authenticate <password> [address=<address>]\n" -" To set any of your options, you must include this command first, " -"along\n" +" To set any of your options, you must include this command first, along\n" " with your membership password. If you're posting from an address\n" " other than your membership address, specify your membership address\n" -" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and " -"no\n" +" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" " quotes!).\n" "\n" " set ack on\n" @@ -3069,19 +3062,15 @@ msgid "" " set digest mime\n" " set digest off\n" " When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n" -" immediately when they are posted. Use `set digest plain' if " -"instead\n" +" immediately when they are posted. Use `set digest plain' if instead\n" " you want to receive postings bundled into a plain text digest\n" -" (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want " -"to\n" +" (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want to\n" " receive postings bundled together into a MIME digest.\n" "\n" " set delivery on\n" " set delivery off\n" -" Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but " -"instead\n" -" tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is " -"useful\n" +" Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but instead\n" +" tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is useful\n" " if you're going on vacation. Be sure to use `set delivery on' when\n" " you return from vacation!\n" "\n" @@ -3097,8 +3086,7 @@ msgid "" "\n" " set duplicates on\n" " set duplicates off\n" -" Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you " -"messages\n" +" Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you messages\n" " if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n" " the message. This can reduce the number of duplicate postings you\n" " will receive.\n" @@ -3113,19 +3101,16 @@ msgstr "" " Elk�ldi ezt a r�szletes le�r�st a parancsokr�l.\n" "\n" " set show [address=<c�m>]\n" -" Megmutatja a jelenlegi be�ll�t�saidat. Ha a list�n be�ll�tott " -"c�medt�l\n" +" Megmutatja a jelenlegi be�ll�t�saidat. Ha a list�n be�ll�tott c�medt�l\n" " elt�r� c�mmel k�lden�d a be�ll�t�sokat lek�rdez� levelet, akkor add\n" " meg az `address=<c�m>' param�terben (z�r�jelek, aposztr�fok n�lk�l)\n" " a list�n megadott e-mail c�medet.\n" "\n" " set authenticate <jelsz�> [address=<c�m>]\n" " B�rmelyik be�ll�t�sod megv�ltoztat�s�hoz legel�sz�r ezt a parancsot\n" -" kell megadnod a list�n haszn�lt jelszavaddal. Ha a list�n " -"be�ll�tott\n" +" kell megadnod a list�n haszn�lt jelszavaddal. Ha a list�n be�ll�tott\n" " c�medt�l elt�r� c�mmel k�lden�d a be�ll�t�sokat m�dos�t� levelet,\n" -" akkor add meg az `address=<c�m>' param�terben (z�r�jelek, " -"aposztr�fok\n" +" akkor add meg az `address=<c�m>' param�terben (z�r�jelek, aposztr�fok\n" " n�lk�l) a list�n megadott e-mail c�medet.\n" "\n" " set ack on\n" @@ -3147,15 +3132,13 @@ msgstr "" " set delivery off\n" " Lev�lk�ld�s be- vagy kikapcsol�sa. Kikapcsol�skor nem iratkozol le\n" " a list�r�l, de a Mailman nem tov�bb�tja neked a list�ra �rkez�\n" -" leveleket. A be�ll�t�st akkor �rdemes haszn�lni, ha pl. " -"szabads�gra\n" +" leveleket. A be�ll�t�st akkor �rdemes haszn�lni, ha pl. szabads�gra\n" " megy�nk. Fontos, hogy ha �jb�l szeretn�nk a leveleket megkapni,\n" " el ne felejts�k megadni a `set delivery on' parancsot.\n" "\n" " set myposts on\n" " set myposts off\n" -" A `set myposts off' paranccsal a list�ra k�ld�tt leveleink " -"m�solat�t\n" +" A `set myposts off' paranccsal a list�ra k�ld�tt leveleink m�solat�t\n" " nem kapjuk meg. Ha digest form�tumban k�rt�k a leveleket, akkor a\n" " parancsnak nincsen hat�sa.\n" "\n" @@ -3173,8 +3156,7 @@ msgstr "" "\n" " set reminders on\n" " set reminders off\n" -" A `set reminders off' parancs hat�s�ra nem kapunk a list�r�l " -"havonta\n" +" A `set reminders off' parancs hat�s�ra nem kapunk a list�r�l havonta\n" " jelsz�eml�keztet�-�rtes�t�st.\n" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:122 @@ -3185,14 +3167,18 @@ msgstr "Hib msgid "Your current option settings:" msgstr "Jelenlegi be�ll�t�said:" -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:191 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:198 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 msgid "off" msgstr "kikapcsolva" -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:191 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:198 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 msgid "on" msgstr "bekapcsolva" @@ -3217,8 +3203,10 @@ msgstr " digest kikapcsolva" msgid "delivery on" msgstr "delivery bekapcsolva" -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:174 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:181 msgid "delivery off" msgstr "delivery kikapcsolva" @@ -3258,11 +3246,13 @@ msgstr " reminders %(onoff)s" msgid "You did not give the correct password" msgstr "Hib�s jelsz�t adt�l meg." -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:283 msgid "Bad argument: %(arg)s" msgstr "Hib�s param�terek: %(arg)s" -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:261 msgid "Not authenticated" msgstr "Sikertelen azonos�t�s" @@ -3307,31 +3297,25 @@ msgid "" "\n" " subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n" " Subscribe to this mailing list. Your password must be given to\n" -" unsubscribe or change your options, but if you omit the password, " -"one\n" -" will be generated for you. You may be periodically reminded of " -"your\n" +" unsubscribe or change your options, but if you omit the password, one\n" +" will be generated for you. You may be periodically reminded of your\n" " password.\n" "\n" -" The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no " -"quotes!).\n" +" The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no quotes!).\n" " If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n" " this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n" " around the email address, and no quotes!)\n" msgstr "" "\n" " subscribe [jelsz�] [digest|nodigest] [address=<c�m>]\n" -" Feliratkoz�s erre a levelez�list�ra. Az megadott jelsz�t " -"haszn�lhatod\n" -" k�s�bb a leiratkoz�shoz, vagy listatags�gi be�ll�t�said " -"m�dos�t�s�hoz.\n" +" Feliratkoz�s erre a levelez�list�ra. Az megadott jelsz�t haszn�lhatod\n" +" k�s�bb a leiratkoz�shoz, vagy listatags�gi be�ll�t�said m�dos�t�s�hoz.\n" " Ha nem adsz meg jelsz�t, akkor a program automatikusan l�trehoz\n" " neked egyet.\n" "\n" " A k�vetkez� param�ter �rteke `nodigest' vagy `digest' (aposztr�fok\n" " n�lk�l) lehet.\n" -" Ha a jelenlegit�l elt�r� e-mail c�mmel szeretn�l feliratkozni, " -"akkor\n" +" Ha a jelenlegit�l elt�r� e-mail c�mmel szeretn�l feliratkozni, akkor\n" " add meg az `address=<c�m>' param�tert (aposztr�fok �s z�r�jelek\n" " n�lk�l).\n" @@ -3354,19 +3338,14 @@ msgstr "" "�rj a lista tulajdonos�nak a k�vetkez� c�mre: %(listowner)s" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:108 -msgid "" -"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n" +msgid "Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n" "(E.g. it must have an @ in it.)" -msgstr "" -"A Mailman szerint a megadott c�m nem �rv�nyes e-mail c�m. (Van benne @ ???)" -"<p>" +msgstr "A Mailman szerint a megadott c�m nem �rv�nyes e-mail c�m. (Van benne @ ???)<p>" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113 -msgid "" -"Your subscription is not allowed because\n" +msgid "Your subscription is not allowed because\n" "the email address you gave is insecure." -msgstr "" -"Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett.<p>" +msgstr "Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett.<p>" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:118 msgid "You are already subscribed!" @@ -3381,11 +3360,9 @@ msgid "This list only supports digest subscriptions!" msgstr "A lista csak digest t�pus� feliratkoz�st fogad el!" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:131 -msgid "" -"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n" +msgid "Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n" "at %(listowner)s for review." -msgstr "" -"Feliratkoz�si k�relmed a lista adminisztr�tor�hoz, %(listowner)s\n" +msgstr "Feliratkoz�si k�relmed a lista adminisztr�tor�hoz, %(listowner)s\n" "c�mre lett tov�bb�tva meger�s�t�shez." #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136 @@ -3396,10 +3373,8 @@ msgstr "Feliratkoz msgid "" "\n" " unsubscribe [password] [address=<address>]\n" -" Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must " -"match\n" -" your current password. If omitted, a confirmation email will be " -"sent\n" +" Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must match\n" +" your current password. If omitted, a confirmation email will be sent\n" " to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n" " other than the address you sent this request from, you may specify\n" " `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" @@ -3407,17 +3382,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " unsubscribe [jelsz�] [address=<c�m>]\n" -" Leiratkoz�s a list�r�l. Ha jelsz�t is megadunk, akkor annak " -"egyeznie\n" -" kell az aktu�lis jelsz�val a sikeres leiratkoz�shoz. Ha nem adunk " -"meg\n" -" jelsz�t, akkor egy leiratkoz�st meger�s�t� e-mail k�ld el a program " -"a\n" -" listatags�gi c�mre. Ha az �ppen haszn�lt e-mail c�mt�l elt�r� " -"c�mmel\n" +" Leiratkoz�s a list�r�l. Ha jelsz�t is megadunk, akkor annak egyeznie\n" +" kell az aktu�lis jelsz�val a sikeres leiratkoz�shoz. Ha nem adunk meg\n" +" jelsz�t, akkor egy leiratkoz�st meger�s�t� e-mail k�ld el a program a\n" +" listatags�gi c�mre. Ha az �ppen haszn�lt e-mail c�mt�l elt�r� c�mmel\n" " szeretn�nk leiratkozni a list�r�l, akkor meg kell adni az\n" -" `address=<c�m>' param�tert is (term�szetesen aposztr�fok �s " -"z�r�jelek\n" +" `address=<c�m>' param�tert is (term�szetesen aposztr�fok �s z�r�jelek\n" " n�lk�l).\n" #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62 @@ -3425,12 +3395,9 @@ msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list" msgstr "%(address)s nem tagja a(z) %(listname)s levelez�list�nak" #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 -msgid "" -"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator " -"for\n" +msgid "Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator for\n" "approval." -msgstr "" -"Leiratkoz�si k�relmed a lista adminisztr�tor�hoz lett tov�bb�tva,\n" +msgstr "Leiratkoz�si k�relmed a lista adminisztr�tor�hoz lett tov�bb�tva,\n" "meger�s�t�shez." #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84 @@ -3466,10 +3433,8 @@ msgstr "" " who jelsz� [address=<c�m>]\n" " Megmutatja a tagok n�vsor�t ezen a levelez�list�n. A n�vsort csak\n" " a listatagok k�rhetik le, ez�rt meg kell adnod a list�n be�ll�tott\n" -" jelszavadat. Ha nem a list�n megadott c�medt�l elt�r� c�mr�l " -"szeretn�d\n" -" lek�rni a n�vsort, akkor k�l�n meg kell adnod a list�n haszn�lt e-" -"mail\n" +" jelszavadat. Ha nem a list�n megadott c�medt�l elt�r� c�mr�l szeretn�d\n" +" lek�rni a n�vsort, akkor k�l�n meg kell adnod a list�n haszn�lt e-mail\n" " c�medet az `address=<c�m>' param�terrel (z�r�jelek �s aposztr�fok\n" " n�lk�l add meg a c�met).\n" @@ -3505,119 +3470,119 @@ msgstr "Digest listatagok:" #: Mailman/Defaults.py:1249 msgid "Catalan" -msgstr "Katal�n" +msgstr "Katal�n/Catalan" #: Mailman/Defaults.py:1250 msgid "Czech" -msgstr "Cseh" +msgstr "Cseh/Czech" #: Mailman/Defaults.py:1251 msgid "Danish" -msgstr "D�n" +msgstr "D�n/Dannish" #: Mailman/Defaults.py:1252 msgid "German" -msgstr "N�met" +msgstr "N�met/German" #: Mailman/Defaults.py:1253 msgid "English (USA)" -msgstr "Angol (USA)" +msgstr "Angol (USA)/English (USA)" #: Mailman/Defaults.py:1254 msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "Spanyol" +msgstr "Spanyol/Spanish (Spain)" #: Mailman/Defaults.py:1255 msgid "Estonian" -msgstr "�szt" +msgstr "�szt/Estonian" #: Mailman/Defaults.py:1256 msgid "Euskara" -msgstr "Baszk" +msgstr "Baszk/Euskara" #: Mailman/Defaults.py:1257 msgid "Finnish" -msgstr "Finn" +msgstr "Finn/Finnish" #: Mailman/Defaults.py:1258 msgid "French" -msgstr "Francia" +msgstr "Francia/French" #: Mailman/Defaults.py:1259 msgid "Croatian" -msgstr "Horv�t" +msgstr "Horv�t/Croatian" #: Mailman/Defaults.py:1260 msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" +msgstr "Magyar/Hungarian" #: Mailman/Defaults.py:1261 msgid "Italian" -msgstr "Olasz" +msgstr "Olasz/Italian" #: Mailman/Defaults.py:1262 msgid "Japanese" -msgstr "Jap�n" +msgstr "Jap�n/Japanese" #: Mailman/Defaults.py:1263 msgid "Korean" -msgstr "Koreai" +msgstr "Koreai/Korean" #: Mailman/Defaults.py:1264 msgid "Lithuanian" -msgstr "Litv�n" +msgstr "Litv�n/Lithuanian" #: Mailman/Defaults.py:1265 msgid "Dutch" -msgstr "Holland" +msgstr "Holland/Dutch" #: Mailman/Defaults.py:1266 msgid "Norwegian" -msgstr "Norv�g" +msgstr "Norv�g/Norwegian" #: Mailman/Defaults.py:1267 msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" +msgstr "Lengyel/Polish" #: Mailman/Defaults.py:1268 msgid "Portuguese" -msgstr "Portug�l" +msgstr "Portug�l/Portuguese" #: Mailman/Defaults.py:1269 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portug�l (Brazil)" +msgstr "Portug�l (Brazil)/Portuguese (Brazil)" #: Mailman/Defaults.py:1270 msgid "Romanian" -msgstr "Rom�n" +msgstr "Rom�n/Romanian" #: Mailman/Defaults.py:1271 msgid "Russian" -msgstr "Orosz" +msgstr "Orosz/Russian" #: Mailman/Defaults.py:1272 msgid "Serbian" -msgstr "Szerb" +msgstr "Szerb/Serbian" #: Mailman/Defaults.py:1273 msgid "Slovenian" -msgstr "Szlov�n" +msgstr "Szlov�n/Slovenian" #: Mailman/Defaults.py:1274 msgid "Swedish" -msgstr "Sv�d" +msgstr "Sv�d/Swedish" #: Mailman/Defaults.py:1275 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukr�n" +msgstr "Ukr�n/Ukrainian" #: Mailman/Defaults.py:1276 msgid "Chinese (China)" -msgstr "K�nai (K�na)" +msgstr "K�nai (K�na)/Chinese (China)" #: Mailman/Defaults.py:1277 msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "K�nai (Tajvan)" +msgstr "K�nai (Tajvan)/Chinese (Taiwan)" #: Mailman/Deliverer.py:52 msgid "" @@ -3645,7 +3610,8 @@ msgstr "Sikeresen leiratkozt msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" msgstr "%(listfullname)s levelez�lista eml�keztet�" -#: Mailman/Deliverer.py:158 Mailman/Deliverer.py:177 +#: Mailman/Deliverer.py:158 +#: Mailman/Deliverer.py:177 msgid "Hostile subscription attempt detected" msgstr "Illet�ktelen feliratkoz�si k�s�rlet." @@ -3665,8 +3631,7 @@ msgstr "" msgid "" "You invited %(address)s to your list, but in a\n" "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n" -"different list. We just thought you'd like to know. No further action by " -"you\n" +"different list. We just thought you'd like to know. No further action by you\n" "is required." msgstr "" "A(z) %(address)s c�met felk�rted, hogy csatlakozzon a list�dhoz,\n" @@ -3675,15 +3640,15 @@ msgstr "" "beavatkoz�st tenned, csak �rtes�tett�nk err�l a f�lre�rt�sr�l." #: Mailman/Deliverer.py:212 -#, fuzzy msgid "%(listname)s mailing list probe message" -msgstr "%(listfullname)s levelez�lista eml�keztet�" +msgstr "%(listname)s levelez�lista pr�ba �zenet" #: Mailman/Errors.py:114 msgid "For some unknown reason" msgstr "Ismeretlen indok miatt" -#: Mailman/Errors.py:120 Mailman/Errors.py:143 +#: Mailman/Errors.py:120 +#: Mailman/Errors.py:143 msgid "Your message was rejected" msgstr "�zeneted vissza lett utas�tva" @@ -3711,23 +3676,28 @@ msgstr "nyilv msgid "Is archive file source for public or private archival?" msgstr "Az arch�vum forr�s�llom�nya nyilv�nos vagy priv�t arch�vumhoz kell?" -#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 +#: Mailman/Gui/Archive.py:40 +#: Mailman/Gui/Digest.py:78 msgid "Monthly" msgstr "Havonta" -#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 +#: Mailman/Gui/Archive.py:40 +#: Mailman/Gui/Digest.py:78 msgid "Quarterly" msgstr "Negyed�vente" -#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 +#: Mailman/Gui/Archive.py:40 +#: Mailman/Gui/Digest.py:78 msgid "Yearly" msgstr "�vente" -#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 +#: Mailman/Gui/Archive.py:41 +#: Mailman/Gui/Digest.py:79 msgid "Daily" msgstr "Naponta" -#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 +#: Mailman/Gui/Archive.py:41 +#: Mailman/Gui/Digest.py:79 msgid "Weekly" msgstr "Hetente" @@ -3752,8 +3722,7 @@ msgid "" " <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>\n" "</ul>\n" "\n" -"<p>For each text field, you can either enter the text directly into the " -"text\n" +"<p>For each text field, you can either enter the text directly into the text\n" "box, or you can specify a file on your local system to upload as the text." msgstr "" "Automatikus v�laszok be�ll�t�sai.<p>\n" @@ -3762,23 +3731,18 @@ msgstr "" "helyettes�t�sek fognak t�rt�nni:\n" "<p><ul>\n" " <li><b>listname</b> - <em>a levelez�lista nev�t adja meg</em>\n" -" <li><b>listurl</b> - <em>a levelez�lista inform�ci�s lapj�nak URL-j�t " -"adja meg</em>\n" -" <li><b>requestemail</b> - <em>a levelez�lista -request c�m�t adja meg</" -"em>\n" +" <li><b>listurl</b> - <em>a levelez�lista inform�ci�s lapj�nak URL-j�t adja meg</em>\n" +" <li><b>requestemail</b> - <em>a levelez�lista -request c�m�t adja meg</em>\n" " <li><b>owneremail</b> - <em>a levelez�lista -owner c�m�t adja meg</em>\n" "</ul>\n" "\n" -"<p>Mindegyik sz�vegdobozban megadhatod a k�v�nt sz�veget, vagy ak�r az " -"el�re\n" +"<p>Mindegyik sz�vegdobozban megadhatod a k�v�nt sz�veget, vagy ak�r az el�re\n" "elk�sz�tett sz�veget l�tez� �llom�nyb�l beolvastathatod." #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 -msgid "" -"Should Mailman send an auto-response to mailing list\n" +msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list\n" " posters?" -msgstr "" -"K�ldj�n a Mailman automatikus v�laszt a \n" +msgstr "K�ldj�n a Mailman automatikus v�laszt a \n" " list�ra k�ld�knek?" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60 @@ -3786,11 +3750,9 @@ msgid "Auto-response text to send to mailing list posters." msgstr "Automatikus v�lasz sz�vege a list�ra k�ld�knek." #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63 -msgid "" -"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" +msgid "Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" " -owner address?" -msgstr "" -"K�ldj�n a Mailman automatikus v�laszt az -owner c�mekre �rkez� levelekre?" +msgstr "K�ldj�n a Mailman automatikus v�laszt az -owner c�mekre �rkez� levelekre?" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68 msgid "Auto-response text to send to -owner emails." @@ -3810,11 +3772,7 @@ msgid "" " -request address? If you choose yes, decide whether you want\n" " Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n" " system as a normal mail command." -msgstr "" -"K�ldj�n a Mailman automatikus v�laszt a -request c�mre �rkez� levelekre? Ha " -"igen, akkor be�ll�that�, hogy az eredeti levelet a Mailman elvesse, vagy " -"feldolgoz�sra tov�bb�tsa, mint ahogy azt az e-mail parancsokat tartalmaz� " -"lev�llel alapesetben teszi." +msgstr "K�ldj�n a Mailman automatikus v�laszt a -request c�mre �rkez� levelekre? Ha igen, akkor be�ll�that�, hogy az eredeti levelet a Mailman elvesse, vagy feldolgoz�sra tov�bb�tsa, mint ahogy azt az e-mail parancsokat tartalmaz� lev�llel alapesetben teszi." #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79 msgid "Auto-response text to send to -request emails." @@ -3828,10 +3786,8 @@ msgid "" " every message)." msgstr "" "Napok sz�ma az automatikus v�laszad�sok ideje k�z�tt annak a bek�ld�nek,\n" -"aki a levelez�list�ra vagy a -request/-owner c�mre k�ld�tt leveleket. " -"Null�t \n" -"(vagy negat�v) �rt�ket megadva nem v�r (azonnal automatikusan v�laszol " -"minden elk�ld�tt lev�lre)." +"aki a levelez�list�ra vagy a -request/-owner c�mre k�ld�tt leveleket. Null�t \n" +"(vagy negat�v) �rt�ket megadva nem v�r (azonnal automatikusan v�laszol minden elk�ld�tt lev�lre)." #: Mailman/Gui/Bounce.py:26 msgid "Bounce processing" @@ -3842,58 +3798,43 @@ msgid "" "These policies control the automatic bounce processing system\n" " in Mailman. Here's an overview of how it works.\n" "\n" -" <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two " -"pieces\n" +" <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two pieces\n" " of information from the message: the address of the member the\n" -" message was intended for, and the severity of the problem " -"causing\n" +" message was intended for, and the severity of the problem causing\n" " the bounce. The severity can be either <em>hard</em> or\n" " <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n" -" transient error occurred. When in doubt, a hard severity is " -"used.\n" +" transient error occurred. When in doubt, a hard severity is used.\n" "\n" -" <p>If no member address can be extracted from the bounce, then " -"the\n" -" bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned " -"a\n" +" <p>If no member address can be extracted from the bounce, then the\n" +" bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned a\n" " <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n" -" this member we increment the score. Hard bounces increment by " -"1\n" -" while soft bounces increment by 0.5. We only increment the " -"bounce\n" -" score once per day, so even if we receive ten hard bounces from " -"a\n" -" member per day, their score will increase by only 1 for that " -"day.\n" +" this member we increment the score. Hard bounces increment by 1\n" +" while soft bounces increment by 0.5. We only increment the bounce\n" +" score once per day, so even if we receive ten hard bounces from a\n" +" member per day, their score will increase by only 1 for that day.\n" "\n" " <p>When a member's bounce score is greater than the\n" " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n" -" threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, " -"the\n" +" threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, the\n" " member will not receive any postings from the list until their\n" " membership is explicitly re-enabled (either by the list\n" -" administrator or the user). However, they will receive " -"occasional\n" +" administrator or the user). However, they will receive occasional\n" " reminders that their membership has been disabled, and these\n" " reminders will include information about how to re-enable their\n" " membership.\n" "\n" " <p>You can control both the\n" -" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings" -"\">number\n" +" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">number\n" " of reminders</a> the member will receive and the\n" -" <a href=\"?VARHELP=bounce/" -"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" +" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" " >frequency</a> with which these reminders are sent.\n" "\n" " <p>There is one other important configuration variable; after a\n" -" certain period of time -- during which no bounces from the " -"member\n" +" certain period of time -- during which no bounces from the member\n" " are received -- the bounce information is\n" " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n" " stale</a> and discarded. Thus by adjusting this value, and the\n" -" score threshold, you can control how quickly bouncing members " -"are\n" +" score threshold, you can control how quickly bouncing members are\n" " disabled. You should tune both of these to the frequency and\n" " traffic volume of your list." msgstr "" @@ -3901,48 +3842,34 @@ msgstr "" "visszapattan�sok automatikus kezel�se.\n" "\n" "<p>Minden egyes visszapattan�sn�l a Mailman a k�vetkez� k�t inform�ci�t\n" -"keresi meg az �zenetben: azon listatag c�m�t, akinek az �zenet el lett " -"k�ldve �s\n" +"keresi meg az �zenetben: azon listatag c�m�t, akinek az �zenet el lett k�ldve �s\n" "a visszapattan�st okoz� hiba s�lyoss�g�t. A hiba lehet <em>s�lyos</em> vagy\n" "<em>�tmeneti</em>, att�l f�gg�en, hogy azt rendszer hiba vagy valamilyen\n" "�tmeneti hiba okozta. Ha nem lehet kider�teni, akkor s�lyos hibak�nt kezeli\n" "a program a visszapattan�st.\n" "\n" -"<p>Ha az �zenetben nem tal�lhat� listatag c�me, akkor a lev�l figyelmen " -"k�v�l\n" -"lesz hagyva. Ha tal�lhat� listatag c�me, akkor a taghoz rendelt " -"<em>visszapattan�si\n" -"pont�rt�ket</em> kell n�velni. Minden s�lyos visszapattan�s 1 ponttal, " -"minden\n" +"<p>Ha az �zenetben nem tal�lhat� listatag c�me, akkor a lev�l figyelmen k�v�l\n" +"lesz hagyva. Ha tal�lhat� listatag c�me, akkor a taghoz rendelt <em>visszapattan�si\n" +"pont�rt�ket</em> kell n�velni. Minden s�lyos visszapattan�s 1 ponttal, minden\n" "�tmeneti 0.5 ponttal n�veli a pontsz�mot. Naponta csak egyszer n�velj�k a\n" "pontsz�mot, �gy m�g ha egy nap alatt t�z s�lyos visszapattan�st kapunk\n" -"ugyanatt�l a listatagt�l, a pontsz�ma akkor is csak 1-el fog n�ni az adott " -"napon.\n" +"ugyanatt�l a listatagt�l, a pontsz�ma akkor is csak 1-el fog n�ni az adott napon.\n" "\n" "<p>Ha listatag visszapattan�si pontsz�ma el�ri a <a\n" -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">maxim�lis visszapattan�si " -"pont�rt�ket</a>,\n" -"akkor a listatags�got kikapcsolja a program. Ezek ut�n a tag a list�r�l " -"addig nem kap\n" +"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">maxim�lis visszapattan�si pont�rt�ket</a>,\n" +"akkor a listatags�got kikapcsolja a program. Ezek ut�n a tag a list�r�l addig nem kap\n" "�jabb �zenetet, am�g listatags�g�t (� vagy a lista adminisztr�tora)\n" -"vissza nem �ll�tja. Azonban id�nk�nt �rtes�t�st kap, hogy a tags�ga ki van " -"kapcsolva\n" +"vissza nem �ll�tja. Azonban id�nk�nt �rtes�t�st kap, hogy a tags�ga ki van kapcsolva\n" "�s hogy hogyan tudja azt vissza�ll�tani.\n" "\n" -"<p>Mind az <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings" -"\">�rtes�t�k\n" -"sz�m�t</a>, mind azok kik�ld�s�nek <a href=\"?VARHELP=bounce/" -"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" +"<p>Mind az <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">�rtes�t�k\n" +"sz�m�t</a>, mind azok kik�ld�s�nek <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" ">gyakoris�g�t</a> be lehet �ll�tani.\n" -"<p>Egy m�sik fontos v�ltoz�val be lehet �ll�tani azon napok sz�m�t -- amely " -"alatt �jabb\n" +"<p>Egy m�sik fontos v�ltoz�val be lehet �ll�tani azon napok sz�m�t -- amely alatt �jabb\n" "visszapattan�s nem �rkezik a tagt�l --, ami ut�n a visszapattan�si �rt�ket\n" -"<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">lej�rtnak kell " -"tekinteni</a> �s\n" -"t�r�lni lehet. Ezzel �s a visszapattan�si pont�rt�kkel lehet szab�lyozni, " -"hogy\n" -"a visszapattan�st el�id�z� tagok milyen hamar legyenek kikapcsolva. A " -"v�ltoz�k\n" +"<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">lej�rtnak kell tekinteni</a> �s\n" +"t�r�lni lehet. Ezzel �s a visszapattan�si pont�rt�kkel lehet szab�lyozni, hogy\n" +"a visszapattan�st el�id�z� tagok milyen hamar legyenek kikapcsolva. A v�ltoz�k\n" "�rt�keit a lista forgalma �s gyakoris�ga alapj�n �rdemes megv�ltoztatni." #: Mailman/Gui/Bounce.py:75 @@ -3957,8 +3884,7 @@ msgstr "Hajtson v msgid "" "By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n" " automatic bounce processing for this list, however bounce\n" -" messages will still be discarded so that the list " -"administrator\n" +" messages will still be discarded so that the list administrator\n" " isn't inundated with them." msgstr "" "A list�hoz tartoz� automatikus visszapattan�s kezel�st <em>Nem</em>-mel\n" @@ -3970,28 +3896,33 @@ msgid "" "The maximum member bounce score before the member's\n" " subscription is disabled. This value can be a floating point\n" " number." -msgstr "" -"Azon visszapattan�si pont�rt�k, amelyet el�rve a listatags�got ki kell " -"kapcsolni.\n" +msgstr "Azon visszapattan�si pont�rt�k, amelyet el�rve a listatags�got ki kell kapcsolni.\n" "Ez a pont �rt�k nem eg�sz sz�m is lehet." #: Mailman/Gui/Bounce.py:88 msgid "" "Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n" " point number. Whenever Mailman receives a bounce from a list\n" -" member, that member's score is incremented. Hard bounces " -"(fatal\n" +" member, that member's score is incremented. Hard bounces (fatal\n" " errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n" " errors) increase the score by 0.5. Only one bounce per day\n" " counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n" -" received for a member on the same day, their score will " -"increase\n" +" received for a member on the same day, their score will increase\n" " by just 1.\n" "\n" " This variable describes the upper limit for a member's bounce\n" " score, above which they are automatically disabled, but not\n" " removed from the mailing list." msgstr "" +"Minden egyes listatag rendelkezik egy visszapattan�si pont�rt�kkel, amelyet\n" +"visszapattan�sokkor a Mailman adott �rt�kkel n�vel. Minden s�lyos visszapattan�s\n" +"1 ponttal, minden �tmeneti 0.5 ponttal n�veli a pontsz�mot. Naponta csak egyszer\n" +"n�velj�k a pontsz�mot, �gy m�g ha egy nap alatt t�z s�lyos visszapattan�st kapunk\n" +"ugyanatt�l a listatagt�l, a pontsz�ma akkor is csak 1-el fog n�ni az adott napon.\n" +"\n" +"A v�ltoz�ban megadhat� �rt�k a tagok maxim�lis visszappattan�si pontsz�m�t\n" +"jelenti, amelyet el�rve a felhaszn�l� listatags�g�t automatikusan sz�neteltetni fogja a\n" +"program, azonban list�r�l azt nem t�rli." #: Mailman/Gui/Bounce.py:102 msgid "" @@ -4006,10 +3937,8 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Bounce.py:107 msgid "" "How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n" -" disabled member should get before their address is removed " -"from\n" -" the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address " -"from\n" +" disabled member should get before their address is removed from\n" +" the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address from\n" " the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n" " value must be an integer." msgstr "" @@ -4019,64 +3948,52 @@ msgstr "" "kell lennie." #: Mailman/Gui/Bounce.py:114 -msgid "" -"The number of days between sending the <em>Your Membership\n" +msgid "The number of days between sending the <em>Your Membership\n" " Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer." -msgstr "" -"Az elk�ld�tt, <em>Listatags�god kikapcsolva</em> �zenetek k�z�tti\n" +msgstr "Az elk�ld�tt, <em>Listatags�god kikapcsolva</em> �zenetek k�z�tti\n" "napok sz�ma. Az �rt�knek eg�sz sz�mnak kell lennie." -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:259 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 +#: Mailman/Gui/General.py:259 msgid "Notifications" msgstr "�rtes�t�sek" #: Mailman/Gui/Bounce.py:121 msgid "" "Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n" -" that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</" -"em>\n" +" that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</em>\n" " is recommended." msgstr "" -"�rtes�tsen t�ged, a lista tulajdonos�t, a Mailman minden olyan " -"visszapattan�sr�l,\n" -"amelyet a visszapattan�s-kezel� nem tudott feldolgozni? Aj�nlott az " -"<em>Igen</em>\n" +"�rtes�tsen t�ged, a lista tulajdonos�t, a Mailman minden olyan visszapattan�sr�l,\n" +"amelyet a visszapattan�s-kezel� nem tudott feldolgozni? Aj�nlott az <em>Igen</em>\n" "be�ll�t�sa." #: Mailman/Gui/Bounce.py:124 msgid "" "While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n" " impossible to detect every bounce format in the world. You\n" -" should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: " -"1)\n" +" should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: 1)\n" " If this really is a permanent bounce from one of your members,\n" -" you should probably manually remove them from your list, and " -"2)\n" -" you might want to send the message on to the Mailman " -"developers\n" +" you should probably manually remove them from your list, and 2)\n" +" you might want to send the message on to the Mailman developers\n" " so that this new format can be added to its known set.\n" "\n" " <p>If you really can't be bothered, then set this variable to\n" " <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded\n" " without further processing.\n" "\n" -" <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages " -"sent\n" +" <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages sent\n" " to your list's -admin address. This address is deprecated and\n" -" should never be used, but some people may still send mail to " -"this\n" +" should never be used, but some people may still send mail to this\n" " address. If this happens, and this variable is set to\n" -" <em>No</em> those messages too will get discarded. You may " -"want\n" +" <em>No</em> those messages too will get discarded. You may want\n" " to set up an\n" -" <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text" -"\">autoresponse\n" +" <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">autoresponse\n" " message</a> for email to the -owner and -admin address." msgstr "" "A Mailman visszapattan�s-kezel�je k�pes sok, de nem minden\n" "t�pus� visszapattan�st feldolgozni. K�t okb�l is c�lszer� ezt a be�ll�t�st\n" -"<em>Igen</em>-re �ll�tani: 1) Ha a listatag c�m�r�l �lland�an " -"visszapattannak\n" +"<em>Igen</em>-re �ll�tani: 1) Ha a listatag c�m�r�l �lland�an visszapattannak\n" "a levelek, akkor c�lszer� a c�met neked t�r�lni a list�r�l. 2) A m�g nem\n" "ismert form�tum� visszapattan�st esetleg �gy el tudod majd k�ldeni a \n" "Mailman fejleszt�inek, hogy azt be�p�thess�k a k�s�bbi verzi�kba.\n" @@ -4086,65 +4003,51 @@ msgstr "" "azonnal t�rl�dik.\n" "\n" "<p><b>Megjegyz�s:</b> Az itt be�ll�tottak �rv�nyesek lesznek a lista -admin\n" -"c�m�re k�ld�tt levelekre is. Ennek a c�mnek a haszn�lata ker�lend�, mert " -"csak\n" +"c�m�re k�ld�tt levelekre is. Ennek a c�mnek a haszn�lata ker�lend�, mert csak\n" "azon felhaszn�l�k kedv��rt maradt meg, akik m�g erre a c�mre k�ldenek\n" -"�zeneteket. Ha erre a c�mre k�ldenek levelet �s a v�ltoz� �rt�ke <em>Nem</" -"em>,\n" +"�zeneteket. Ha erre a c�mre k�ldenek levelet �s a v�ltoz� �rt�ke <em>Nem</em>,\n" "akkor ezek a levelek is azonnal t�rl�dnek. C�lszer� ez�rt, mind az -owner,\n" "mind az -admin c�mre be�ll�tani az <a\n" -"\"href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">automatikus " -"v�laszad�st</a>." +"\"href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">automatikus v�laszad�st</a>." #: Mailman/Gui/Bounce.py:147 -msgid "" -"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" +msgid "Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" " cause a member's subscription to be disabled?" -msgstr "" -"�rtes�tsen t�ged, a lista tulajdonos�t, a Mailman ha az egyik\n" +msgstr "�rtes�tsen t�ged, a lista tulajdonos�t, a Mailman ha az egyik\n" "listatag feliratkoz�sa visszapattan�sok miatt kikapcsol�sra ker�l?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:149 msgid "" "By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" -" notification messages that are normally sent to the list " -"owners\n" +" notification messages that are normally sent to the list owners\n" " when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n" " An attempt to notify the member will always be made." msgstr "" -"<em>Nem</em>-et v�lasztva a lista tulajdonosa nem kap �rtes�t�st, ha a " -"listatag feliratkoz�sa\n" -"t�l sok visszapattan�s miatt lett kikapcsolva. A felhaszn�l�t ett�l " -"f�ggetlen�l\n" +"<em>Nem</em>-et v�lasztva a lista tulajdonosa nem kap �rtes�t�st, ha a listatag feliratkoz�sa\n" +"t�l sok visszapattan�s miatt lett kikapcsolva. A felhaszn�l�t ett�l f�ggetlen�l\n" "a program mindig megpr�b�lja kikapcsol�s�r�l �rtes�teni." #: Mailman/Gui/Bounce.py:156 -msgid "" -"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" +msgid "Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" " cause a member to be unsubscribed?" -msgstr "" -"�rtes�tsen t�ged, a lista tulajdonos�t, a Mailman , ha visszapattan�sok\n" +msgstr "�rtes�tsen t�ged, a lista tulajdonos�t, a Mailman , ha visszapattan�sok\n" "miatt t�r�lve lett egy tag?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:158 msgid "" "By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" -" notification messages that are normally sent to the list " -"owners\n" +" notification messages that are normally sent to the list owners\n" " when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n" " attempt to notify the member will always be made." msgstr "" "<em>Nem</em>-et v�lasztva a lista tulajdonosa nem kap �rtes�t�st, ha\n" -"t�l sok visszapattan�s miatt lett t�r�lve a listatag. A felhaszn�l�t ett�l " -"f�ggetlen�l\n" +"t�l sok visszapattan�s miatt lett t�r�lve a listatag. A felhaszn�l�t ett�l f�ggetlen�l\n" "a program mindig megpr�b�lja kikapcsol�s�r�l �rtes�teni." #: Mailman/Gui/Bounce.py:185 -msgid "" -"Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n" +msgid "Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n" " >%(property)s</a>: %(val)s" -msgstr "" -"Hib�s �rt�k a <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n" +msgstr "Hib�s �rt�k a <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n" " >%(property)s</a> v�ltoz�n�l: %(val)s" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30 @@ -4164,29 +4067,23 @@ msgid "" "Policies concerning the content of list traffic.\n" "\n" " <p>Content filtering works like this: when a message is\n" -" received by the list and you have enabled content filtering, " -"the\n" +" received by the list and you have enabled content filtering, the\n" " individual attachments are first compared to the\n" " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter\n" -" types</a>. If the attachment type matches an entry in the " -"filter\n" +" types</a>. If the attachment type matches an entry in the filter\n" " types, it is discarded.\n" "\n" " <p>Then, if there are <a\n" " href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass types</a>\n" " defined, any attachment type that does <em>not</em> match a\n" -" pass type is also discarded. If there are no pass types " -"defined,\n" +" pass type is also discarded. If there are no pass types defined,\n" " this check is skipped.\n" "\n" " <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>\n" -" attachments that are empty are removed. If the outer message " -"is\n" +" attachments that are empty are removed. If the outer message is\n" " left empty after this filtering, then the whole message is\n" -" discarded. Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section " -"will\n" -" be replaced by just the first alternative that is non-empty " -"after\n" +" discarded. Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will\n" +" be replaced by just the first alternative that is non-empty after\n" " filtering.\n" "\n" " <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the\n" @@ -4198,59 +4095,45 @@ msgstr "" "Tudnival�k a lista tartalomsz�r�s�r�l.\n" "\n" "<p>A tartalomsz�r�s a k�vetkez�k�ppen t�rt�nik: ha a lista tartalomsz�r�se\n" -"be van kapcsolva, akkor a list�ra �rkez� levelekben tal�lhat� csatolt " -"�llom�nyok\n" +"be van kapcsolva, akkor a list�ra �rkez� levelekben tal�lhat� csatolt �llom�nyok\n" "t�pus�t a <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">megadott\n" "felt�telek</a> alapj�n kisz�ri a program. Ha az �llom�ny t�pusa\n" -"egyezik valamelyik megadott t�pussal, akkor a program t�rli a lev�lb�l azt " -"az\n" +"egyezik valamelyik megadott t�pussal, akkor a program t�rli a lev�lb�l azt az\n" "�llom�nyt.\n" "\n" "<p>Ezek ut�n, ha adtunk meg <a\n" -"href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">tov�bb engedhet� t�pusokat</" -"a>,\n" -"akkor a program t�rli azokat az �llom�nyokat is, amelyek t�pusa <em>nem</" -"em>\n" -"egyezik meg az itt felsorolt t�pusok egyik�vel sem. Ha nem adtunk meg itt " -"semmit sem,\n" +"href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">tov�bb engedhet� t�pusokat</a>,\n" +"akkor a program t�rli azokat az �llom�nyokat is, amelyek t�pusa <em>nem</em>\n" +"egyezik meg az itt felsorolt t�pusok egyik�vel sem. Ha nem adtunk meg itt semmit sem,\n" "akkor a program �tugorja ezt az ellen�rz�si l�p�st.\n" "\n" -"<p>A sz�r�sek ut�n a program t�rli az �sszes �ress� v�lt <tt>multipart</tt> " -"mell�kletet.\n" -"Ha ezzel a lev�l �ress� v�lik, akkor a program t�rli az eg�sz levelet. Az " -"�res\n" -"<tt>multipart/alternative</tt> r�sz hely�re a program az ut�na l�v� nem �res " -"mell�kletet\n" +"<p>A sz�r�sek ut�n a program t�rli az �sszes �ress� v�lt <tt>multipart</tt> mell�kletet.\n" +"Ha ezzel a lev�l �ress� v�lik, akkor a program t�rli az eg�sz levelet. Az �res\n" +"<tt>multipart/alternative</tt> r�sz hely�re a program az ut�na l�v� nem �res mell�kletet\n" "fogja besz�rni, ha van olyan.\n" "\n" -"<p>V�g�l, a lev�lben maradt minden <tt>text/html</tt> r�szt �talak�t a " -"program\n" +"<p>V�g�l, a lev�lben maradt minden <tt>text/html</tt> r�szt �talak�t a program\n" "<tt>text/plain</tt> t�pus�ra, ha enged�lyezve van a\n" "<a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\"\n" ">html_konvert�l�sa_sima_sz�vegg�</a> opci� �s a rendszeren be van �ll�tva\n" "ez a konvert�l�si lehet�s�g." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:71 -msgid "" -"Should Mailman filter the content of list traffic according\n" +msgid "Should Mailman filter the content of list traffic according\n" " to the settings below?" -msgstr "" -"Sz�rje a Mailman a list�ra k�ld�tt leveleket\n" +msgstr "Sz�rje a Mailman a list�ra k�ld�tt leveleket\n" "a lent megadott felt�telek szerint?" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75 -msgid "" -"Remove message attachments that have a matching content\n" +msgid "Remove message attachments that have a matching content\n" " type." -msgstr "" -"T�vol�tsa el az �zenet azon r�szeit, amelynek t�pusa egyezik\n" +msgstr "T�vol�tsa el az �zenet azon r�szeit, amelynek t�pusa egyezik\n" "az itt megadottak valamelyik�vel." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:78 msgid "" "Use this option to remove each message attachment that\n" -" matches one of these content types. Each line should contain " -"a\n" +" matches one of these content types. Each line should contain a\n" " string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n" " e.g. <tt>image/gif</tt>. Leave off the subtype to remove all\n" " parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.\n" @@ -4260,20 +4143,16 @@ msgid "" " <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" " >pass_mime_types</a> for a content type whitelist." msgstr "" -"A be�ll�t�ssal el lehet t�vol�tani azokat a csatolt �llom�nyokat a " -"lev�lb�l,\n" +"A be�ll�t�ssal el lehet t�vol�tani azokat a csatolt �llom�nyokat a lev�lb�l,\n" "amelyek t�pusa megegyezik az itt megadott t�pusok valamelyik�vel.\n" -"Soronk�nt egy MIME <tt>t�pus/alt�pus</tt> hivatkoz�st, pl. <tt>image/gif</" -"tt>\n" -"kell megadni. Az alt�pus elhagy�s�val a f� t�pusba, pl. <tt>image</tt> " -"tartoz� �sszes csatolt\n" +"Soronk�nt egy MIME <tt>t�pus/alt�pus</tt> hivatkoz�st, pl. <tt>image/gif</tt>\n" +"kell megadni. Az alt�pus elhagy�s�val a f� t�pusba, pl. <tt>image</tt> tartoz� �sszes csatolt\n" "�llom�nyt elt�vol�tja a program.\n" "\n" "<p>A felt�telk�nt megadott �res sorokat figyelmen k�v�l hagyja a program.\n" "\n" "<p>A csatolt �llom�nyok kezel�s�hez haszn�lhatjuk m�g a <a\n" -"href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">tov�bb�that�_mime_t�pusok</" -"a>\n" +"href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">tov�bb�that�_mime_t�pusok</a>\n" "be�ll�t�st." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:90 @@ -4289,18 +4168,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94 msgid "" "Use this option to remove each message attachment that does\n" -" not have a matching content type. Requirements and formats " -"are\n" -" exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types" -"\"\n" +" not have a matching content type. Requirements and formats are\n" +" exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" " >filter_mime_types</a>.\n" "\n" " <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n" " <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n" " will be rejected by the pass filter." msgstr "" -"A be�ll�t�ssal el lehet t�vol�tani azokat a csatolt �llom�nyokat a " -"lev�lb�l,\n" +"A be�ll�t�ssal el lehet t�vol�tani azokat a csatolt �llom�nyokat a lev�lb�l,\n" "amelyek t�pusa nem egyezik az itt megadott t�pusok valamelyik�vel.\n" "A felt�teleket ugyan�gy kell megadni, mint ahogy a\n" "<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter_mime_types</a>\n" @@ -4314,19 +4190,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:104 msgid "" "Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n" -" text? This conversion happens after MIME attachments have " -"been\n" +" text? This conversion happens after MIME attachments have been\n" " stripped." -msgstr "" -"�talak�tsa a Mailman a <tt>text/html</tt> r�szeket sima sz�vegg�?\n" +msgstr "�talak�tsa a Mailman a <tt>text/html</tt> r�szeket sima sz�vegg�?\n" "Az �talak�t�st a MIME csatol�sok t�rl�se ut�n hajtja v�gre a program." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:110 -msgid "" -"Action to take when a message matches the content filtering\n" +msgid "Action to take when a message matches the content filtering\n" " rules." -msgstr "" -"Teend�, amikor az �zenetre �rv�nyesek a tartalom sz�r�sben\n" +msgstr "Teend�, amikor az �zenetre �rv�nyesek a tartalom sz�r�sben\n" "megadott felt�telek." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:113 @@ -4338,12 +4210,10 @@ msgid "" " >filter_mime_types</a>, or the top-level content type does\n" " <strong>not</strong> match one of the\n" " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" -" >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of " -"the\n" +" >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of the\n" " message, the message ends up empty.\n" "\n" -" <p>Note this action is not taken if after filtering the " -"message\n" +" <p>Note this action is not taken if after filtering the message\n" " still contains content. In that case the message is always\n" " forwarded on to the list membership.\n" "\n" @@ -4351,10 +4221,8 @@ msgid "" " containing the Message-ID of the discarded message. When\n" " messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n" " for the rejection is included in the bounce message to the\n" -" original author. When messages are preserved, they are saved " -"in\n" -" a special queue directory on disk for the site administrator " -"to\n" +" original author. When messages are preserved, they are saved in\n" +" a special queue directory on disk for the site administrator to\n" " view (and possibly rescue) but otherwise discarded. This last\n" " option is only available if enabled by the site\n" " administrator." @@ -4392,9 +4260,7 @@ msgstr "Egyben k #: Mailman/Gui/Digest.py:47 msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?" -msgstr "" -"A listatagok v�laszthatnak, hogy a lista forgalm�t egyben, digest form�ban " -"kapj�k?" +msgstr "A listatagok v�laszthatnak, hogy a lista forgalm�t egyben, digest form�ban kapj�k?" #: Mailman/Gui/Digest.py:51 msgid "Digest" @@ -4422,28 +4288,19 @@ msgstr "Digesetek k #: Mailman/Gui/Digest.py:59 msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?" -msgstr "" -"A digest leveleknek elk�ld�s�kh�z legal�bb mekkora m�ret�nek kell lenni�k " -"(KB-ban)?" +msgstr "A digest leveleknek elk�ld�s�kh�z legal�bb mekkora m�ret�nek kell lenni�k (KB-ban)?" #: Mailman/Gui/Digest.py:63 -msgid "" -"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" -msgstr "" -"A digest levelek akkor is elk�ld�sre ker�ljenek, ha a napi minimum m�retet " -"nem �rik el?" +msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" +msgstr "A digest levelek akkor is elk�ld�sre ker�ljenek, ha a napi minimum m�retet nem �rik el?" #: Mailman/Gui/Digest.py:67 msgid "Header added to every digest" msgstr "Minden digesthez csatoland� fejl�c" #: Mailman/Gui/Digest.py:68 -msgid "" -"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " -"top of digests. " -msgstr "" -"Sz�veg (bevezet� r�szk�nt, m�g a levelek felsorol�sa el�tt), amely minden " -"digest elej�n megjelenik. " +msgid "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the top of digests. " +msgstr "Sz�veg (bevezet� r�szk�nt, m�g a levelek felsorol�sa el�tt), amely minden digest elej�n megjelenik. " #: Mailman/Gui/Digest.py:73 msgid "Footer added to every digest" @@ -4458,11 +4315,9 @@ msgid "How often should a new digest volume be started?" msgstr "Milyen gyakran kell �j arch�vum k�tetet kezdeni?" #: Mailman/Gui/Digest.py:81 -msgid "" -"When a new digest volume is started, the volume number is\n" +msgid "When a new digest volume is started, the volume number is\n" " incremented and the issue number is reset to 1." -msgstr "" -"Minden egyes �j digest k�tet kezdetekor a k�tet sz�m\n" +msgstr "Minden egyes �j digest k�tet kezdetekor a k�tet sz�m\n" "eggyel n�vekszik �s a levelek sorsz�ma 1-r�l indul." #: Mailman/Gui/Digest.py:85 @@ -4470,27 +4325,21 @@ msgid "Should Mailman start a new digest volume?" msgstr "�j digestet kezdjen a Mailman?" #: Mailman/Gui/Digest.py:86 -msgid "" -"Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n" +msgid "Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n" " with the next digest sent out." -msgstr "" -"Az opci� megad�s�val �j digest k�tetet kezd a Mailman,\n" +msgstr "Az opci� megad�s�val �j digest k�tetet kezd a Mailman,\n" "\t az aktu�lisat pedig elk�ldi a c�mzetteknek." #: Mailman/Gui/Digest.py:90 -msgid "" -"Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n" +msgid "Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n" " empty?" -msgstr "" -"Elk�ldje most azonnal a k�vetkez� digest levelet a Mailman, ha\n" +msgstr "Elk�ldje most azonnal a k�vetkez� digest levelet a Mailman, ha\n" " \t az nem �res?" #: Mailman/Gui/Digest.py:145 -msgid "" -"The next digest will be sent as volume\n" +msgid "The next digest will be sent as volume\n" " %(volume)s, number %(number)s" -msgstr "" -"A k�vetkez� digest %(volume)s k�tetsz�mmal �s %(number)s\n" +msgstr "A k�vetkez� digest %(volume)s k�tetsz�mmal �s %(number)s\n" "sorsz�mmal ker�l majd elk�ld�sre." #: Mailman/Gui/Digest.py:150 @@ -4514,8 +4363,7 @@ msgid "" "The following illegal substitution variables were\n" " found in the <code>%(property)s</code> string:\n" " <code>%(bad)s</code>\n" -" <p>Your list may not operate properly until you correct " -"this\n" +" <p>Your list may not operate properly until you correct this\n" " problem." msgstr "" "A k�vetkez� �rv�nytelen helyettes�t� v�ltoz�kat tal�ltam\n" @@ -4555,16 +4403,12 @@ msgstr "A felhaszn #: Mailman/Gui/General.py:52 msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)" -msgstr "" -"A listatagoknak k�ld�tt t�bbsz�r�z�tt levelek kisz�r�se (ha lehets�ges)." +msgstr "A listatagoknak k�ld�tt t�bbsz�r�z�tt levelek kisz�r�se (ha lehets�ges)." #: Mailman/Gui/General.py:59 -msgid "" -"Fundamental list characteristics, including descriptive\n" +msgid "Fundamental list characteristics, including descriptive\n" " info and basic behaviors." -msgstr "" -"Fontos lista jellemz�k, mint p�ld�ul: a le�r�sa �s alapvet� m�k�d�se a " -"list�nak." +msgstr "Fontos lista jellemz�k, mint p�ld�ul: a le�r�sa �s alapvet� m�k�d�se a list�nak." #: Mailman/Gui/General.py:62 msgid "General list personality" @@ -4579,50 +4423,36 @@ msgid "" "The capitalization of this name can be changed to make it\n" " presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n" " acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n" -" advertised as the email address (e.g., in subscribe " -"confirmation\n" -" notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. " -"(Email\n" +" advertised as the email address (e.g., in subscribe confirmation\n" +" notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. (Email\n" " addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n" " almost everything else :-)" -msgstr "" -"A n�v nagybet�ss� t�tel�vel a lista neve jobban megfelelhet az ig�nyeknek. " -"Azonban ez a n�v a m�k�d�si c�met is jelenti (pl. feliratkoz�si " -"meger�s�t�sn�l), �gy semmilyen m�s m�don <em>nem szabad</em> megv�ltoztatni. " -"(Az e-mail c�mekn�l a kis- �s nagybet� nem, de minden m�s elt�r�s sz�m�t :-)" +msgstr "A n�v nagybet�ss� t�tel�vel a lista neve jobban megfelelhet az ig�nyeknek. Azonban ez a n�v a m�k�d�si c�met is jelenti (pl. feliratkoz�si meger�s�t�sn�l), �gy semmilyen m�s m�don <em>nem szabad</em> megv�ltoztatni. (Az e-mail c�mekn�l a kis- �s nagybet� nem, de minden m�s elt�r�s sz�m�t :-)" #: Mailman/Gui/General.py:75 -msgid "" -"The list administrator email addresses. Multiple\n" +msgid "The list administrator email addresses. Multiple\n" " administrator addresses, each on separate line is okay." -msgstr "" -"A list�hoz tartoz� adminisztr�torok e-mail c�mei. T�bb adminisztr�tori c�m " -"eset�n egy sorban csak egy legyen megadva." +msgstr "A list�hoz tartoz� adminisztr�torok e-mail c�mei. T�bb adminisztr�tori c�m eset�n egy sorban csak egy legyen megadva." #: Mailman/Gui/General.py:78 msgid "" "There are two ownership roles associated with each mailing\n" -" list. The <em>list administrators</em> are the people who " -"have\n" -" ultimate control over all parameters of this mailing list. " -"They\n" +" list. The <em>list administrators</em> are the people who have\n" +" ultimate control over all parameters of this mailing list. They\n" " are able to change any list configuration variable available\n" " through these administration web pages.\n" "\n" " <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n" -" they are not able to change any list configuration variable, " -"but\n" +" they are not able to change any list configuration variable, but\n" " they are allowed to tend to pending administration requests,\n" -" including approving or rejecting held subscription requests, " -"and\n" +" including approving or rejecting held subscription requests, and\n" " disposing of held postings. Of course, the <em>list\n" " administrators</em> can also tend to pending requests.\n" "\n" " <p>In order to split the list ownership duties into\n" " administrators and moderators, you must\n" " <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n" -" and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator" -"\">email\n" +" and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator\">email\n" " addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n" " are changing here specifies the list administrators." msgstr "" @@ -4631,45 +4461,35 @@ msgstr "" "hatalmuk van. A lista b�rmely be�ll�t�s�t megv�ltoztathatj�k az\n" "adminisztr�ci�s oldalakon kereszt�l.\n" "\n" -"<p>Ezzel szemben a <em>lista moder�torok</em>, vagyis a szerkeszt�k " -"korl�tozott jogokkal\n" +"<p>Ezzel szemben a <em>lista moder�torok</em>, vagyis a szerkeszt�k korl�tozott jogokkal\n" "rendelkeznek;\n" "a lista be�ll�t�sait nem v�ltoztathatj�k meg, de a beavatkoz�sra v�r�\n" -"teend�ket, mint p�ld�ul a fel-, leiratkoz�sokat, vagy a visszatartott " -"leveleket\n" +"teend�ket, mint p�ld�ul a fel-, leiratkoz�sokat, vagy a visszatartott leveleket\n" "kezelhetik. Term�szetesen mindezeket a <em>lista adminisztr�torok</em> is\n" "elv�gezhetik.\n" "\n" -"<p>A lista adminisztr�l�s�nak �s szerkeszt�s�nek elk�l�n�t�s�hez a jelszavak " -"be�ll�t�sa oldalon meg kell\n" +"<p>A lista adminisztr�l�s�nak �s szerkeszt�s�nek elk�l�n�t�s�hez a jelszavak be�ll�t�sa oldalon meg kell\n" "adni egy <a href=\"passwords\">szerkeszt�i jelsz�t</a>, �s fel kell sorolni\n" "a <a href=\"?VARHELP=general/moderator\">szerkeszt�k e-mail c�meit</a>.\n" "A mez�ben itt most a lista adminisztr�torokat kell felsorolni." #: Mailman/Gui/General.py:99 -msgid "" -"The list moderator email addresses. Multiple\n" +msgid "The list moderator email addresses. Multiple\n" " moderator addresses, each on separate line is okay." -msgstr "" -"A list�hoz tartoz� szerkeszt�k e-mail c�mei. T�bb szerkeszt�i c�m eset�n egy " -"sorban csak egy legyen megadva." +msgstr "A list�hoz tartoz� szerkeszt�k e-mail c�mei. T�bb szerkeszt�i c�m eset�n egy sorban csak egy legyen megadva." #: Mailman/Gui/General.py:102 msgid "" "There are two ownership roles associated with each mailing\n" -" list. The <em>list administrators</em> are the people who " -"have\n" -" ultimate control over all parameters of this mailing list. " -"They\n" +" list. The <em>list administrators</em> are the people who have\n" +" ultimate control over all parameters of this mailing list. They\n" " are able to change any list configuration variable available\n" " through these administration web pages.\n" "\n" " <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n" -" they are not able to change any list configuration variable, " -"but\n" +" they are not able to change any list configuration variable, but\n" " they are allowed to tend to pending administration requests,\n" -" including approving or rejecting held subscription requests, " -"and\n" +" including approving or rejecting held subscription requests, and\n" " disposing of held postings. Of course, the <em>list\n" " administrators</em> can also tend to pending requests.\n" "\n" @@ -4685,19 +4505,15 @@ msgstr "" "hatalmuk van. A lista b�rmely be�ll�t�s�t megv�ltoztathatj�k az\n" "adminisztr�ci�s oldalakon kereszt�l.\n" "\n" -"<p>Ezzel szemben a <em>lista moder�torok</em>, vagyis a szerkeszt�k " -"korl�tozott jogokkal\n" +"<p>Ezzel szemben a <em>lista moder�torok</em>, vagyis a szerkeszt�k korl�tozott jogokkal\n" "rendelkeznek;\n" "a lista be�ll�t�sait nem v�ltoztathatj�k meg, de a beavatkoz�sra v�r�\n" -"teend�ket, mint p�ld�ul a fel-, leiratkoz�sokat, vagy a visszatartott " -"leveleket\n" +"teend�ket, mint p�ld�ul a fel-, leiratkoz�sokat, vagy a visszatartott leveleket\n" "kezelhetik. Term�szetesen mindezeket a <em>lista adminisztr�torok</em> is\n" "elv�gezhetik.\n" "\n" -"<p>A lista adminisztr�l�s�nak �s szerkeszt�s�nek elk�l�n�t�s�hez a jelszavak " -"be�ll�t�sa oldalon meg kell\n" -"adni egy <a href=\"passwords\">szerkeszt�i jelsz�t</a>, a szerkeszt�k e-mail " -"c�meit pedig itt kell felsorolni.\n" +"<p>A lista adminisztr�l�s�nak �s szerkeszt�s�nek elk�l�n�t�s�hez a jelszavak be�ll�t�sa oldalon meg kell\n" +"adni egy <a href=\"passwords\">szerkeszt�i jelsz�t</a>, a szerkeszt�k e-mail c�meit pedig itt kell felsorolni.\n" "A mez�ben itt most a szerkeszt�ket kell felsorolni." #: Mailman/Gui/General.py:123 @@ -4707,47 +4523,28 @@ msgstr "R #: Mailman/Gui/General.py:125 msgid "" "This description is used when the mailing list is listed with\n" -" other mailing lists, or in headers, and so forth. It " -"should\n" -" be as succinct as you can get it, while still identifying " -"what\n" +" other mailing lists, or in headers, and so forth. It should\n" +" be as succinct as you can get it, while still identifying what\n" " the list is." -msgstr "" -"Az itt megadott le�r�s jelenik meg, ha a levelez�list�t m�s list�kkal egy�tt " -"sorolj�k fel, vagy a be kell sz�rni a fejl�cbe, esetleg egy�b helyre. " -"Lehet�leg r�vid �s l�nyegre t�r�, de a list�ra jellemz� legyen." +msgstr "Az itt megadott le�r�s jelenik meg, ha a levelez�list�t m�s list�kkal egy�tt sorolj�k fel, vagy a be kell sz�rni a fejl�cbe, esetleg egy�b helyre. Lehet�leg r�vid �s l�nyegre t�r�, de a list�ra jellemz� legyen." #: Mailman/Gui/General.py:131 msgid "" "An introductory description - a few paragraphs - about the\n" -" list. It will be included, as html, at the top of the " -"listinfo\n" +" list. It will be included, as html, at the top of the listinfo\n" " page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n" " for more info." -msgstr "" -" R�vid le�r�s - p�r bekezd�s - a list�r�l, amely a lista inform�ci�s lapj�n, " -"html sz�vegk�nt meg fog jelenni. A r�vid le�r�s ut�n �j sorral fog a " -"hagyom�nyos sz�veg kezd�dni. T�bbet a B�vebben r�szben lehet olvasni." +msgstr " R�vid le�r�s - p�r bekezd�s - a list�r�l, amely a lista inform�ci�s lapj�n, html sz�vegk�nt meg fog jelenni. A r�vid le�r�s ut�n �j sorral fog a hagyom�nyos sz�veg kezd�dni. T�bbet a B�vebben r�szben lehet olvasni." #: Mailman/Gui/General.py:135 msgid "" "The text will be treated as html <em>except</em> that\n" -" newlines will be translated to <br> - so you can use " -"links,\n" -" preformatted text, etc, but don't put in carriage returns " -"except\n" -" where you mean to separate paragraphs. And review your changes " -"-\n" +" newlines will be translated to <br> - so you can use links,\n" +" preformatted text, etc, but don't put in carriage returns except\n" +" where you mean to separate paragraphs. And review your changes -\n" " bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n" " display of the entire listinfo page." -msgstr "" -"A megadott sz�veg html forr�sk�nt ker�l feldolgoz�sra, <em>kiv�tel</em> a " -"sort�r�sek, amelyeket <br>-k� alak�t �t a program. �gy b�rmilyen " -"szabv�nyos HTML k�dot (hivatkoz�sok, form�zott sz�vegek, stb.) meg lehet " -"adni, azonban sort�r�st csak odategy�l, ahol t�nyleg szeretn�d a " -"bekezd�seket elv�lasztani egym�st�l. Ellen�rizd a forr�s sz�veget, mivel " -"hib�s html k�d (pl. lez�ratlan HTML parancs) az eg�sz listainform�ci�s-oldal " -"helytelen megjelen�t�s�t eredm�nyezheti." +msgstr "A megadott sz�veg html forr�sk�nt ker�l feldolgoz�sra, <em>kiv�tel</em> a sort�r�sek, amelyeket <br>-k� alak�t �t a program. �gy b�rmilyen szabv�nyos HTML k�dot (hivatkoz�sok, form�zott sz�vegek, stb.) meg lehet adni, azonban sort�r�st csak odategy�l, ahol t�nyleg szeretn�d a bekezd�seket elv�lasztani egym�st�l. Ellen�rizd a forr�s sz�veget, mivel hib�s html k�d (pl. lez�ratlan HTML parancs) az eg�sz listainform�ci�s-oldal helytelen megjelen�t�s�t eredm�nyezheti." #: Mailman/Gui/General.py:143 msgid "Prefix for subject line of list postings." @@ -4757,23 +4554,15 @@ msgstr "A list msgid "" "This text will be prepended to subject lines of messages\n" " posted to the list, to distinguish mailing list messages in in\n" -" mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to " -"shorten\n" -" long mailing list names to something more concise, as long as " -"it\n" +" mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to shorten\n" +" long mailing list names to something more concise, as long as it\n" " still identifies the mailing list." -msgstr "" -"Az itt megadott sz�veg minden, a list�ra �rkez� lev�l t�rgy�ban megjelenik, " -"ezzel egy postafi�kban l�v� levelek k�z�l a list�r�l �rkez�k leveleket " -"gyorsan azonos�tani lehet. R�vids�g f�l siker, a hossz� sz�veg itt ink�bb " -"h�tr�ltat. Tov�bb� hasznos, ha a sz�veg a list�t jellemz� le�r�s." +msgstr "Az itt megadott sz�veg minden, a list�ra �rkez� lev�l t�rgy�ban megjelenik, ezzel egy postafi�kban l�v� levelek k�z�l a list�r�l �rkez�k leveleket gyorsan azonos�tani lehet. R�vids�g f�l siker, a hossz� sz�veg itt ink�bb h�tr�ltat. Tov�bb� hasznos, ha a sz�veg a list�t jellemz� le�r�s." #: Mailman/Gui/General.py:151 -msgid "" -"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" +msgid "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" -msgstr "" -"Az �zenet k�ld�j�nek elrejt�se a lista c�m�re val� lecser�l�s�vel\n" +msgstr "Az �zenet k�ld�j�nek elrejt�se a lista c�m�re val� lecser�l�s�vel\n" "(From, Sender �s Reply-To mez�k lecser�l�se)" #: Mailman/Gui/General.py:154 @@ -4787,10 +4576,8 @@ msgid "" " regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is\n" " added by Mailman or not." msgstr "" -"T�r�lje az eredeti lev�lben esetleg megtal�lhat� <tt>Reply-To:</tt> " -"fejl�ceket\n" -"a program? Igen eset�n minden megadott <tt>Reply-To:</tt> fejl�c t�r�lve " -"lesz\n" +"T�r�lje az eredeti lev�lben esetleg megtal�lhat� <tt>Reply-To:</tt> fejl�ceket\n" +"a program? Igen eset�n minden megadott <tt>Reply-To:</tt> fejl�c t�r�lve lesz\n" "f�ggetlen�l att�l, hogy azt a Mailman vagy m�s sz�rta a lev�lbe." #: Mailman/Gui/General.py:163 @@ -4808,49 +4595,37 @@ msgstr "Lista c #: Mailman/Gui/General.py:164 msgid "" "Where are replies to list messages directed?\n" -" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " -"mailing\n" +" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most mailing\n" " lists." -msgstr "" -"A v�lasz a list�r�l �rkez� levelekre kinek legyen c�mezve? Legt�bb list�n�l " -"a <tt>Bek�ld�</tt> az <em>aj�nlott</em>." +msgstr "A v�lasz a list�r�l �rkez� levelekre kinek legyen c�mezve? Legt�bb list�n�l a <tt>Bek�ld�</tt> az <em>aj�nlott</em>." #: Mailman/Gui/General.py:169 -#, fuzzy msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" -" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</" -"tt>\n" +" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</tt>\n" " header is added by Mailman, although if one is present in the\n" " original message, it is not stripped. Setting this value to\n" " either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n" " Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n" " messages, overriding the header in the original message if\n" " necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</" -"a>).\n" +" href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>).\n" "\n" " <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n" " their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" -" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" -"To'\n" -" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " -"this\n" +" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n" +" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this\n" " issue. See <a\n" -" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml" -"\">Reply-To\n" +" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" "\n" -" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " -"a\n" -" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " -"or\n" -" `checkin' lists, where software changes are posted by a " -"revision\n" +" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a\n" +" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or\n" +" `checkin' lists, where software changes are posted by a revision\n" " control system, but discussion about the changes occurs on a\n" " developers mailing list. To support these types of mailing\n" " lists, select <tt>Explicit address</tt> and set the\n" @@ -4858,43 +4633,29 @@ msgid "" " list." msgstr "" "A be�ll�t�ssal a levelez�list�ra �rkez� levelek\n" -"<tt>Reply-To:</tt> mez�j�nek tartalm�t lehet megv�ltoztatni. <em>Bek�ld�</" -"em>re\n" +"<tt>Reply-To:</tt> mez�j�nek tartalm�t lehet megv�ltoztatni. <em>Bek�ld�</em>re\n" "val� �ll�t�ssal a Mailman a lev�l fejl�c�be nem sz�r be <tt>Reply-To</tt>\n" -"mez�t, ha az eredeti lev�l tartalmaz m�r ilyet, ezzel annak �rt�k�t sem " -"v�ltoztatja meg.\n" -"A <em>Lista c�me</em> vagy <em>Megadott c�m</em> eset�n a Mailman a " -"sz�ks�ges\n" -"<tt>Reply-To:</tt> mez�t besz�rja, ezzel fel�l�rva esetleg a lev�lben m�r " -"megl�v�t\n" +"mez�t, ha az eredeti lev�l tartalmaz m�r ilyet, ezzel annak �rt�k�t sem v�ltoztatja meg.\n" +"A <em>Lista c�me</em> vagy <em>Megadott c�m</em> eset�n a Mailman a sz�ks�ges\n" +"<tt>Reply-To:</tt> mez�t besz�rja, ezzel fel�l�rva esetleg a lev�lben m�r megl�v�t\n" "(<em>Megadott c�m</em> eset�n a <a\n" -"href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">v�lasz c�m</a>ben be�ll�tott " -"�rt�ket\n" +"href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">v�lasz c�m</a>ben be�ll�tott �rt�ket\n" "sz�rja be.)\n" " \n" -"<p>Sok dolog indokolja, hogy a <tt>Reply-To:</tt> mez�t ne v�ltoztassuk " -"meg.\n" +"<p>Sok dolog indokolja, hogy a <tt>Reply-To:</tt> mez�t ne v�ltoztassuk meg.\n" "Magyar�zat lehet erre az, hogy sz�mos levelez�kliens a <tt>Reply-To:</tt>\n" "alapj�n k�ldi el a v�laszokat. M�sik indok lehet, hogy a <tt>Reply-To:</tt>\n" -"megv�ltoztat�s�val nehezebb lesz mag�nba v�laszolni a lev�lre. Err�l " -"b�vebben\n" +"megv�ltoztat�s�val nehezebb lesz mag�nba v�laszolni a lev�lre. Err�l b�vebben\n" "a <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">\n" -"`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> oldalon lehet olvasni. L�sd m�g a " -"<a\n" +"`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> oldalon lehet olvasni. L�sd m�g a <a\n" "href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" -"Munging Considered Useful</a> oldalt, hogy esetleg m�gis mi�rt lehet hasznos " -"ez a be�ll�t�s.\n" -"\n" -"<p>N�h�ny levelez�list�n�l korl�tozva van a lev�l bek�ld�s lehet�s�ge, mert " -"egy\n" -"m�sik levelez�list�n t�rt�nik a t�nyleges levelez�s. Ilyen list�k t�bbnyire " -"a `patches'\n" -"vagy `checkin' list�k, ahol bejelent�sek hangoznak el " -"szoftverv�ltoz�sokr�l,\n" -"m�g a v�ltoz�sok megvitat�sa a fejleszt�i list�n t�rt�nik. Ezen list�khoz " -"k�l�n\n" -"kell megadni a <tt>Megadott c�m</tt>-et, a <tt>Reply-To:</tt> mez�ben pedig " -"annak\n" +"Munging Considered Useful</a> oldalt, hogy esetleg m�gis mi�rt lehet hasznos ez a be�ll�t�s.\n" +"\n" +"<p>N�h�ny levelez�list�n�l korl�tozva van a lev�l bek�ld�s lehet�s�ge, mert egy\n" +"m�sik levelez�list�n t�rt�nik a t�nyleges levelez�s. Ilyen list�k t�bbnyire a `patches'\n" +"vagy `checkin' list�k, ahol bejelent�sek hangoznak el szoftverv�ltoz�sokr�l,\n" +"m�g a v�ltoz�sok megvitat�sa a fejleszt�i list�n t�rt�nik. Ezen list�khoz k�l�n\n" +"kell megadni a <tt>Megadott c�m</tt>-et, a <tt>Reply-To:</tt> mez�ben pedig annak\n" "a m�sik list�nak a c�m�t kell megadni, ahol a levelez�s val�j�ban folyik." #: Mailman/Gui/General.py:201 @@ -4905,8 +4666,7 @@ msgstr "K msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" " when the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list" -"\">reply_goes_to_list</a>\n" +" href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n" " option is set to <em>Explicit address</em>.\n" "\n" " <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" @@ -4914,25 +4674,18 @@ msgid "" " their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" -" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" -"To'\n" -" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " -"this\n" +" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n" +" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this\n" " issue. See <a\n" -" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml" -"\">Reply-To\n" +" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" "\n" -" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " -"a\n" -" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " -"or\n" -" `checkin' lists, where software changes are posted by a " -"revision\n" +" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a\n" +" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or\n" +" `checkin' lists, where software changes are posted by a revision\n" " control system, but discussion about the changes occurs on a\n" " developers mailing list. To support these types of mailing\n" -" lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. " -"You\n" +" lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. You\n" " must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n" " <tt>reply_goes_to_list</tt>\n" " variable.\n" @@ -4944,30 +4697,20 @@ msgstr "" "<a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">v�lasz a list�ra</a>\n" "opci� <em>Megadott c�m</em>re van be�ll�tva.\n" "\n" -"<p>Sok dolog indokolja, hogy a <tt>Reply-To:</tt> mez�t ne v�ltoztassuk " -"meg.\n" +"<p>Sok dolog indokolja, hogy a <tt>Reply-To:</tt> mez�t ne v�ltoztassuk meg.\n" "Magyar�zat lehet erre az, hogy sz�mos levelez�kliens a <tt>Reply-To:</tt>\n" -"alapj�n k�ldi el a v�laszokat el. M�sik indok lehet, hogy a <tt>Reply-To:</" -"tt>\n" -"megv�ltoztat�s�val nehezebb lesz mag�nba v�laszolni a lev�lre. Err�l " -"b�vebben\n" +"alapj�n k�ldi el a v�laszokat el. M�sik indok lehet, hogy a <tt>Reply-To:</tt>\n" +"megv�ltoztat�s�val nehezebb lesz mag�nba v�laszolni a lev�lre. Err�l b�vebben\n" "a <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">\n" -"`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> oldalon lehet olvasni. L�sd m�g a " -"<a\n" +"`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> oldalon lehet olvasni. L�sd m�g a <a\n" "href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" -"Munging Considered Useful</a> oldalt, hogy esetleg m�gis mi�rt lehet hasznos " -"ez a be�ll�t�s.\n" -"\n" -"<p>N�h�ny levelez�list�n�l korl�tozva van a lev�l bek�ld�s lehet�s�ge, mert " -"egy\n" -"m�sik levelez�list�n t�rt�nik a t�nyleges levelez�s. Ilyen list�k t�bbnyire " -"a `patches'\n" -"vagy `checkin' list�k, ahol bejelent�sek hangoznak el " -"szoftverv�ltoz�sokr�l,\n" -"m�g a v�ltoz�sok megvitat�sa a fejleszt�i list�n t�rt�nik. Ezen list�khoz " -"k�l�n\n" -"meg kell adni a <tt>Reply-To:</tt> mez�t. Ezen fel�l a <tt>v�lasz_a_list�ra</" -"tt>\n" +"Munging Considered Useful</a> oldalt, hogy esetleg m�gis mi�rt lehet hasznos ez a be�ll�t�s.\n" +"\n" +"<p>N�h�ny levelez�list�n�l korl�tozva van a lev�l bek�ld�s lehet�s�ge, mert egy\n" +"m�sik levelez�list�n t�rt�nik a t�nyleges levelez�s. Ilyen list�k t�bbnyire a `patches'\n" +"vagy `checkin' list�k, ahol bejelent�sek hangoznak el szoftverv�ltoz�sokr�l,\n" +"m�g a v�ltoz�sok megvitat�sa a fejleszt�i list�n t�rt�nik. Ezen list�khoz k�l�n\n" +"meg kell adni a <tt>Reply-To:</tt> mez�t. Ezen fel�l a <tt>v�lasz_a_list�ra</tt>\n" "v�ltoz�nak is �rt�ket kell adni a <tt>Megadott c�m</tt>-n�l.\n" "\n" "<p>Ha m�r van <tt>Reply-To:</tt> mez� az eredeti lev�lben, akkor\n" @@ -4978,12 +4721,9 @@ msgid "Umbrella list settings" msgstr "Gy�jt�list�k be�ll�t�sai" #: Mailman/Gui/General.py:235 -msgid "" -"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" +msgid "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." -msgstr "" -"A jelsz� eml�keztet�k nem k�zvetlen�l a felhaszn�l�khoz, hanem pl. az \"-" -"owner\" c�mre legyenek elk�ldve." +msgstr "A jelsz� eml�keztet�k nem k�zvetlen�l a felhaszn�l�khoz, hanem pl. az \"-owner\" c�mre legyenek elk�ldve." #: Mailman/Gui/General.py:238 msgid "" @@ -4993,45 +4733,28 @@ msgid "" " address derived from the member's address - it will have the\n" " value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n" " account name." -msgstr "" -"<em>Igen</em>re kell �ll�tani, amikor a lista m�s levelez�list�k " -"gy�jt�list�ja. Be�ll�t�s�val az adminisztr�ci�s �zenetek, mint a " -"meger�s�t�sek, jelsz� eml�keztet�k, nem k�zvetlen�l a listatag e-mail c�m�re " -"lesznek elk�ldve, hanem a\n" -"<a href=\"?VARHELP=general/umbrella_member_suffix\">gy�jt� tag ut�r�sz</" -"a>ben megadott �rt�kkel b�v�tett e-mail c�m�re." +msgstr "<em>Igen</em>re kell �ll�tani, amikor a lista m�s levelez�list�k gy�jt�list�ja. Be�ll�t�s�val az adminisztr�ci�s �zenetek, mint a meger�s�t�sek, jelsz� eml�keztet�k, nem k�zvetlen�l a listatag e-mail c�m�re lesznek elk�ldve, hanem a\n" +"<a href=\"?VARHELP=general/umbrella_member_suffix\">gy�jt� tag ut�r�sz</a>ben megadott �rt�kkel b�v�tett e-mail c�m�re." #: Mailman/Gui/General.py:246 msgid "" "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" " setting." -msgstr "" -"M�s list�k gy�jt�list�ja eset�n haszn�land� ut�r�sz, ha ez az el�z� " -"\"gy�jt�_lista\" r�szben k�rve lett." +msgstr "M�s list�k gy�jt�list�ja eset�n haszn�land� ut�r�sz, ha ez az el�z� \"gy�jt�_lista\" r�szben k�rve lett." #: Mailman/Gui/General.py:250 msgid "" "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" -" other mailing lists as members, then administrative notices " -"like\n" -" confirmations and password reminders need to not be sent to " -"the\n" +" other mailing lists as members, then administrative notices like\n" +" confirmations and password reminders need to not be sent to the\n" " member list addresses, but rather to the owner of those member\n" " lists. In that case, the value of this setting is appended to\n" " the member's account name for such notices. `-owner' is the\n" -" typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list" -"\"\n" +" typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list\"\n" " is \"No\"." -msgstr "" -"\"Gy�jt�lista\" eset�n, amikor csak m�s levelez�list�k a tagok, az " -"adminisztr�ci�s �zenetek, mint p�ld�ul meger�s�t�sek, jelsz� eml�keztet�, " -"nem a tagok c�m�re lesznek elk�ldve, hanem a list�k megfelel� " -"tulajdonosainak. Ebben az esetben a be�ll�tott �rt�k a fenti �zenetekben a " -"felhaszn�l�i n�v alatt fog megjelenni. �ltal�ban '-owner'-t adnak ide meg. A " -"be�ll�t�snak nincs hat�sa, ha a\n" -"<a href=\"?VARHELP=general/umbrella_list\">gy�jt�lista</a> <em>Nem</em>re " -"van �ll�tva." +msgstr "\"Gy�jt�lista\" eset�n, amikor csak m�s levelez�list�k a tagok, az adminisztr�ci�s �zenetek, mint p�ld�ul meger�s�t�sek, jelsz� eml�keztet�, nem a tagok c�m�re lesznek elk�ldve, hanem a list�k megfelel� tulajdonosainak. Ebben az esetben a be�ll�tott �rt�k a fenti �zenetekben a felhaszn�l�i n�v alatt fog megjelenni. �ltal�ban '-owner'-t adnak ide meg. A be�ll�t�snak nincs hat�sa, ha a\n" +"<a href=\"?VARHELP=general/umbrella_list\">gy�jt�lista</a> <em>Nem</em>re van �ll�tva." #: Mailman/Gui/General.py:262 msgid "Send monthly password reminders?" @@ -5040,8 +4763,7 @@ msgstr "Havonta elk #: Mailman/Gui/General.py:264 msgid "" "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" -" per month to your members. Note that members may disable " -"their\n" +" per month to your members. Note that members may disable their\n" " own individual password reminders." msgstr "" "Bekapcsol�s�val a tagok havonta megkapj�k a jelsz� eml�keztet� �zenetet.\n" @@ -5049,44 +4771,32 @@ msgstr "" "\t ezen be�ll�t�st�l f�ggetlen�l is szab�lyozhatj�k." #: Mailman/Gui/General.py:269 -msgid "" -"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" +msgid "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" -msgstr "" -"Az �j tagoknak elk�ldend� �dv�zl� sz�veg el� besz�rand�, list�ra jellemz� " -"sz�veg." +msgstr "Az �j tagoknak elk�ldend� �dv�zl� sz�veg el� besz�rand�, list�ra jellemz� sz�veg." #: Mailman/Gui/General.py:272 msgid "" "This value, if any, will be added to the front of the\n" -" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " -"message\n" +" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome message\n" " already describes the important addresses and URLs for the\n" " mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n" -" stuff here. This should just contain mission-specific kinds " -"of\n" -" things, like etiquette policies or team orientation, or that " -"kind\n" +" stuff here. This should just contain mission-specific kinds of\n" +" things, like etiquette policies or team orientation, or that kind\n" " of thing.\n" "\n" " <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n" " following rules:\n" -" <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer " -"than\n" +" <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer than\n" " 70 characters.\n" " <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n" " <li>A blank line separates paragraphs.\n" " </ul>" msgstr "" -"Az itt megadott sz�veg, ha van, az �j tagokat �dv�zl� sz�veg el� fog " -"ker�lni. Az �dv�zl� sz�veg a levelez�list�hoz kapcsol�d� fontosabb c�meket, " -"URL-ket m�r tartalmazza, �gy azokat nem kell k�l�n megadni. A sz�veg ez�rt " -"ink�bb csak egy�b fontos inform�ci�t, mint p�ld�ul a list�n val� " -"viselked�st, a lista �rdekl�d�si k�r�t tartalmazza.\n" +"Az itt megadott sz�veg, ha van, az �j tagokat �dv�zl� sz�veg el� fog ker�lni. Az �dv�zl� sz�veg a levelez�list�hoz kapcsol�d� fontosabb c�meket, URL-ket m�r tartalmazza, �gy azokat nem kell k�l�n megadni. A sz�veg ez�rt ink�bb csak egy�b fontos inform�ci�t, mint p�ld�ul a list�n val� viselked�st, a lista �rdekl�d�si k�r�t tartalmazza.\n" "\t<p>Fontos tudnod, hogy a sz�veg az al�bbi felt�telek szerint fog\n" "\tmegjelenni:\n" -"\t<ul><li>Minden bekezd�s sorkiz�rt lesz, a sorok 70 karakter ut�n " -"megt�rnek.\n" +"\t<ul><li>Minden bekezd�s sorkiz�rt lesz, a sorok 70 karakter ut�n megt�rnek.\n" "\t <li>A sz�k�zzel kezd�d� sorokat nem lesznek sorkiz�rtak.\n" "\t <li>�res sor �j bekezd�st jelent.\n" "\t</ul>" @@ -5098,77 +4808,54 @@ msgstr "Feliratkoz #: Mailman/Gui/General.py:290 msgid "" "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" -" and don't want them to know that you did so. This option is " -"most\n" -" useful for transparently migrating lists from some other " -"mailing\n" +" and don't want them to know that you did so. This option is most\n" +" useful for transparently migrating lists from some other mailing\n" " list manager to Mailman." msgstr "" -"Kikapcsol�s�val a listatagokat tudtuk n�lk�l, manu�lisan lehet a list�ra " -"felvenni,\n" +"Kikapcsol�s�val a listatagokat tudtuk n�lk�l, manu�lisan lehet a list�ra felvenni,\n" "mik�zben err�l �k nem kapnak �rtes�t�st. Haszn�lata el�ny�s a Mailman-t�l\n" "elt�r� levelez�lista-kezel� programb�l val� list�k �tv�telekor." #: Mailman/Gui/General.py:296 -msgid "" -"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" +msgid "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." -msgstr "" -"�zenet a list�r�l leiratkoz�knak. Ha �res, akkor csak a leiratkoz�si sz�veg " -"ker�l elk�ld�sre." +msgstr "�zenet a list�r�l leiratkoz�knak. Ha �res, akkor csak a leiratkoz�si sz�veg ker�l elk�ld�sre." #: Mailman/Gui/General.py:300 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" msgstr "T�voz�skor elk�ld�sre ker�lj�n a leiratkoz�si sz�veg?" #: Mailman/Gui/General.py:303 -msgid "" -"Should the list moderators get immediate notice of new\n" +msgid "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" -msgstr "" -"Az adminisztr�tort azonnal �rtes�tse az �jabb teend�kr�l,\n" +msgstr "Az adminisztr�tort azonnal �rtes�tse az �jabb teend�kr�l,\n" "valamint naponta �rtes�t�st k�ldj�n a teend�kr�l?" #: Mailman/Gui/General.py:306 msgid "" "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" -" reminders of requests pending approval, like subscriptions to " -"a\n" -" moderated list, or postings that are being held for one reason " -"or\n" +" reminders of requests pending approval, like subscriptions to a\n" +" moderated list, or postings that are being held for one reason or\n" " another. Setting this option causes notices to be sent\n" " immediately on the arrival of new requests as well." -msgstr "" -"A lista adminisztr�toroknak minden nap eml�keztet��l elk�ld�sre ker�l a " -"beavatkoz�sra v�r� teend�k list�ja, mint p�ld�ul moder�lt list�ra t�rt�n� " -"feliratkoz�sok vagy egy visszatartott lev�l enged�lyez�s�nek kezel�se. Az " -"opci� be�ll�t�s�val az �j k�relemmel egy id�ben ker�l elk�ld�sre a " -"beavatkoz�sra felk�r� lev�l." +msgstr "A lista adminisztr�toroknak minden nap eml�keztet��l elk�ld�sre ker�l a beavatkoz�sra v�r� teend�k list�ja, mint p�ld�ul moder�lt list�ra t�rt�n� feliratkoz�sok vagy egy visszatartott lev�l enged�lyez�s�nek kezel�se. Az opci� be�ll�t�s�val az �j k�relemmel egy id�ben ker�l elk�ld�sre a beavatkoz�sra felk�r� lev�l." #: Mailman/Gui/General.py:313 -msgid "" -"Should administrator get notices of subscribes and\n" +msgid "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" msgstr "�rtes�t�st kapjon az adminisztr�tor a fel- �s leiratkoz�sokr�l?" #: Mailman/Gui/General.py:318 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" -msgstr "" -"�rtes�tve legyen a felad� levele enged�lyez�sig t�rt�n� visszatart�s�r�l?" +msgstr "�rtes�tve legyen a felad� levele enged�lyez�sig t�rt�n� visszatart�s�r�l?" #: Mailman/Gui/General.py:320 msgid "" "Approval notices are sent when mail triggers certain of the\n" -" limits <em>except</em> routine list moderation and spam " -"filters,\n" -" for which notices are <em>not</em> sent. This option " -"overrides\n" +" limits <em>except</em> routine list moderation and spam filters,\n" +" for which notices are <em>not</em> sent. This option overrides\n" " ever sending the notice." -msgstr "" -"A j�v�hagy�si �rtes�t�s elk�ld�sre ker�l, ha a levelet n�h�ny korl�toz�s " -"miatt enged�lyeztetni kell, <em>kiv�tel</em> ha a korl�toz�sok szerkeszt�i " -"vagy spam specifikusak, ekkor �rtes�t�s <em>nem</em> ker�l elk�ld�sre. Az " -"itt be�ll�tott �rt�k mindig �rv�nyes lesz." +msgstr "A j�v�hagy�si �rtes�t�s elk�ld�sre ker�l, ha a levelet n�h�ny korl�toz�s miatt enged�lyeztetni kell, <em>kiv�tel</em> ha a korl�toz�sok szerkeszt�i vagy spam specifikusak, ekkor �rtes�t�s <em>nem</em> ker�l elk�ld�sre. Az itt be�ll�tott �rt�k mindig �rv�nyes lesz." #: Mailman/Gui/General.py:325 msgid "Additional settings" @@ -5182,8 +4869,7 @@ msgstr "V msgid "" "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" -" your list is experiencing a flamewar and you want a cooling " -"off\n" +" your list is experiencing a flamewar and you want a cooling off\n" " period." msgstr "" "Az opci� be�ll�t�s�val v�szhelyzetben az �sszes listaforgalmat\n" @@ -5192,50 +4878,36 @@ msgstr "" "t�rt ki �s szeretn�nk a ked�lyeket lecsillap�tani." #: Mailman/Gui/General.py:341 -msgid "" -"Default options for new members joining this list.<input\n" +msgid "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" -msgstr "" -"A list�ra frissen feliratkozottak alapbe�ll�t�sai.<input\n" +msgstr "A list�ra frissen feliratkozottak alapbe�ll�t�sai.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" #: Mailman/Gui/General.py:344 -msgid "" -"When a new member is subscribed to this list, their initial\n" +msgid "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from the this variable's setting." -msgstr "" -"Az itt megadott be�ll�t�sokkal fog rendelkezni minden frissen\n" +msgstr "Az itt megadott be�ll�t�sokkal fog rendelkezni minden frissen\n" "felvett listatag." #: Mailman/Gui/General.py:348 -msgid "" -"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" +msgid "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" -msgstr "" -"(Adminisztr�ci�s sz�r�) Figyelje �s visszatartsa azokat a leveleket, amelyek " -"adminisztr�ci�s �zeneteket tartalmaznak?" +msgstr "(Adminisztr�ci�s sz�r�) Figyelje �s visszatartsa azokat a leveleket, amelyek adminisztr�ci�s �zeneteket tartalmaznak?" #: Mailman/Gui/General.py:351 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" " unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n" -" requests queue, notifying the administrator of the new " -"request,\n" +" requests queue, notifying the administrator of the new request,\n" " in the process." -msgstr "" -"Az adminisztr�ci�s sz�r� a k�l�nb�z� adminisztr�ci�s k�relmeket (mint pl. " -"subscribe, unsubscribe, stb.) figyeli. Az adminisztr�ci�s teend�k list�j�ba " -"ker�lnek a k�relmek.\n" +msgstr "Az adminisztr�ci�s sz�r� a k�l�nb�z� adminisztr�ci�s k�relmeket (mint pl. subscribe, unsubscribe, stb.) figyeli. Az adminisztr�ci�s teend�k list�j�ba ker�lnek a k�relmek.\n" "Az adminisztr�tort automatikusan �rtes�ti az �jabb k�relemr�l." #: Mailman/Gui/General.py:358 -msgid "" -"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" +msgid "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." -msgstr "" -"A lev�l t�rzs�nek maxim�lis m�rete kilob�jtban (KB). 0 eset�n nincs m�ret " -"korl�toz�s." +msgstr "A lev�l t�rzs�nek maxim�lis m�rete kilob�jtban (KB). 0 eset�n nincs m�ret korl�toz�s." #: Mailman/Gui/General.py:362 msgid "Host name this list prefers for email." @@ -5244,53 +4916,37 @@ msgstr "A gazdag #: Mailman/Gui/General.py:364 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" -" mailman-related addresses on this host, and generally should " -"be\n" -" the mail host's exchanger address, if any. This setting can " -"be\n" -" useful for selecting among alternative names of a host that " -"has\n" +" mailman-related addresses on this host, and generally should be\n" +" the mail host's exchanger address, if any. This setting can be\n" +" useful for selecting among alternative names of a host that has\n" " multiple addresses." -msgstr "" -"A \"host_name\" a gazdag�pen el�fordul� Mailman-hez kapcsol�d� e-mailben " -"szerepl� g�pn�v, amelyen kereszt�l a levelez�s t�rt�nik. Haszn�lata t�bb " -"c�mmel rendelkez� gazdag�pek eset�n sz�ks�ges, amikor az elt�r� nevek k�z�l " -"kell a megfelel�t kijel�lni." +msgstr "A \"host_name\" a gazdag�pen el�fordul� Mailman-hez kapcsol�d� e-mailben szerepl� g�pn�v, amelyen kereszt�l a levelez�s t�rt�nik. Haszn�lata t�bb c�mmel rendelkez� gazdag�pek eset�n sz�ks�ges, amikor az elt�r� nevek k�z�l kell a megfelel�t kijel�lni." #: Mailman/Gui/General.py:376 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" -" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" -"a>\n" +" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n" " (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n" " recommended." msgstr "" "A levelez�list�r�l �rkez� �zenetekben szerepeljenek-e az\n" -" \t\t <a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>-" -"ben meghat�rozott fejl�cek (pl. <tt>List-*</tt>)?\n" +" \t\t <a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>-ben meghat�rozott fejl�cek (pl. <tt>List-*</tt>)?\n" " Er�sen aj�nlott az <em>Igen</em> be�ll�t�s." #: Mailman/Gui/General.py:381 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" -" normally added to every message sent to the list " -"membership.\n" -" These greatly aid end-users who are using standards " -"compliant\n" +" normally added to every message sent to the list membership.\n" +" These greatly aid end-users who are using standards compliant\n" " mail readers. They should normally always be enabled.\n" "\n" -" <p>However, not all mail readers are standards compliant " -"yet,\n" +" <p>However, not all mail readers are standards compliant yet,\n" " and if you have a large number of members who are using\n" " non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n" -" headers. You should first try to educate your members as " -"to\n" -" why these headers exist, and how to hide them in their " -"mail\n" -" clients. As a last resort you can disable these headers, " -"but\n" -" this is not recommended (and in fact, your ability to " -"disable\n" +" headers. You should first try to educate your members as to\n" +" why these headers exist, and how to hide them in their mail\n" +" clients. As a last resort you can disable these headers, but\n" +" this is not recommended (and in fact, your ability to disable\n" " these headers may eventually go away)." msgstr "" "Az RFC 2369-ben vannak meghat�rozva azok a List-* fejl�cek, amelyeket\n" @@ -5302,45 +4958,35 @@ msgstr "" "azokn�l a listatagokn�l, akik ilyen a programokat haszn�lnak zavar�\n" "lehet e fejl�cek haszn�lata. Legel�sz�r ezeknek a tagoknak a fejl�cek\n" "fontoss�g�t kell elmagyar�zni, �s levelez�programjukat be�ll�tani, hogy\n" -"az a felesleges fejl�ceket elrejtse. V�gs� esetben kikapcsolhatod ezen " -"fejl�cek\n" +"az a felesleges fejl�ceket elrejtse. V�gs� esetben kikapcsolhatod ezen fejl�cek\n" "besz�r�s�t, azonban ez nem aj�nlott (�s lehet, hogy a \n" "k�s�bbiekben m�r nem is lesz erre opci�)." #: Mailman/Gui/General.py:399 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" -msgstr "" -"A levelez�list�r�l �rkez� �zenetekben szerepeljen a <tt>List-Post:</tt> " -"fejl�c?" +msgstr "A levelez�list�r�l �rkez� �zenetekben szerepeljen a <tt>List-Post:</tt> fejl�c?" #: Mailman/Gui/General.py:400 msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" " recommended by\n" -" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" -"a>.\n" +" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>.\n" " However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n" -" very select group of people are allowed to post to the list; " -"the\n" -" general membership is usually not allowed to post. For lists " -"of\n" +" very select group of people are allowed to post to the list; the\n" +" general membership is usually not allowed to post. For lists of\n" " this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n" -" Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. " -"(This\n" +" Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. (This\n" " does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n" " headers.)" msgstr "" "A <tt>List-Post:</tt> fejl�c egyike az\n" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>-ben\n" "aj�nlott fejl�ceknek. N�h�ny, csak bejelent�seket\n" -"szolg�l� (announce-only) list�n�l a tagok csak egy bizonyos csoportj�nak " -"van, a\n" -"t�bbs�gnek pedig nincs joga �zenetet bek�ldeni. Ilyen esetekben a <tt>List-" -"Post:</tt>\n" +"szolg�l� (announce-only) list�n�l a tagok csak egy bizonyos csoportj�nak van, a\n" +"t�bbs�gnek pedig nincs joga �zenetet bek�ldeni. Ilyen esetekben a <tt>List-Post:</tt>\n" "fejl�c zavar� lehet. <em>Nem</em>et v�lasztva a levelekbe nem ker�l be ez\n" "a fejl�c. (Ez a be�ll�t�s nincsen hat�ssal a\n" -"<a href=\"?VARHELP=general/include_rfc2369_headers\"><tt>List-*:</tt> " -"fejl�cek</a>\n" +"<a href=\"?VARHELP=general/include_rfc2369_headers\"><tt>List-*:</tt> fejl�cek</a>\n" "be�ll�t�s�ra.)" #: Mailman/Gui/General.py:418 @@ -5350,16 +4996,13 @@ msgid "" " only." msgstr "" "<p><b>real_name</b> jellemz�t nem\n" -" v�ltoztattam meg! A lista nev�t�l csak kis-, nagybet�vel " -"t�rhet\n" +" v�ltoztattam meg! A lista nev�t�l csak kis-, nagybet�vel t�rhet\n" " el az itt megadott n�v." #: Mailman/Gui/General.py:448 -msgid "" -"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" +msgid "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." -msgstr "" -"A Reply-To: mez�nek nem lett �rt�k megadva, a v�lasz c�mnek nem lehet\n" +msgstr "A Reply-To: mez�nek nem lett �rt�k megadva, a v�lasz c�mnek nem lehet\n" "semmit be�ll�tani. Ezeket a be�ll�t�sokat t�r�ltem." #: Mailman/Gui/Language.py:34 @@ -5377,19 +5020,15 @@ msgstr "A lista alap #: Mailman/Gui/Language.py:72 msgid "" "This is the default natural language for this mailing list.\n" -" If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than " -"one\n" -" language</a> is supported then users will be able to select " -"their\n" -" own preferences for when they interact with the list. All " -"other\n" +" If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than one\n" +" language</a> is supported then users will be able to select their\n" +" own preferences for when they interact with the list. All other\n" " interactions will be conducted in the default language. This\n" " applies to both web-based and email-based messages, but not to\n" " email posted by list members." msgstr "" "Ez a lista alap�rtelmezett nyelve.\n" -"Ha <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">t�bb nyelv</a> van " -"be�ll�tva, akkor a felhaszn�l� v�laszthatja ki, hogy milyen\n" +"Ha <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">t�bb nyelv</a> van be�ll�tva, akkor a felhaszn�l� v�laszthatja ki, hogy milyen\n" "nyelven szeretn� a list�t haszn�lni. Alap�rtelmezett nyelven\n" "jelenik meg minden m�s web-, vagy e-mail alap� �zenet. A \n" "felhaszn�l� leveleinek nyelv�re term�szetesen nincs hat�ssal a \n" @@ -5435,27 +5074,21 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Language.py:95 msgid "" "If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n" -" character set and the prefix contains non-ASCII characters, " -"the\n" +" character set and the prefix contains non-ASCII characters, the\n" " prefix will always be encoded according to the relevant\n" " standards. However, if your prefix contains only ASCII\n" -" characters, you may want to set this option to <em>Never</em> " -"to\n" +" characters, you may want to set this option to <em>Never</em> to\n" " disable prefix encoding. This can make the subject headers\n" " slightly more readable for users with mail readers that don't\n" " properly handle non-ASCII encodings.\n" "\n" -" <p>Note however, that if your mailing list receives both " -"encoded\n" +" <p>Note however, that if your mailing list receives both encoded\n" " and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As\n" -" needed</em>. Using this setting, Mailman will not encode " -"ASCII\n" +" needed</em>. Using this setting, Mailman will not encode ASCII\n" " prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n" " characters, but if the original header contains non-ASCII\n" -" characters, it will encode the prefix. This avoids an " -"ambiguity\n" -" in the standards which could cause some mail readers to " -"display\n" +" characters, it will encode the prefix. This avoids an ambiguity\n" +" in the standards which could cause some mail readers to display\n" " extra, or missing spaces between the prefix and the original\n" " header." msgstr "" @@ -5499,12 +5132,9 @@ msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic." msgstr "Be�ll�t�sok az azonnal kimen� levelekre." #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 -msgid "" -"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n" +msgid "Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n" " than in batched digests?" -msgstr "" -"V�laszthatnak feliratkoz�skor a tagok, hogy a leveleket k�l�n-k�l�n azonnal " -"vagy egyben kapj�k?" +msgstr "V�laszthatnak feliratkoz�skor a tagok, hogy a leveleket k�l�n-k�l�n azonnal vagy egyben kapj�k?" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 msgid "Full Personalization" @@ -5514,71 +5144,56 @@ msgstr "Teljesen egyedi levelek" msgid "" "Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n" " This is often useful for announce-only lists, but <a\n" -" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</" -"a>\n" +" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</a>\n" " section for a discussion of important performance\n" " issues." msgstr "" "A nem-digest levelek egy�nre szabottak legyenek?\n" "\t\t Olyan list�kn�l el�ny�s, ahol csak bejelent�sek \n" "\t\t (announce-only) fordulnak el, de el�bb olvassuk el\n" -" <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize#personalize\">teljes�tm�nyt " -"�rint�</a>\n" +" <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize#personalize\">teljes�tm�nyt �rint�</a>\n" "magyar�zatot." #: Mailman/Gui/NonDigest.py:60 msgid "" "Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n" " the mail server in batches. This is much more efficent\n" -" because it reduces the amount of traffic between Mailman " -"and\n" +" because it reduces the amount of traffic between Mailman and\n" " the mail server.\n" "\n" -" <p>However, some lists can benefit from a more " -"personalized\n" +" <p>However, some lists can benefit from a more personalized\n" " approach. In this case, Mailman crafts a new message for\n" " each member on the regular delivery list. Turning this\n" -" feature on may degrade the performance of your site, so " -"you\n" -" need to carefully consider whether the trade-off is worth " -"it,\n" -" or whether there are other ways to accomplish what you " -"want.\n" +" feature on may degrade the performance of your site, so you\n" +" need to carefully consider whether the trade-off is worth it,\n" +" or whether there are other ways to accomplish what you want.\n" " You should also carefully monitor your system load to make\n" " sure it is acceptable.\n" "\n" " <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send\n" -" messages to the members in batches. Select <em>Yes</em> " -"to\n" +" messages to the members in batches. Select <em>Yes</em> to\n" " personalize deliveries and allow additional substitution\n" " variables in message headers and footers (see below). In\n" " addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the\n" -" <code>To</code> header of posted messages will be modified " -"to\n" +" <code>To</code> header of posted messages will be modified to\n" " include the member's address instead of the list's posting\n" " address.\n" "\n" " <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n" " variables that can be included in the <a\n" -" href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> " -"and\n" -" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</" -"a>.\n" +" href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> and\n" +" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</a>.\n" "\n" -" <p>These additional substitution variables will be " -"available\n" -" for your headers and footers, when this feature is " -"enabled:\n" +" <p>These additional substitution variables will be available\n" +" for your headers and footers, when this feature is enabled:\n" "\n" " <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n" " coerced to lower case.\n" -" <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved " -"address\n" +" <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n" " that the user is subscribed with.\n" " <li><b>user_password</b> - The user's password.\n" " <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n" -" <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's " -"option\n" +" <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n" " page.\n" " </ul>\n" " " @@ -5598,16 +5213,13 @@ msgstr "" "<p>Az egy�ni levelek k�ld�s�nek kikapcsol�s�hoz v�laszd a <em>Nem</em>\n" "kapcsol�t, ekkor a leveleket k�tegelve tov�bb�tja a tagoknak a Mailman.\n" "Az egy�ni levelek k�ld�s�t az <em>Igen</em> kapcsol�val lehet enged�lyezni,\n" -"amikor a k�s�bbiekben ismertetettek szerint a lev�l fejl�c�ben �s " -"l�bl�c�ben\n" +"amikor a k�s�bbiekben ismertetettek szerint a lev�l fejl�c�ben �s l�bl�c�ben\n" "tov�bbi v�ltoz�kat is meg lehet adni. A <em>Teljesen egyedi levelek</em>\n" "kapcsol�val a lev�l <code>To:</code> fejl�c�be csak a felhaszn�l�\n" -"saj�t c�me ker�l, a lista c�me helyett.. Ekkor �gy t�nik, mintha a lev�l " -"k�zvetlen�l a\n" +"saj�t c�me ker�l, a lista c�me helyett.. Ekkor �gy t�nik, mintha a lev�l k�zvetlen�l a\n" "felhaszn�l�nak �s nem a list�nak lett volna c�mezve.\n" "\n" -"<p>Az egyedi lev�l k�ld�sn�l a <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header" -"\">lev�l\n" +"<p>Az egyedi lev�l k�ld�sn�l a <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">lev�l\n" "fejl�c�ben</a> �s <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">lev�l\n" "l�bl�c�ben</a> haszn�lni lehet majd az al�bbi v�ltoz�kat is.\n" "\n" @@ -5627,10 +5239,8 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:109 msgid "" -"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is " -"enabled\n" -"for this list, additional substitution variables are allowed in your " -"headers\n" +"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is enabled\n" +"for this list, additional substitution variables are allowed in your headers\n" "and footers:\n" "\n" "<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n" @@ -5643,10 +5253,8 @@ msgid "" " page.\n" "</ul>\n" msgstr "" -"Ha a list�n enged�lyezt�k az <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize" -"\">egy�ni levelek\n" -"k�ld�s�t</a>, akkor m�g a tov�bbi v�ltoz�k is haszn�lhat�ak a levelek fej- " -"�s l�bl�c�ben:\n" +"Ha a list�n enged�lyezt�k az <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">egy�ni levelek\n" +"k�ld�s�t</a>, akkor m�g a tov�bbi v�ltoz�k is haszn�lhat�ak a levelek fej- �s l�bl�c�ben:\n" "\n" "<ul><li><b>user_address</b> - A listatag e-mail c�me, csupa kis-\n" " bet�vel.\n" @@ -5663,8 +5271,7 @@ msgid "Header added to mail sent to regular list members" msgstr "Rendes listatagoknak k�ld�tt levelekhez csatoland� fejl�c" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:129 -msgid "" -"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n" +msgid "Text prepended to the top of every immediately-delivery\n" " message. " msgstr "Sz�veg, amely minden kimen� lev�l elej�re ker�l. " @@ -5673,8 +5280,7 @@ msgid "Footer added to mail sent to regular list members" msgstr "Rendes tagoknak k�ld�tt levelekhez csatoland� l�bl�c" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:134 -msgid "" -"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n" +msgid "Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n" " message. " msgstr "Minden azonnal kimen� lev�l v�g�hez csatoland� sz�veg. " @@ -5702,23 +5308,28 @@ msgstr "C msgid "Spam filters" msgstr "Spam sz�r�s" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:58 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:63 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Privacy.py:82 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:82 msgid "Confirm" msgstr "Meger�s�t" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:83 msgid "Require approval" msgstr "Enged�lyez�s" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:84 msgid "Confirm and approve" msgstr "Meger�s�t�s �s enged�lyez�s" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:86 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:86 msgid "What steps are required for subscription?<br>" msgstr "Milyen l�p�sek sz�ks�gesek a feliratkoz�shoz?<br>" @@ -5726,16 +5337,14 @@ msgstr "Milyen l msgid "" "None - no verification steps (<em>Not\n" " Recommended </em>)<br>\n" -" Confirm (*) - email confirmation step required " -"<br>\n" +" Confirm (*) - email confirmation step required <br>\n" " Require approval - require list administrator\n" " Approval for subscriptions <br>\n" " Confirm and approve - both confirm and approve\n" " \n" " <p>(*) when someone requests a subscription,\n" " Mailman sends them a notice with a unique\n" -" subscription request number that they must reply " -"to\n" +" subscription request number that they must reply to\n" " in order to subscribe.<br>\n" "\n" " This prevents mischievous (or malicious) people\n" @@ -5746,12 +5355,8 @@ msgstr "" "\t Meger�s�t�s (*) - e-mailben t�rt�n� meger�s�t�s sz�ks�ges <br>\n" "\t Enged�lyez�s - a lista adminisztr�tor�nak enged�lyez�se\n" "\t sz�ks�ges a feliratkoz�shoz <br>\n" -"\t Meger�s�t�s �s enged�lyez�s - meger�s�t�s �s enged�lyez�s egy�tt " -"sz�ks�geltetik\n" -"\t <p> (*) feliratkoz�si k�relemkor a Mailman egy egyedi feliratkoz�si " -"sz�mmal ell�tott �zenetet k�ld a k�relmez�nek, amelyre annak a feliratkoz�s " -"meger�s�t�sek�nt v�laszolnia kell.<br> Ezzel elker�lhet� m�sok jogosulatlan " -"felirattat�sa." +"\t Meger�s�t�s �s enged�lyez�s - meger�s�t�s �s enged�lyez�s egy�tt sz�ks�geltetik\n" +"\t <p> (*) feliratkoz�si k�relemkor a Mailman egy egyedi feliratkoz�si sz�mmal ell�tott �zenetet k�ld a k�relmez�nek, amelyre annak a feliratkoz�s meger�s�t�sek�nt v�laszolnia kell.<br> Ezzel elker�lhet� m�sok jogosulatlan felirattat�sa." #: Mailman/Gui/Privacy.py:87 msgid "" @@ -5762,19 +5367,11 @@ msgid "" " \n" " <p>(*) when someone requests a subscription,\n" " Mailman sends them a notice with a unique\n" -" subscription request number that they must reply " -"to\n" +" subscription request number that they must reply to\n" " in order to subscribe.<br> This prevents\n" " mischievous (or malicious) people from creating\n" " subscriptions for others without their consent." -msgstr "" -"Meger�s�t�s (*) - e-mailben t�rt�n� meger�s�t�s sz�ks�ges <br>Enged�lyez�s - " -"a lista adminisztr�tor�nak enged�lyez�se sz�ks�ges a feliratkoz�shoz " -"<br>Meger�s�t�s �s enged�lyez�s - meger�s�t�s �s enged�lyez�s egy�tt " -"sz�ks�geltetik<p> (*) feliratkoz�si k�relemkor a Mailman egy egyedi " -"feliratkoz�si sz�mmal ell�tott �zenetet k�ld a k�relmez�nek, amelyre annak a " -"feliratkoz�s meger�s�t�sek�nt v�laszolnia kell.<br> Ezzel elker�lhet� m�sok " -"jogosulatlan felirattat�sa." +msgstr "Meger�s�t�s (*) - e-mailben t�rt�n� meger�s�t�s sz�ks�ges <br>Enged�lyez�s - a lista adminisztr�tor�nak enged�lyez�se sz�ks�ges a feliratkoz�shoz <br>Meger�s�t�s �s enged�lyez�s - meger�s�t�s �s enged�lyez�s egy�tt sz�ks�geltetik<p> (*) feliratkoz�si k�relemkor a Mailman egy egyedi feliratkoz�si sz�mmal ell�tott �zenetet k�ld a k�relmez�nek, amelyre annak a feliratkoz�s meger�s�t�sek�nt v�laszolnia kell.<br> Ezzel elker�lhet� m�sok jogosulatlan felirattat�sa." #: Mailman/Gui/Privacy.py:103 msgid "" @@ -5784,12 +5381,10 @@ msgid "" " <a href=\"%(admin)s/archive\">Archival Options</a> section for\n" " separate archive-related privacy settings." msgstr "" -"A feliratkoz�sok kezel�s�t �s a tagok list�j�nak el�r�s�t lehet " -"szab�lyozni.\n" +"A feliratkoz�sok kezel�s�t �s a tagok list�j�nak el�r�s�t lehet szab�lyozni.\n" "A be�ll�t�ssal tov�bb� azt is szab�lyozni lehet, hogy a lista nyilv�nos\n" "vagy sem. L�sd m�g az <a\n" -" href=\"%(admin)s/archive\">Archiv�l�si be�ll�t�sok r�szt</a> az " -"arch�vum\n" +" href=\"%(admin)s/archive\">Archiv�l�si be�ll�t�sok r�szt</a> az arch�vum\n" " el�r�s�nek k�l�n korl�toz�s�hoz." #: Mailman/Gui/Privacy.py:109 @@ -5797,35 +5392,27 @@ msgid "Subscribing" msgstr "Feliratkoz�s" #: Mailman/Gui/Privacy.py:111 -msgid "" -"Advertise this list when people ask what lists are on this\n" +msgid "Advertise this list when people ask what lists are on this\n" " machine?" -msgstr "" -"Szerepeljen a lista neve, amikor valaki a g�pen m�k�d� list�kr�l �rdekl�dik?" +msgstr "Szerepeljen a lista neve, amikor valaki a g�pen m�k�d� list�kr�l �rdekl�dik?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:117 -msgid "" -"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" +msgid "Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" " requests? (<em>No</em> is recommended)" -msgstr "" -"Sz�ks�ges-e szerkeszt�i j�v�hagy�s a list�r�l val� leiratkoz�shoz?\n" +msgstr "Sz�ks�ges-e szerkeszt�i j�v�hagy�s a list�r�l val� leiratkoz�shoz?\n" "\t (Aj�nlott a <em>Nem</em> be�ll�t�sa)" #: Mailman/Gui/Privacy.py:120 msgid "" "When members want to leave a list, they will make an\n" " unsubscription request, either via the web or via email.\n" -" Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so " -"that\n" -" users can easily remove themselves from mailing lists (they " -"get\n" +" Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so that\n" +" users can easily remove themselves from mailing lists (they get\n" " really upset if they can't get off lists!).\n" "\n" " <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n" -" approval before an unsubscription request is processed. " -"Examples\n" -" of such lists include a corporate mailing list that all " -"employees\n" +" approval before an unsubscription request is processed. Examples\n" +" of such lists include a corporate mailing list that all employees\n" " are required to be members of." msgstr "" "Tagok saj�t magukat weben vagy e-mailen kereszt�l tudj�k a levelez�list�r�l\n" @@ -5842,24 +5429,20 @@ msgid "Ban list" msgstr "Kitiltottak list�ja" #: Mailman/Gui/Privacy.py:133 -msgid "" -"List of addresses which are banned from membership in this\n" +msgid "List of addresses which are banned from membership in this\n" " mailing list." -msgstr "" -"Azon c�mek list�ja, amelyek el vannak tiltva erre a list�ra val�\n" +msgstr "Azon c�mek list�ja, amelyek el vannak tiltva erre a list�ra val�\n" "feliratkoz�st�l." #: Mailman/Gui/Privacy.py:136 msgid "" "Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" -" to this mailing list, with no further moderation required. " -"Add\n" +" to this mailing list, with no further moderation required. Add\n" " addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" " designate a regular expression match." msgstr "" "A felsorolt c�mekr�l t�rt�n� feliratkoz�sok automatikusan\n" -"el lesznek utas�tva, mert tilt�list�n vannak. Soronk�nt egy c�met adjunk " -"meg;\n" +"el lesznek utas�tva, mert tilt�list�n vannak. Soronk�nt egy c�met adjunk meg;\n" "a regul�ris keres�si kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat." #: Mailman/Gui/Privacy.py:141 @@ -5883,16 +5466,12 @@ msgid "Who can view subscription list?" msgstr "Ki tekintheti meg a tagok list�j�t?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:146 -msgid "" -"When set, the list of subscribers is protected by member or\n" +msgid "When set, the list of subscribers is protected by member or\n" " admin password authentication." -msgstr "" -"Be�ll�t�s�val a tagok list�j�t csak maguk a tagok vagy az adminisztr�tor " -"tekintheti meg." +msgstr "Be�ll�t�s�val a tagok list�j�t csak maguk a tagok vagy az adminisztr�tor tekintheti meg." #: Mailman/Gui/Privacy.py:150 -msgid "" -"Show member addresses so they're not directly recognizable\n" +msgid "Show member addresses so they're not directly recognizable\n" " as email addresses?" msgstr "A tagok c�meit ne szabv�nyos e-mail c�mk�nt jelen�tse meg?" @@ -5904,17 +5483,12 @@ msgid "" " email addresses. The intention is to prevent the addresses\n" " from being snarfed up by automated web scanners for use by\n" " spammers." -msgstr "" -"A kapcsol�val a weblapokon (sz�vegk�nt �s hivatkoz�sk�nt) megjelen� e-mail " -"c�mek nem szabv�nyos, de �rtelmezhet� c�mekk� lesznek �talak�tva. �gy " -"megel�zhet� az e-mail c�mek automatikus azonos�t�sa a spammerek �ltal " -"haszn�lt webkeres� programok el�l." +msgstr "A kapcsol�val a weblapokon (sz�vegk�nt �s hivatkoz�sk�nt) megjelen� e-mail c�mek nem szabv�nyos, de �rtelmezhet� c�mekk� lesznek �talak�tva. �gy megel�zhet� az e-mail c�mek automatikus azonos�t�sa a spammerek �ltal haszn�lt webkeres� programok el�l." #: Mailman/Gui/Privacy.py:162 msgid "" "When a message is posted to the list, a series of\n" -" moderation steps are take to decide whether the a moderator " -"must\n" +" moderation steps are take to decide whether the a moderator must\n" " first approve the message or not. This section contains the\n" " controls for moderation of both member and non-member postings.\n" "\n" @@ -5925,8 +5499,7 @@ msgid "" " <p>Non-member postings can be automatically\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" " >accepted</a>,\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held " -"for\n" +" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held for\n" " moderation</a>,\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" " >rejected</a> (bounced), or\n" @@ -5935,26 +5508,21 @@ msgid "" " either individually or as a group. Any\n" " posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n" " rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action" -"\">general\n" +" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">general\n" " non-member rules</a>.\n" "\n" " <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n" " line with a ^ character to designate a <a href=\n" " \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n" -" >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do " -"so\n" -" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally " -"just\n" +" >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do so\n" +" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally just\n" " use a single backslash).\n" "\n" " <p>Note that non-regexp matches are always done first." msgstr "" -"A list�ra �rkez� levelekr�l sz�mos l�p�sen kereszt�l d�nti el a Mailman, " -"hogy\n" +"A list�ra �rkez� levelekr�l sz�mos l�p�sen kereszt�l d�nti el a Mailman, hogy\n" "megjelen�s�hez el�sz�r is szerkeszt�i enged�ly sz�ks�ges vagy sem. Az\n" -"itt be�ll�tott �rt�kek mind a listatagok, mind a k�ls� bek�ld�k (nem " -"listatagok) moder�l�s�n�l\n" +"itt be�ll�tott �rt�kek mind a listatagok, mind a k�ls� bek�ld�k (nem listatagok) moder�l�s�n�l\n" "�rv�nyesek lesznek.\n" "\n" "<p>A listatagok levele akkor ker�l szerkeszt�i j�v�hagy�sra, ha saj�t\n" @@ -5962,30 +5530,21 @@ msgstr "" "levelei alapesetben moder�l�ssal vagy an�lk�l jelenjenek meg.\n" "\n" "<p>K�ls� bek�ld�k leveleit automatikusan, egyenk�nt vagy\n" -"csoportba foglalva <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers" -"\"\n" +"csoportba foglalva <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" ">enged�lyezheted</a>,\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">j�v�hagy�sra\n" "k�ldheted</a>,\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers" -"\">visszautas�thatod</a>\n" -"(�rtes�t�ssel), vagy <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/" -"discard_these_nonmembers\"\n" -">elvetheted</a>. Azokra a k�ls� bek�ld�kre, akikre nincsen �rv�nyes " -"be�ll�t�s az\n" -"enged�lyezett, j�v�hagy�sra v�r�, visszautas�tott vagy elvetett r�szben, az " -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">�ltal�nos " -"k�ls�\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">visszautas�thatod</a>\n" +"(�rtes�t�ssel), vagy <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" +">elvetheted</a>. Azokra a k�ls� bek�ld�kre, akikre nincsen �rv�nyes be�ll�t�s az\n" +"enged�lyezett, j�v�hagy�sra v�r�, visszautas�tott vagy elvetett r�szben, az <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">�ltal�nos k�ls�\n" "bek�ld�si szab�lyok</a> lesznek �rv�nyesek.\n" "<p>A sz�vegdobozban soronk�nt egy c�met adjunk meg; a <a href=\n" " \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n" -">Python regul�ris kifejez�sek</a> jel�l�s�re a sorokat ^ jellel kezdj�k. " -"Backslasht (\"\\\") mint egy hagyom�nyos\n" -"karaktert adhatunk meg, �gy ahogy a Pythonban karaktern�l szok�sos (ez " -"t�bbnyire sim�n a karakter be�r�s�t jelenti).\n" +">Python regul�ris kifejez�sek</a> jel�l�s�re a sorokat ^ jellel kezdj�k. Backslasht (\"\\\") mint egy hagyom�nyos\n" +"karaktert adhatunk meg, �gy ahogy a Pythonban karaktern�l szok�sos (ez t�bbnyire sim�n a karakter be�r�s�t jelenti).\n" "\n" -"<p>Fontos, hogy el�sz�r mindig a nem-regul�ris kifejez�seket �rt�keli ki a " -"program." +"<p>Fontos, hogy el�sz�r mindig a nem-regul�ris kifejez�seket �rt�keli ki a program." #: Mailman/Gui/Privacy.py:195 msgid "Member filters" @@ -5998,23 +5557,16 @@ msgstr "Kell alapesetben az #: Mailman/Gui/Privacy.py:200 msgid "" "Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n" -" whether messages from the list member can be posted directly " -"to\n" -" the list, or must first be approved by the list moderator. " -"When\n" +" whether messages from the list member can be posted directly to\n" +" the list, or must first be approved by the list moderator. When\n" " the moderation flag is turned on, list member postings must be\n" -" approved first. You, the list administrator can decide whether " -"a\n" +" approved first. You, the list administrator can decide whether a\n" " specific individual's postings will be moderated or not.\n" "\n" -" <p>When a new member is subscribed, their initial moderation " -"flag\n" -" takes its value from this option. Turn this option off to " -"accept\n" -" member postings by default. Turn this option on to, by " -"default,\n" -" moderate member postings first. You can always manually set " -"an\n" +" <p>When a new member is subscribed, their initial moderation flag\n" +" takes its value from this option. Turn this option off to accept\n" +" member postings by default. Turn this option on to, by default,\n" +" moderate member postings first. You can always manually set an\n" " individual member's moderation bit by using the\n" " <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n" " screens</a>." @@ -6022,27 +5574,21 @@ msgstr "" "Mindenegyes listatagn�l a <em>moder�l�si jelz�</em> mondja meg, hogy a tag\n" "�ltal k�ld�tt levelek a list�n azonnal megjelenhetnek-e, vagy el�bb a \n" "szerkeszt� j�v�hagy�s�ra van sz�ks�g. A moder�l�si jelz� bekapcsol�s�val\n" -"a list�ra �rkez� minden level�t a szerkeszt�nek kell legel�sz�r " -"enged�lyezni.\n" +"a list�ra �rkez� minden level�t a szerkeszt�nek kell legel�sz�r enged�lyezni.\n" "Te, a lista adminisztr�tora d�ntheted el, hogy kinek a leveleit c�lszer�\n" "megjelen�shez enged�lyezni.\n" "\n" "<p>A frissen feliratkozott tagok moder�l�si jelz�je az itt megadott �rt�ket\n" "veszi fel. A listatag bek�ld�tt levelei alapesetben a list�n azonnal\n" -"megjelennek, ha <em>Nem</em>re van �ll�tva ez az �rt�k. <em>Igen</em> eset�n " -"a\n" -"levelek alapesetben el�sz�r szerkeszt�i j�v�hagy�sra ker�lnek. " -"Listatagokn�l\n" -"egyenk�nt lehet �ll�tani a moder�l�si jelz�t a <a href=\"%(adminurl)s/members" -"\">\n" +"megjelennek, ha <em>Nem</em>re van �ll�tva ez az �rt�k. <em>Igen</em> eset�n a\n" +"levelek alapesetben el�sz�r szerkeszt�i j�v�hagy�sra ker�lnek. Listatagokn�l\n" +"egyenk�nt lehet �ll�tani a moder�l�si jelz�t a <a href=\"%(adminurl)s/members\">\n" "listatagok kezel�se</a> oldalon." #: Mailman/Gui/Privacy.py:217 -msgid "" -"Action to take when a moderated member posts to the\n" +msgid "Action to take when a moderated member posts to the\n" " list." -msgstr "" -"Teend�, amikor egy moder�lt (j�v�hagy�sra mindenk�pp v�r�) tag a list�ra\n" +msgstr "Teend�, amikor egy moder�lt (j�v�hagy�sra mindenk�pp v�r�) tag a list�ra\n" "k�ld levelet." #: Mailman/Gui/Privacy.py:219 @@ -6050,28 +5596,24 @@ msgid "" "<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n" " by the list moderators.\n" "\n" -" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " -"by\n" +" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" " bounce notice can be <a\n" " href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n" " >configured by you</a>.\n" "\n" -" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, " -"with\n" +" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, with\n" " no notice sent to the post's author.\n" " </ul>" msgstr "" "<ul><li><b>Tart</b> -- a szerkeszt� d�nt�s�ig visszatartja a levelet.\n" "\n" -"<p><li><b>Visszautas�t</b> -- automatikusan visszautas�tja a lev�l " -"megjelen�s�t,\n" +"<p><li><b>Visszautas�t</b> -- automatikusan visszautas�tja a lev�l megjelen�s�t,\n" "amelyr�l �rtes�ti a felad�t. Az �rtes�t�s sz�veg�t <a\n" "href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n" ">magunk is be�ll�thatjuk</a>.\n" "\n" -"<p><li><b>Elvet</b> -- elveti a levelet, �s �rtes�t�st sem k�ld err�l a " -"felad�nak.\n" +"<p><li><b>Elvet</b> -- elveti a levelet, �s �rtes�t�st sem k�ld err�l a felad�nak.\n" "</ul>" #: Mailman/Gui/Privacy.py:233 @@ -6082,10 +5624,8 @@ msgid "" " be sent to moderated members who post to this list." msgstr "" "B�rmelyik <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_action\"\n" -">visszautas�t�si �rtes�t�s</a>ben szerepl� sz�veg, amelyet azoknak a " -"moder�lt\n" -"(j�v�hagy�sra mindig v�r�) felhaszn�l�knak kell kik�ldeni, akik a list�ra " -"levelet\n" +">visszautas�t�si �rtes�t�s</a>ben szerepl� sz�veg, amelyet azoknak a moder�lt\n" +"(j�v�hagy�sra mindig v�r�) felhaszn�l�knak kell kik�ldeni, akik a list�ra levelet\n" "k�ldtek." #: Mailman/Gui/Privacy.py:238 @@ -6093,11 +5633,9 @@ msgid "Non-member filters" msgstr "Sz�r�k nem listatagokra" #: Mailman/Gui/Privacy.py:241 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings should be\n" +msgid "List of non-member addresses whose postings should be\n" " automatically accepted." -msgstr "" -"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan\n" +msgstr "Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan\n" "\t megjelenhetnek." #: Mailman/Gui/Privacy.py:244 @@ -6108,26 +5646,21 @@ msgid "" " designate a regular expression match." msgstr "" "Az itt felsorolt k�ls� bek�ld�k �zenetei tov�bbi szerkeszt�i\n" -"\tj�v�hagy�s n�lk�l automatikusan megjelennek. Soronk�nt egy c�met adjunk " -"meg;\n" +"\tj�v�hagy�s n�lk�l automatikusan megjelennek. Soronk�nt egy c�met adjunk meg;\n" "a regul�ris keres�si kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat." #: Mailman/Gui/Privacy.py:250 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings will be\n" +msgid "List of non-member addresses whose postings will be\n" " immediately held for moderation." -msgstr "" -"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei szerkeszt�i\n" +msgstr "Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei szerkeszt�i\n" "\t j�v�hagy�sra kell hogy v�rjanak." #: Mailman/Gui/Privacy.py:253 msgid "" "Postings from any of these non-members will be immediately\n" " and automatically held for moderation by the list moderators.\n" -" The sender will receive a notification message which will " -"allow\n" -" them to cancel their held message. Add member addresses one " -"per\n" +" The sender will receive a notification message which will allow\n" +" them to cancel their held message. Add member addresses one per\n" " line; start the line with a ^ character to designate a regular\n" " expression match." msgstr "" @@ -6138,21 +5671,17 @@ msgstr "" "kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat." #: Mailman/Gui/Privacy.py:261 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings will be\n" +msgid "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically rejected." -msgstr "" -"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan\n" +msgstr "Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan\n" "\t vissza lesznek utas�tva." #: Mailman/Gui/Privacy.py:264 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" -" rejected. In other words, their messages will be bounced back " -"to\n" +" rejected. In other words, their messages will be bounced back to\n" " the sender with a notification of automatic rejection. This\n" -" option is not appropriate for known spam senders; their " -"messages\n" +" option is not appropriate for known spam senders; their messages\n" " should be\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" " >automatically discarded</a>.\n" @@ -6161,32 +5690,26 @@ msgid "" " character to designate a regular expression match." msgstr "" "Az itt felsorolt k�ls� bek�ld�k �zenetei automatikusan el lesznek\n" -"utas�tva. M�sk�pp, a level�ket a Mailman egy automatikus elutas�t� " -"sz�veggel\n" +"utas�tva. M�sk�pp, a level�ket a Mailman egy automatikus elutas�t� sz�veggel\n" "egy�tt visszak�ldi. Az ismert spamerekhez ne ezt az opci�t haszn�ljuk,\n" "hanem az <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" ">automatikus elvet�s</a> opci�t.\n" -"<p>Soronk�nt egy c�met adjunk meg; a regul�ris keres�si kifejez�sek " -"jel�l�s�re a\n" +"<p>Soronk�nt egy c�met adjunk meg; a regul�ris keres�si kifejez�sek jel�l�s�re a\n" "^ jellel kezdj�k a sorokat." #: Mailman/Gui/Privacy.py:276 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings will be\n" +msgid "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically discarded." -msgstr "" -"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan t�rl�sre\n" +msgstr "Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan t�rl�sre\n" "\tker�lnek." #: Mailman/Gui/Privacy.py:279 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" -" further processing or notification. The sender will not " -"receive\n" +" further processing or notification. The sender will not receive\n" " a notification or a bounce, however the list moderators can\n" -" optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/" -"forward_auto_discards\"\n" +" optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n" " >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n" "\n" " <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" @@ -6195,20 +5718,16 @@ msgstr "" "Az itt felsorolt k�ls� bek�ld�k �zenetei automatikusan t�rl�dnek.\n" "Ezeket a leveleket a Mailman egyb�l eldobja, b�rmilyen tov�bbi feldolgoz�s\n" "n�lk�l. A felad�t nem �rtes�ti a levele elfogad�s�r�l, elutas�t�s�r�l, \n" -"de a lista szerkeszt�je a <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/" -"forward_auto_discards\"\n" +"de a lista szerkeszt�je a <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n" ">m�solat az automatikusan t�r�lt levelekr�l</a> opci�val k�rhet egy\n" "p�ld�nyt ezekr�l a levelekr�l.\n" -"<p>Soronk�nt egy c�met adjunk meg; a regul�ris keres�si kifejez�sek " -"jel�l�s�re\n" +"<p>Soronk�nt egy c�met adjunk meg; a regul�ris keres�si kifejez�sek jel�l�s�re\n" "^ jellel kezdj�k a sorokat." #: Mailman/Gui/Privacy.py:291 -msgid "" -"Action to take for postings from non-members for which no\n" +msgid "Action to take for postings from non-members for which no\n" " explicit action is defined." -msgstr "" -"Teend� azokn�l a k�ls� bek�ld�kn�l akikr�l m�g nem nyilatkoztunk eddig." +msgstr "Teend� azokn�l a k�ls� bek�ld�kn�l akikr�l m�g nem nyilatkoztunk eddig." #: Mailman/Gui/Privacy.py:294 msgid "" @@ -6216,37 +5735,30 @@ msgid "" " sender is matched against the list of explicitly\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" " >accepted</a>,\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</" -"a>,\n" +" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</a>,\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" " >rejected</a> (bounced), and\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" -" >discarded</a> addresses. If no match is found, then this " -"action\n" +" >discarded</a> addresses. If no match is found, then this action\n" " is taken." msgstr "" "K�ls� bek�ld�kt�l �rkez� leveleket a lev�l felad�ja szerint\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" ">enged�lyezni</a>,\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">tartani</a>,\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">visszautas�tani</" -"a>\n" -"(�rtes�t�ssel) �s <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers" -"\"\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">visszautas�tani</a>\n" +"(�rtes�t�ssel) �s <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" ">elvetni</a> lehet. Ha a fentiek k�z�l egyik helyen sincs a felad�\n" "felsorolva, akkor az itt megadott be�ll�t�s ker�l �rv�nyre." #: Mailman/Gui/Privacy.py:306 -msgid "" -"Should messages from non-members, which are automatically\n" +msgid "Should messages from non-members, which are automatically\n" " discarded, be forwarded to the list moderator?" -msgstr "" -"Kapjon a lista szerkeszt�je azokr�l a levelekr�l m�solatot, amely\n" +msgstr "Kapjon a lista szerkeszt�je azokr�l a levelekr�l m�solatot, amely\n" "k�ls� bek�ld�t�l sz�rmazik, �s automatikusan t�rl�sre ker�l?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:312 -msgid "" -"This section allows you to configure various filters based on\n" +msgid "This section allows you to configure various filters based on\n" " the recipient of the message." msgstr "Itt lehet be�ll�tani az �zenetek sz�r�s�t a c�mzettek alapj�n." @@ -6255,8 +5767,7 @@ msgid "Recipient filters" msgstr "C�mzettek sz�r�se" #: Mailman/Gui/Privacy.py:319 -msgid "" -"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" +msgid "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" " (or be among the acceptable alias names, specified below)?" msgstr "" "Az �zenet c�mzettek r�sz�ben (to, cc) kell a lista nev�nek lennie\n" @@ -6277,66 +5788,48 @@ msgid "" " <ol>\n" " <li>The relaying address has the same name, or\n" "\n" -" <li>The relaying address name is included on the options " -"that\n" +" <li>The relaying address name is included on the options that\n" " specifies acceptable aliases for the list.\n" "\n" " </ol>" msgstr "" -"Sok (val�j�ban a legt�bb) spamn�l a c�mzettek c�m�t nem adj�k meg " -"k�zvetlen�l, hanem a To mez�ben valamilyen �rtelmetlen c�met t�ntetnek fel. " -"Az ellen�rz�s csak a '@' jel el�tti r�szt vizsg�lja, azonban �gy is k�pes " -"kisz�rni a spamek nagy r�sz�t.<p> Ennek k�vetkezt�ben a lista nem fogad " -"levelet k�l�n�s c�mekr�l, kiv�tel ha:\n" -"<ol> <li>a tov�bbk�ld� c�m (relaying address) ugyanazzal a n�vvel nem " -"rendelkezik, vagy\n" -"<li>a tov�bbk�ld� c�m (relaying address) meg van adva a levelet k�ldhet�k " -"list�j�ban.</ol>" +"Sok (val�j�ban a legt�bb) spamn�l a c�mzettek c�m�t nem adj�k meg k�zvetlen�l, hanem a To mez�ben valamilyen �rtelmetlen c�met t�ntetnek fel. Az ellen�rz�s csak a '@' jel el�tti r�szt vizsg�lja, azonban �gy is k�pes kisz�rni a spamek nagy r�sz�t.<p> Ennek k�vetkezt�ben a lista nem fogad levelet k�l�n�s c�mekr�l, kiv�tel ha:\n" +"<ol> <li>a tov�bbk�ld� c�m (relaying address) ugyanazzal a n�vvel nem rendelkezik, vagy\n" +"<li>a tov�bbk�ld� c�m (relaying address) meg van adva a levelet k�ldhet�k list�j�ban.</ol>" #: Mailman/Gui/Privacy.py:340 -msgid "" -"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" +msgid "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" " destination names for this list." -msgstr "" -"Helyettes�t� nevek (illeszked� kifejez�ssel), ahogy a list�t a to vagy cc " -"mez�ben meg lehet m�g adni." +msgstr "Helyettes�t� nevek (illeszked� kifejez�ssel), ahogy a list�t a to vagy cc mez�ben meg lehet m�g adni." #: Mailman/Gui/Privacy.py:343 msgid "" "Alternate addresses that are acceptable when\n" -" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " -"a\n" +" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes a\n" " list of regular expressions, one per line, which is matched\n" -" against every recipient address in the message. The matching " -"is\n" +" against every recipient address in the message. The matching is\n" " performed with Python's re.match() function, meaning they are\n" " anchored to the start of the string.\n" " \n" " <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n" -" does not contain an `@', then the pattern is matched against " -"just\n" -" the local part of the recipient address. If that match fails, " -"or\n" -" if the pattern does contain an `@', then the pattern is " -"matched\n" +" does not contain an `@', then the pattern is matched against just\n" +" the local part of the recipient address. If that match fails, or\n" +" if the pattern does contain an `@', then the pattern is matched\n" " against the entire recipient address.\n" " \n" " <p>Matching against the local part is deprecated; in a future\n" " release, the pattern will always be matched against the entire\n" " recipient address." msgstr "" -"Egy�b c�mek, amelyk�nt a list�t el lehet �rni, ha <em>Igen</em>re van " -"�ll�tva a <a\n" +"Egy�b c�mek, amelyk�nt a list�t el lehet �rni, ha <em>Igen</em>re van �ll�tva a <a\n" "href=\"?VARHELP=privacy/recipient/require_explicit_destination\"\n" ">k�telez�en felt�ntetett c�m</a> opci�.\n" -"A be�ll�t�sban sz�mos, soronk�nt egy, illeszked� kifejez�st lehet megadni, " -"amelyek\n" +"A be�ll�t�sban sz�mos, soronk�nt egy, illeszked� kifejez�st lehet megadni, amelyek\n" "a levelek c�mzettj�t vizsg�lj�k. A keres�st a sz�vegkonstans elej�t�l a\n" "Python re.match() f�ggv�nye v�gzi.\n" "\n" "<p>Mailman 1.1 kompatibilit�s�nak biztos�t�s�hoz,\n" -"ha az illeszked� kifejez�s nem tartalmaz `@' jelet, akkor a keres�s csak a " -"c�mzett\n" +"ha az illeszked� kifejez�s nem tartalmaz `@' jelet, akkor a keres�s csak a c�mzett\n" "els� r�sz�ben t�rt�nik. Ha a keres�s sikertelen, vagy a kifejez�s tartalmaz\n" "`@' jelet, akkor a keres�s a c�mzett eg�sz r�sz�n t�rt�nik.\n" "\n" @@ -6345,22 +5838,17 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:361 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." -msgstr "" -"A lev�l egyszerre maximum a megadott sz�m� felhaszn�l�hoz lesz tov�bb�tva." +msgstr "A lev�l egyszerre maximum a megadott sz�m� felhaszn�l�hoz lesz tov�bb�tva." #: Mailman/Gui/Privacy.py:363 -msgid "" -"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" +msgid "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" " held for admin approval. Use 0 for no ceiling." -msgstr "" -"Ha a lev�lnek legal�bb ennyi c�mzettje van, akkor adminisztr�tori enged�ly " -"sz�ks�ges. 0-t megadva b�rmennyi c�mzettje lehet." +msgstr "Ha a lev�lnek legal�bb ennyi c�mzettje van, akkor adminisztr�tori enged�ly sz�ks�ges. 0-t megadva b�rmennyi c�mzettje lehet." #: Mailman/Gui/Privacy.py:368 msgid "" "This section allows you to configure various anti-spam\n" -" filters posting filters, which can help reduce the amount of " -"spam\n" +" filters posting filters, which can help reduce the amount of spam\n" " your list members end up receiving.\n" " " msgstr "" @@ -6380,31 +5868,24 @@ msgstr "Sz msgid "" "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" " expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n" -" matches the message's headers against every regular expression " -"in\n" +" matches the message's headers against every regular expression in\n" " the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n" -" discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> " -"to\n" +" discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> to\n" " temporarily disable a rule.\n" "\n" " You can have more than one filter rule for your list. In that\n" -" case, each rule is matched in turn, with processing stopped " -"after\n" +" case, each rule is matched in turn, with processing stopped after\n" " the first match." msgstr "" -"Mindenegyes fejl�csz�r� k�t r�szb�l �ll, a regul�ris kifejez�sek " -"list�j�b�l,\n" +"Mindenegyes fejl�csz�r� k�t r�szb�l �ll, a regul�ris kifejez�sek list�j�b�l,\n" "soronk�nt egy felt�tel megadva, �s a v�grehatjtand� teend�b�l. A program\n" -"a levelek fejl�c�t az �sszes megadott sz�r�si felt�tel szerint vizsg�lja, " -"�s\n" -"tal�lat eset�n a be�ll�tott parancs alapj�n vagy visszautas�tja, vagy " -"tartja,\n" +"a levelek fejl�c�t az �sszes megadott sz�r�si felt�tel szerint vizsg�lja, �s\n" +"tal�lat eset�n a be�ll�tott parancs alapj�n vagy visszautas�tja, vagy tartja,\n" "vagy elveti azt. Az <em>Elhalaszt</em> kapcsol�val �tmenetileg ki lehet\n" "kapcsolni az adott sz�r�si felt�telt.\n" "\n" "Minden list�hoz t�bb, elt�r� sz�r�t is meg lehet adni. Ilyenkor a tov�bbi\n" -"sz�r�k szerint, akkor kezdi el vizsg�lni a program a leveleket, ha m�r " -"v�gzett\n" +"sz�r�k szerint, akkor kezdi el vizsg�lni a program a leveleket, ha m�r v�gzett\n" "az aktu�lis keres�ssel." #: Mailman/Gui/Privacy.py:389 @@ -6420,25 +5901,21 @@ msgid "" "Use this option to prohibit posts according to specific\n" " header values. The target value is a regular-expression for\n" " matching against the specified header. The match is done\n" -" disregarding letter case. Lines beginning with '#' are " -"ignored\n" +" disregarding letter case. Lines beginning with '#' are ignored\n" " as comments.\n" "\n" " <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n" -" postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public." -"com'\n" +" postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public.com'\n" " anywhere among the addresses.\n" "\n" -" <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. " -"This\n" +" <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. This\n" " can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n" " bracketing it." msgstr "" "A be�ll�t�ssal a levelek bizonyos tartalm� fejl�cei alapj�n lehet\n" "azok fogad�s�t korl�tozni. A fejl�c b�rmely r�sz�re illeszked�\n" "keres�si kifejez�seket meg lehet adni. A keres�s nem tesz\n" -"k�l�nbs�get kis- �s nagybet�k k�z�tt. A '#' jellel kezd�d� sorokat " -"megjegyz�sekk�nt\n" +"k�l�nbs�get kis- �s nagybet�k k�z�tt. A '#' jellel kezd�d� sorokat megjegyz�sekk�nt\n" "kezeli a program.\n" "\n" "<p>P�ld�ul:<pre>to: .*@public.com </pre> kifejez�s az �sszes\n" @@ -6449,11 +5926,9 @@ msgstr "" "sz�k�z�ket v�d�karakterek (pl. z�r�jelek) k�z�tt lehet megadni." #: Mailman/Gui/Privacy.py:465 -msgid "" -"Header filter rules require a pattern.\n" +msgid "Header filter rules require a pattern.\n" " Incomplete filter rules will be ignored." -msgstr "" -"A fejl�c sz�r�kn�l egy val�s sz�r�su felt�telt kell megadni.\n" +msgstr "A fejl�c sz�r�kn�l egy val�s sz�r�su felt�telt kell megadni.\n" "Hi�nyosan megadott felt�teleket a program figyelmen k�v�l hagy." #: Mailman/Gui/Privacy.py:473 @@ -6461,8 +5936,7 @@ msgid "" "The header filter rule pattern\n" " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" " rule will be ignored." -msgstr "" -"A(z) `%(safepattern)s' t�masz�r� nem val�s regul�ris\n" +msgstr "A(z) `%(safepattern)s' t�masz�r� nem val�s regul�ris\n" "kifejez�s. Figyelmen k�v�l hagyva." #: Mailman/Gui/Topics.py:35 @@ -6489,31 +5963,25 @@ msgstr "A t msgid "" "The topic filter categorizes each incoming email message\n" " according to <a\n" -" href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html" -"\">regular\n" +" href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regular\n" " expression filters</a> you specify below. If the message's\n" -" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains " -"a\n" +" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains a\n" " match against a topic filter, the message is logically placed\n" -" into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to " -"only\n" +" into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to only\n" " receive messages from the mailing list for a particular topic\n" " bucket (or buckets). Any message not categorized in a topic\n" " bucket registered with the user is not delivered to the list.\n" "\n" -" <p>Note that this feature only works with regular delivery, " -"not\n" +" <p>Note that this feature only works with regular delivery, not\n" " digest delivery.\n" "\n" " <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n" " <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n" " specified by the <a\n" -" href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit" -"\">topics_bodylines_limit</a>\n" +" href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n" " configuration variable." msgstr "" -"A t�masz�r� minden egyes bej�v� levelet megvizsg�l a k�s�bbiekben megadott " -"<a\n" +"A t�masz�r� minden egyes bej�v� levelet megvizsg�l a k�s�bbiekben megadott <a\n" "href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regul�ris\n" "sz�r� kifejez�sek</a> alapj�n. Ha a lev�l <code>Subject:</code> vagy\n" "\t<code>Keywords:</code> fejl�ce egyez�st mutat valamelyik sz�r�si\n" @@ -6526,8 +5994,7 @@ msgstr "" "\n" "\t<p>A lev�l t�rzs�ben is lehet keresni a <code>Subject:</code> �s\n" "\t<code>Keyword:</code> mez�kre, ahogy az a <a\n" -"\thref=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">t�m�k_lev�lt�rzs_sor�ban</" -"a>\n" +"\thref=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">t�m�k_lev�lt�rzs_sor�ban</a>\n" "\tbe van �ll�tva." #: Mailman/Gui/Topics.py:69 @@ -6537,18 +6004,12 @@ msgstr "A t #: Mailman/Gui/Topics.py:71 msgid "" "The topic matcher will scan this many lines of the message\n" -" body looking for topic keyword matches. Body scanning stops " -"when\n" -" either this many lines have been looked at, or a non-header-" -"like\n" -" body line is encountered. By setting this value to zero, no " -"body\n" -" lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> " -"and\n" -" <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting " -"this\n" -" value to a negative number, then all body lines will be " -"scanned\n" +" body looking for topic keyword matches. Body scanning stops when\n" +" either this many lines have been looked at, or a non-header-like\n" +" body line is encountered. By setting this value to zero, no body\n" +" lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> and\n" +" <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting this\n" +" value to a negative number, then all body lines will be scanned\n" " until a non-header-like line is encountered.\n" " " msgstr "" @@ -6568,12 +6029,9 @@ msgstr "F #: Mailman/Gui/Topics.py:84 msgid "" "Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n" -" matched against certain parts of a mail message, specifically " -"the\n" -" <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message " -"headers.\n" -" Note that the first few lines of the body of the message can " -"also\n" +" matched against certain parts of a mail message, specifically the\n" +" <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message headers.\n" +" Note that the first few lines of the body of the message can also\n" " contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n" " \"header\" on which matching is also performed." msgstr "" @@ -6585,19 +6043,15 @@ msgstr "" "\tamelyekben szint�n lehet kerestetni." #: Mailman/Gui/Topics.py:119 -msgid "" -"Topic specifications require both a name and\n" +msgid "Topic specifications require both a name and\n" " a pattern. Incomplete topics will be ignored." -msgstr "" -"A t�m�knak nevet �s keres�si felt�telt is meg kell adni.\n" +msgstr "A t�m�knak nevet �s keres�si felt�telt is meg kell adni.\n" "Hi�nyosan megadott t�m�kat a program figyelmen k�v�l hagy." #: Mailman/Gui/Topics.py:128 -msgid "" -"The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" +msgid "The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" " legal regular expression. It will be discarded." -msgstr "" -"A(z) `%(safepattern)s' t�masz�r� nem val�s regul�ris\n" +msgstr "A(z) `%(safepattern)s' t�masz�r� nem val�s regul�ris\n" "kifejez�s. Figyelmen k�v�l hagyva." #: Mailman/Gui/Usenet.py:25 @@ -6619,12 +6073,10 @@ msgstr "Az internet c #: Mailman/Gui/Usenet.py:41 msgid "" "This value may be either the name of your news server, or\n" -" optionally of the format name:port, where port is a port " -"number.\n" +" optionally of the format name:port, where port is a port number.\n" "\n" " The news server is not part of Mailman proper. You have to\n" -" already have access to an NNTP server, and that NNTP server " -"must\n" +" already have access to an NNTP server, and that NNTP server must\n" " recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" " capable of reading and posting news." msgstr "" @@ -6632,10 +6084,8 @@ msgstr "" "tartalmazhatja.\n" "\n" " A Mailman nem tartalmaz megfelel� news szervert. NNTP szerver\n" -" el�r�ssel kell rendelkezned, �s az NNTP szervernek tudnia kell " -"r�la, hogy\n" -" az a g�p, amelyen ezek a levelez�list�k futnak, k�pes h�rek " -"fogad�s�ra\n" +" el�r�ssel kell rendelkezned, �s az NNTP szervernek tudnia kell r�la, hogy\n" +" az a g�p, amelyen ezek a levelez�list�k futnak, k�pes h�rek fogad�s�ra\n" " �s k�ld�s�re." #: Mailman/Gui/Usenet.py:50 @@ -6643,17 +6093,14 @@ msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from." msgstr "A h�rcsoport neve, ahova �s/vagy ahonnan j�nnek a levelek." #: Mailman/Gui/Usenet.py:53 -msgid "" -"Should new posts to the mailing list be sent to the\n" +msgid "Should new posts to the mailing list be sent to the\n" " newsgroup?" msgstr "Levelez�list�ra �rkez� �zenetek tov�bb�tva legyenek a h�rcsoportba?" #: Mailman/Gui/Usenet.py:57 -msgid "" -"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n" +msgid "Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n" " list?" -msgstr "" -"A h�rcsoportba �rkez� �j levelek a levelez�list�ra is el legyenek k�ldve?" +msgstr "A h�rcsoportba �rkez� �j levelek a levelez�list�ra is el legyenek k�ldve?" #: Mailman/Gui/Usenet.py:60 msgid "Forwarding options" @@ -6674,35 +6121,26 @@ msgstr "A h #: Mailman/Gui/Usenet.py:68 msgid "" "This setting determines the moderation policy of the\n" -" newsgroup and its interaction with the moderation policy of " -"the\n" +" newsgroup and its interaction with the moderation policy of the\n" " mailing list. This only applies to the newsgroup that you are\n" " gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n" -" Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not " -"moderated,\n" +" Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not moderated,\n" " set this option to <em>None</em>.\n" "\n" -" <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing " -"list\n" -" up to be the moderation address for the newsgroup. By " -"selecting\n" -" <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed " -"in\n" +" <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing list\n" +" up to be the moderation address for the newsgroup. By selecting\n" +" <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed in\n" " the approval process. All messages posted to the mailing list\n" -" will have to be approved before being sent on to the " -"newsgroup,\n" +" will have to be approved before being sent on to the newsgroup,\n" " or to the mailing list membership.\n" "\n" -" <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> " -"header\n" +" <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> header\n" " with the list's administrative password in it, this hold test\n" " will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n" " directly to the list and the newsgroup.</em>\n" "\n" -" <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to " -"have\n" -" an open posting policy anyway, you should select <em>Open " -"list,\n" +" <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to have\n" +" an open posting policy anyway, you should select <em>Open list,\n" " moderated group</em>. The effect of this is to use the normal\n" " Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n" " header to all messages that are gatewayed to Usenet." @@ -6735,19 +6173,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Usenet.py:94 msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?" -msgstr "" -"Legyen a h�rcsoportba k�ld�tt �zenetek <tt>Subject:</tt> fejl�c�ben a " -"list�ra be�ll�tott sz�veg?" +msgstr "Legyen a h�rcsoportba k�ld�tt �zenetek <tt>Subject:</tt> fejl�c�ben a list�ra be�ll�tott sz�veg?" #: Mailman/Gui/Usenet.py:95 msgid "" "Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n" " <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n" " customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n" -" gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> " -"to\n" -" disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn " -"off\n" +" gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> to\n" +" disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn off\n" " normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n" " gated messages either." msgstr "" @@ -6770,8 +6204,7 @@ msgstr "<em>Friss #: Mailman/Gui/Usenet.py:107 msgid "" "When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n" -" this means that you want to start gating messages to the " -"mailing\n" +" this means that you want to start gating messages to the mailing\n" " list with the next new message found. All earlier messages on\n" " the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n" " the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n" @@ -6781,8 +6214,7 @@ msgstr "" "A Mailman a h�rcsoportr�l val� friss�t�skor a levelez�list�ra\n" "\t csak az �jabb �zeneteket t�lti le. Minden r�gebbi levelet a \n" " h�rcsoporton figyelmen k�v�l hagy. Ez nagyj�b�l ugyanaz, mint\n" -"\t amikor a h�rcsoport olvas�sakor az �sszes �zenetet <em>olvasottnak</" -"em>\n" +"\t amikor a h�rcsoport olvas�sakor az �sszes �zenetet <em>olvasottnak</em>\n" "\t jel�l�nk meg. Friss�t�sn�l a listatagok a r�gebbi leveleket nem\n" "\t fogj�k l�tni." @@ -6793,8 +6225,7 @@ msgstr "A friss #: Mailman/Gui/Usenet.py:133 msgid "" "You cannot enable gatewaying unless both the\n" -" <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> " -"and\n" +" <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> and\n" " the <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n" " newsgroup</a> fields are filled in." msgstr "" @@ -6836,11 +6267,9 @@ msgid "; it was disabled by the list administrator" msgstr "A lista adminisztr�tor d�nt�se alapj�n" #: Mailman/HTMLFormatter.py:144 -msgid "" -"; it was disabled due to excessive bounces. The\n" +msgid "; it was disabled due to excessive bounces. The\n" " last bounce was received on %(date)s" -msgstr "" -"T�l sok visszapattan�s miatt - az utols�\n" +msgstr "T�l sok visszapattan�s miatt - az utols�\n" "visszapattan�s ideje: %(date)s -" #: Mailman/HTMLFormatter.py:147 @@ -6855,7 +6284,8 @@ msgstr "Megjegyz msgid "Mail delivery" msgstr "Lev�lk�ld�s" -#: Mailman/HTMLFormatter.py:154 Mailman/HTMLFormatter.py:299 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:154 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:299 msgid "the list administrator" msgstr "a lista adminisztr�tor" @@ -6880,49 +6310,36 @@ msgstr "" #: Mailman/HTMLFormatter.py:167 msgid "" "<p>We have received some recent bounces from your\n" -" address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of " -"a\n" +" address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of a\n" " maximum of %(total)s. Please double check that your subscribed\n" -" address is correct and that there are no problems with delivery " -"to\n" +" address is correct and that there are no problems with delivery to\n" " this address. Your bounce score will be automatically reset if\n" " the problems are corrected soon." msgstr "" -"<p>A c�medr�l visszapattantak az �zenetek. Jelenleg %(score)s " -"<em>visszapattan�si\n" -"pontod</em> van a maxim�lisan enged�lyezett %(total)s pontb�l. K�r�nk " -"felt�tlen�l\n" -"ellen�rizd, hogy a feliratkoz�si c�med helyesen lett megadva �s rendesen " -"fogadja\n" +"<p>A c�medr�l visszapattantak az �zenetek. Jelenleg %(score)s <em>visszapattan�si\n" +"pontod</em> van a maxim�lisan enged�lyezett %(total)s pontb�l. K�r�nk felt�tlen�l\n" +"ellen�rizd, hogy a feliratkoz�si c�med helyesen lett megadva �s rendesen fogadja\n" "a leveleket. A visszapattan�si pontjaid automatikusan t�rl�dnek, ha a\n" "probl�ma megsz�nik." #: Mailman/HTMLFormatter.py:179 -msgid "" -"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " -"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" -msgstr "" -"(Megjegyz�s - levelez�list�ra iratkozol �ppen fel, a(z) %(type)s �zenet a " -"feliratkoz�sodr�l az admin c�m�re lesz elk�ldve, %(addr)s.)<p>" +msgid "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" +msgstr "(Megjegyz�s - levelez�list�ra iratkozol �ppen fel, a(z) %(type)s �zenet a feliratkoz�sodr�l az admin c�m�re lesz elk�ldve, %(addr)s.)<p>" #: Mailman/HTMLFormatter.py:189 -msgid "" -"You will be sent email requesting confirmation, to\n" +msgid "You will be sent email requesting confirmation, to\n" " prevent others from gratuitously subscribing you." -msgstr "" -"Feliratkoz�si k�relmedr�l �rtes�t�st fogsz kapni, nehogy m�sok a tudtod " -"n�lk�l fel�rhassanak. " +msgstr "Feliratkoz�si k�relmedr�l �rtes�t�st fogsz kapni, nehogy m�sok a tudtod n�lk�l fel�rhassanak. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:192 msgid "" "This is a closed list, which means your subscription\n" " will be held for approval. You will be notified of the list\n" " moderator's decision by email." -msgstr "" -"Ez egy z�rtk�r� lista, a feliratkoz�sod enged�lyez�sig f�gg�ben marad. A " -"szerkeszt� d�nt�s�r�l e-mailben �rtes�t�st fogsz kapni. " +msgstr "Ez egy z�rtk�r� lista, a feliratkoz�sod enged�lyez�sig f�gg�ben marad. A szerkeszt� d�nt�s�r�l e-mailben �rtes�t�st fogsz kapni. " -#: Mailman/HTMLFormatter.py:195 Mailman/HTMLFormatter.py:202 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:195 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:202 msgid "also " msgstr "tov�bb� " @@ -6930,45 +6347,30 @@ msgstr "tov msgid "" "You will be sent email requesting confirmation, to\n" " prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n" -" confirmation is received, your request will be held for " -"approval\n" +" confirmation is received, your request will be held for approval\n" " by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" " decision by email." -msgstr "" -"Feliratkoz�si k�relmedr�l �rtes�t�st kapsz, nehogy m�sok tudtod n�lk�l " -"fel�rhassanak. Meger�s�t�sed ut�n feliratkoz�sod azonban csak a lista " -"szerkeszt�j�nek j�v�hagy�s�val v�lik teljess�. A szerkeszt� d�nt�s�r�l e-" -"mailben �rtes�t�nk. " +msgstr "Feliratkoz�si k�relmedr�l �rtes�t�st kapsz, nehogy m�sok tudtod n�lk�l fel�rhassanak. Meger�s�t�sed ut�n feliratkoz�sod azonban csak a lista szerkeszt�j�nek j�v�hagy�s�val v�lik teljess�. A szerkeszt� d�nt�s�r�l e-mailben �rtes�t�nk. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:206 -msgid "" -"This is %(also)sa private list, which means that the\n" +msgid "This is %(also)sa private list, which means that the\n" " list of members is not available to non-members." msgstr "A lista %(also)sz�rtk�r�, a tagok list�ja k�ls�s�knek nem el�rhet�. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:209 -msgid "" -"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" +msgid "This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" " list of members is available only to the list administrator." -msgstr "" -"A lista %(also)segy rejtett lista, a tagok list�ja csakis a lista " -"adminisztr�tora sz�m�ra �rhet� el. " +msgstr "A lista %(also)segy rejtett lista, a tagok list�ja csakis a lista adminisztr�tora sz�m�ra �rhet� el. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:212 -msgid "" -"This is %(also)sa public list, which means that the\n" +msgid "This is %(also)sa public list, which means that the\n" " list of members list is available to everyone." -msgstr "" -"A lista %(also)segy nyilv�nos levelez�lista, amely azt jelenti, hogy a tagok " -"list�ja b�rki sz�m�ra el�rhet�." +msgstr "A lista %(also)segy nyilv�nos levelez�lista, amely azt jelenti, hogy a tagok list�ja b�rki sz�m�ra el�rhet�." #: Mailman/HTMLFormatter.py:215 -msgid "" -" (but we obscure the addresses so they are not\n" +msgid " (but we obscure the addresses so they are not\n" " easily recognizable by spammers)." -msgstr "" -" (de a c�mek m�dos�tva lettek �gy, hogy ne legyenek k�nny� c�lpontok a " -"spammereknek). " +msgstr " (de a c�mek m�dos�tva lettek �gy, hogy ne legyenek k�nny� c�lpontok a spammereknek). " #: Mailman/HTMLFormatter.py:220 msgid "" @@ -6976,10 +6378,7 @@ msgid "" " have only other mailing lists as members. Among other things,\n" " this means that your confirmation request will be sent to the\n" " `%(sfx)s' account for your address.)" -msgstr "" -"<p>(Figyelem ez a lista egy gy�jt�lista, tagjai csak m�s lista c�mek " -"lehetnek. Ezek f�ggv�ny�ben feliratkoz�si k�relmed a '%(sfx)s' c�mre ker�l " -"elk�ld�sre.)" +msgstr "<p>(Figyelem ez a lista egy gy�jt�lista, tagjai csak m�s lista c�mek lehetnek. Ezek f�ggv�ny�ben feliratkoz�si k�relmed a '%(sfx)s' c�mre ker�l elk�ld�sre.)" #: Mailman/HTMLFormatter.py:249 msgid "<b><i>either</i></b> " @@ -6988,8 +6387,7 @@ msgstr "<b><i>vagy</i></b> " #: Mailman/HTMLFormatter.py:254 msgid "" "To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n" -" or change your subscription options %(either)senter your " -"subscription\n" +" or change your subscription options %(either)senter your subscription\n" " email address:\n" " <p><center> " msgstr "" @@ -7003,30 +6401,23 @@ msgid "Unsubscribe or edit options" msgstr "Leiratkoz�s vagy be�ll�t�sok m�dos�t�sa" #: Mailman/HTMLFormatter.py:265 -msgid "" -"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n" +msgid "<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n" " the subscribers list (see above)." -msgstr "" -"<p>... <b><i>vagy</i></b> v�laszd ki a c�medet a tagok list�j�b�l (l�sd " -"feljebb)." +msgstr "<p>... <b><i>vagy</i></b> v�laszd ki a c�medet a tagok list�j�b�l (l�sd feljebb)." #: Mailman/HTMLFormatter.py:267 -msgid "" -" If you leave the field blank, you will be prompted for\n" +msgid " If you leave the field blank, you will be prompted for\n" " your email address" -msgstr "" -" Ha �res a mez�, akkor a program k�rni fogja az e-mail\n" +msgstr " Ha �res a mez�, akkor a program k�rni fogja az e-mail\n" "\tc�medet" #: Mailman/HTMLFormatter.py:275 -msgid "" -"(<i>%(which)s is only available to the list\n" +msgid "(<i>%(which)s is only available to the list\n" " members.</i>)" msgstr "(<i>%(which)s csak a lista tagjai sz�m�ra �rhet� el.</i>)" #: Mailman/HTMLFormatter.py:279 -msgid "" -"(<i>%(which)s is only available to the list\n" +msgid "(<i>%(which)s is only available to the list\n" " administrator.</i>)" msgstr "(<i>%(which)s csak a lista adminisztr�tora sz�m�ra �rhet� el.</i>)" @@ -7089,18 +6480,17 @@ msgid "%(realname)s post acknowledgement" msgstr "%(realname)s lev�l nyugt�zva" #: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:68 -msgid "" -"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" +msgid "Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" "delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n" -msgstr "" -"A(z) %(realname)s levelez�list�ra k�ld�tt fontos �zeneted nem jelenhet meg\n" +msgstr "A(z) %(realname)s levelez�list�ra k�ld�tt fontos �zeneted nem jelenhet meg\n" "a list�n. Az eredeti �zenet al�bb olvashat�.\n" #: Mailman/Handlers/Emergency.py:29 msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect" msgstr "Az �sszes lista forgalm�nak korl�toz�sa �letbe l�pett." -#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 +#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 +#: Mailman/Handlers/Hold.py:58 msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." msgstr "A szerkeszt� nem enged�lyezi leveled megjelen�s�t." @@ -7162,8 +6552,7 @@ msgstr "A lev #: Mailman/Handlers/Hold.py:84 msgid "" "Please do *not* post administrative requests to the mailing\n" -"list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with " -"the\n" +"list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with the\n" "word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n" "instructions." msgstr "" @@ -7181,19 +6570,15 @@ msgid "Your message had a suspicious header." msgstr "Leveled gyan�s fejl�cet tartalmaz." #: Mailman/Handlers/Hold.py:101 -msgid "" -"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" +msgid "Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" "%(limit)d KB" -msgstr "" -"T�l nagy m�ret� lev�l: %(size)d b�jt, enged�lyezett m�ret\n" +msgstr "T�l nagy m�ret� lev�l: %(size)d b�jt, enged�lyezett m�ret\n" "%(limit)d KB" #: Mailman/Handlers/Hold.py:106 -msgid "" -"Your message was too big; please trim it to less than\n" +msgid "Your message was too big; please trim it to less than\n" "%(kb)d KB in size." -msgstr "" -"A leveled t�l nagy; minimum %(kb)d KB m�ret�re kell cs�kkenteni\n" +msgstr "A leveled t�l nagy; minimum %(kb)d KB m�ret�re kell cs�kkenteni\n" "a list�n val� megjelen�shez." #: Mailman/Handlers/Hold.py:110 @@ -7206,16 +6591,13 @@ msgstr "A(z) %(listname)s list #: Mailman/Handlers/Hold.py:259 msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval" -msgstr "" -"A(z) %(listname)s list�ra %(sender)s felad�t�l j�v� lev�l enged�lyez�sre v�r" +msgstr "A(z) %(listname)s list�ra %(sender)s felad�t�l j�v� lev�l enged�lyez�sre v�r" #: Mailman/Handlers/Hold.py:266 msgid "" -"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman " -"will\n" +"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman will\n" "discard the held message. Do this if the message is spam. If you reply to\n" -"this message and include an Approved: header with the list password in it, " -"the\n" +"this message and include an Approved: header with the list password in it, the\n" "message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n" "also appear in the first line of the body of the reply." msgstr "" @@ -7239,18 +6621,14 @@ msgstr "A tartalom sz #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:208 msgid "" -"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content " -"filtering\n" -"rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. " -"You\n" +"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content filtering\n" +"rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. You\n" "are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n" "\n" msgstr "" "A k�ld�tt �zenet tartalmaz olyan r�szt, amely egyezik a(z) %(listname)s\n" -"levelez�list�n be�ll�tott tartalomsz�r�si felt�tellel �s ez�rt nem jelenhet " -"meg\n" -"a levelez�list�n. A csatolt mell�kletben megtal�lod �zenetedet eredeti " -"p�ld�ny�t.\n" +"levelez�list�n be�ll�tott tartalomsz�r�si felt�tellel �s ez�rt nem jelenhet meg\n" +"a levelez�list�n. A csatolt mell�kletben megtal�lod �zenetedet eredeti p�ld�ny�t.\n" "\n" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:214 @@ -7260,12 +6638,10 @@ msgstr " #: Mailman/Handlers/Moderate.py:138 msgid "" "You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n" -"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " -"in\n" +"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected in\n" "error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." msgstr "" -"Nem enged�lyezt�k, hogy erre a levelez�list�ra levelet k�ldj�l, ez�rt a " -"leveledet automatikusan elutas�tottuk. Ha szerinted\n" +"Nem enged�lyezt�k, hogy erre a levelez�list�ra levelet k�ldj�l, ez�rt a leveledet automatikusan elutas�tottuk. Ha szerinted\n" "az elutas�t�s jogtalan volt, akkor l�pj kapcsolatba a levelez�lista\n" "tulajdonos�val a k�vetkez� c�men: %(listowner)s" @@ -7279,8 +6655,7 @@ msgstr "A mell #: Mailman/Handlers/Replybot.py:74 msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list" -msgstr "" -"Automatikus v�lasz a(z) \"%(realname)s\" levelez�list�ra k�ld�tt �zenetedre" +msgstr "Automatikus v�lasz a(z) \"%(realname)s\" levelez�list�ra k�ld�tt �zenetedre" #: Mailman/Handlers/Replybot.py:107 msgid "The Mailman Replybot" @@ -7290,12 +6665,11 @@ msgstr "A Mailman automatikus felad msgid "HTML attachment scrubbed and removed" msgstr "A csatolt HTML �llom�ny �t lett konvert�lva �s t�r�lve." -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 Mailman/Handlers/Scrubber.py:231 -msgid "" -"An HTML attachment was scrubbed...\n" +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:231 +msgid "An HTML attachment was scrubbed...\n" "URL: %(url)s\n" -msgstr "" -"Egy csatolt HTML �llom�ny �t lett konvert�lva...\n" +msgstr "Egy csatolt HTML �llom�ny �t lett konvert�lva...\n" "URL: %(url)s\n" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:243 @@ -7356,9 +6730,7 @@ msgstr "A lev #: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:121 msgid "Message rejected by filter rule match" -msgstr "" -"A lev�l megjelen�se visszautas�tva, mert illeszkedik valamelyik sz�r� " -"felt�telre" +msgstr "A lev�l megjelen�se visszautas�tva, mert illeszkedik valamelyik sz�r� felt�telre" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:146 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" @@ -7382,7 +6754,7 @@ msgstr "Mai t #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:308 msgid "[Message discarded by content filter]" -msgstr "" +msgstr "[Tartalomsz�r�s miatt az �zenet t�r�lve lett]" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "digest footer" @@ -7426,8 +6798,7 @@ msgstr "Eredeti #: Mailman/ListAdmin.py:491 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" -msgstr "" -"A(z) %(realname)s levelez�list�ra val� feliratkoz�sod vissza lett utas�tva" +msgstr "A(z) %(realname)s levelez�list�ra val� feliratkoz�sod vissza lett utas�tva" #: Mailman/MTA/Manual.py:64 msgid "" @@ -7465,8 +6836,7 @@ msgstr "%(listname)s levelez #: Mailman/MTA/Manual.py:112 msgid "" "The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n" -"interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, " -"the\n" +"interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, the\n" "appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" "`newaliases' may also have to be run.\n" "\n" @@ -7506,11 +6876,20 @@ msgstr "jogosults msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "%(file)s jogosults�g�nak 066x-nak kell lennie (most %(octmode)s)" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345 bin/check_perms:112 -#: bin/check_perms:134 bin/check_perms:144 bin/check_perms:155 -#: bin/check_perms:180 bin/check_perms:197 bin/check_perms:216 -#: bin/check_perms:239 bin/check_perms:258 bin/check_perms:272 -#: bin/check_perms:292 bin/check_perms:329 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:318 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:345 +#: bin/check_perms:112 +#: bin/check_perms:134 +#: bin/check_perms:144 +#: bin/check_perms:155 +#: bin/check_perms:180 +#: bin/check_perms:197 +#: bin/check_perms:216 +#: bin/check_perms:239 +#: bin/check_perms:258 +#: bin/check_perms:272 +#: bin/check_perms:292 +#: bin/check_perms:329 msgid "(fixing)" msgstr "(kijav�tva)" @@ -7526,16 +6905,17 @@ msgstr "%(dbfile)s tulajdonosa %(owner)s (%(user)s legyen a tulajdonos)" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Megk�rtek, hogy csatlakozz a(z) %(listname)s levelez�list�hoz" -#: Mailman/MailList.py:860 Mailman/MailList.py:1249 +#: Mailman/MailList.py:860 +#: Mailman/MailList.py:1249 msgid " from %(remote)s" msgstr " %(remote)s" #: Mailman/MailList.py:894 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" -msgstr "" -"feliratkoz�shoz a(z) %(realname)s list�ra szerkeszt�i j�v�hagy�s sz�ks�ges" +msgstr "feliratkoz�shoz a(z) %(realname)s list�ra szerkeszt�i j�v�hagy�s sz�ks�ges" -#: Mailman/MailList.py:958 bin/add_members:242 +#: Mailman/MailList.py:958 +#: bin/add_members:242 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "�rtes�t�s feliratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n" @@ -7549,8 +6929,7 @@ msgstr " #: Mailman/MailList.py:1158 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" -msgstr "" -"feliratkoz�shoz a(z) %(name)s list�ra adminisztr�tori j�v�hagy�s sz�ks�ges" +msgstr "feliratkoz�shoz a(z) %(name)s list�ra adminisztr�tori j�v�hagy�s sz�ks�ges" #: Mailman/MailList.py:1418 msgid "Last autoresponse notification for today" @@ -7559,10 +6938,8 @@ msgstr "A mai napra az utols #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:298 msgid "" "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" -"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " -"This\n" -"mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages " -"to\n" +"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. This\n" +"mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages to\n" "the list administrator(s).\n" "\n" "For more information see:\n" @@ -7587,11 +6964,9 @@ msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Nem-sz�veges/sima MIME r�szek figyelmen k�v�l hagyva" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 -msgid "" -"The results of your email command are provided below.\n" +msgid "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" -msgstr "" -"Az e-mailben elk�ld�tt parancsaidra a v�laszokat lejjebb\n" +msgstr "Az e-mailben elk�ld�tt parancsaidra a v�laszokat lejjebb\n" "olvashatod. Az eredeti leveledet csatoltuk ehhez a lev�lhez.\n" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:151 @@ -7599,27 +6974,21 @@ msgid "- Results:" msgstr "- Eredm�nyek:" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:157 -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "- Unprocessed:" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "- Feldolgozatlanok:" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 -msgid "" -"No commands were found in this message.\n" +msgid "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" -msgstr "" -"Nem tal�lhat� parancs a k�ld�tt �zenetben.\n" +msgstr "Nem tal�lhat� parancs a k�ld�tt �zenetben.\n" "A haszn�lhat� parancsok bemutat�s�hoz k�ldj�n egy \"help\" t�rgy� �zenetet.\n" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:166 -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "- Ignored:" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "- Figyelmen k�v�l hagyva:" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168 @@ -7725,11 +7094,8 @@ msgid "Server Local Time" msgstr "Helyi id� a rendszeren" #: Mailman/i18n.py:139 -msgid "" -"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" -msgstr "" -"%(year)04i. %(mon)s. %(day)2i., %(wday)s, %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %" -"(tzname)s" +msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" +msgstr "%(year)04i. %(mon)s. %(day)2i., %(wday)s, %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s" #: bin/add_members:26 msgid "" @@ -7745,8 +7111,7 @@ msgid "" " A file containing addresses of the members to be added, one\n" " address per line. This list of people become non-digest\n" " members. If file is `-', read addresses from stdin. Note that\n" -" -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this " -"option.\n" +" -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this option.\n" "\n" " --digest-members-file=file\n" " -d file\n" @@ -7759,8 +7124,7 @@ msgid "" "\n" " --admin-notify=<y|n>\n" " -a <y|n>\n" -" Set whether or not to send the list administrators a notification " -"on\n" +" Set whether or not to send the list administrators a notification on\n" " the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n" " list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n" "\n" @@ -7847,18 +7211,26 @@ msgstr "Hib #: bin/add_members:204 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." -msgstr "" -"A standard bemenetr�l nem lehet egyszerre hagyom�nyos �s digest tagokat " -"megadni." - -#: bin/add_members:210 bin/config_list:105 bin/find_member:97 bin/inject:90 -#: bin/list_admins:89 bin/list_members:232 bin/sync_members:222 +msgstr "A standard bemenetr�l nem lehet egyszerre hagyom�nyos �s digest tagokat megadni." + +#: bin/add_members:210 +#: bin/config_list:105 +#: bin/find_member:97 +#: bin/inject:90 +#: bin/list_admins:89 +#: bin/list_members:232 +#: bin/sync_members:222 #: cron/bumpdigests:86 msgid "No such list: %(listname)s" msgstr "Nincs %(listname)s nev� lista" -#: bin/add_members:230 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 -#: bin/sync_members:244 bin/update:552 cron/bumpdigests:78 +#: bin/add_members:230 +#: bin/change_pw:158 +#: bin/check_db:114 +#: bin/discard:83 +#: bin/sync_members:244 +#: bin/update:552 +#: cron/bumpdigests:78 msgid "Nothing to do." msgstr "Nincs teend�." @@ -7866,10 +7238,8 @@ msgstr "Nincs teend msgid "" "Rebuild a list's archive.\n" "\n" -"Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want " -"to\n" -"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages " -"from\n" +"Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want to\n" +"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages from\n" "an archive.\n" "\n" "Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]\n" @@ -7882,28 +7252,23 @@ msgid "" " Make the archiver output less verbose.\n" "\n" " --wipe\n" -" First wipe out the original archive before regenerating. You " -"usually\n" -" want to specify this argument unless you're generating the archive " -"in\n" +" First wipe out the original archive before regenerating. You usually\n" +" want to specify this argument unless you're generating the archive in\n" " chunks.\n" "\n" " -s N\n" " --start=N\n" -" Start indexing at article N, where article 0 is the first in the " -"mbox.\n" +" Start indexing at article N, where article 0 is the first in the mbox.\n" " Defaults to 0.\n" "\n" " -e M\n" " --end=M\n" " End indexing at article M. This script is not very efficient with\n" " respect to memory management, and for large archives, it may not be\n" -" possible to index the mbox entirely. For that reason, you can " -"specify\n" +" possible to index the mbox entirely. For that reason, you can specify\n" " the start and end article numbers.\n" "\n" -"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this " -"will\n" +"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this will\n" "be some path in the archives/private directory. For example:\n" "\n" "%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n" @@ -7954,12 +7319,12 @@ msgstr "" msgid "listname is required" msgstr "listanevet is meg kell adni" -#: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:242 -msgid "" -"No such list \"%(listname)s\"\n" +#: bin/arch:143 +#: bin/change_pw:106 +#: bin/config_list:242 +msgid "No such list \"%(listname)s\"\n" "%(e)s" -msgstr "" -"Nincs \"%(listname)s\" nev� lista\n" +msgstr "Nincs \"%(listname)s\" nev� lista\n" "%(e)s" #: bin/arch:170 @@ -8009,20 +7374,17 @@ msgstr "" msgid "" "Change a list's password.\n" "\n" -"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- " -"usually.\n" +"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- usually.\n" "Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n" "fall back to md5. Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n" "module and all list passwords would be broken.\n" "\n" "In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n" -"form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, " -"and\n" +"form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, and\n" "since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n" "retrieved and updated.\n" "\n" -"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends " -"it\n" +"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends it\n" "to all the owners of the list.\n" "\n" "Usage: change_pw [options]\n" @@ -8034,8 +7396,7 @@ msgid "" "\n" " --domain=domain\n" " -d domain\n" -" Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. " -"It\n" +" Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. It\n" " is okay to give multiple -d options.\n" "\n" " --listname=listname\n" @@ -8045,10 +7406,8 @@ msgid "" "\n" " --password=newpassword\n" " -p newpassword\n" -" Use the supplied plain text password `newpassword' as the new " -"password\n" -" for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, " -"and\n" +" Use the supplied plain text password `newpassword' as the new password\n" +" for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, and\n" " -l options). If not given, lists will be assigned a randomly\n" " generated new password.\n" "\n" @@ -8062,8 +7421,7 @@ msgid "" msgstr "" "Megv�ltoztatja a lista jelszav�t.\n" "\n" -"Mailman 2.1-n�l r�gebbi verzi�k a jelszavakat titkos�tott form�ban " -"t�rolt�k.\n" +"Mailman 2.1-n�l r�gebbi verzi�k a jelszavakat titkos�tott form�ban t�rolt�k.\n" "N�h�ny esetben a telep�tett Python nem tartalmazta a titkos�t� modult, �gy\n" "ekkor md5 k�dol�ssal t�rol�dtak a jelszavak. Azt�n hirtelen megv�ltozott a\n" "Python titkos�t� modulja, aminek k�vetkezt�ben az �sszes lista jelsz�\n" @@ -8132,10 +7490,8 @@ msgid "" "\n" " %(notifypassword)s\n" "\n" -"Please be sure to use this for all future list administration. You may " -"want\n" -"to log in now to your list and change the password to something more to " -"your\n" +"Please be sure to use this for all future list administration. You may want\n" +"to log in now to your list and change the password to something more to your\n" "liking. Visit your list admin page at\n" "\n" " %(adminurl)s\n" @@ -8165,8 +7521,7 @@ msgid "" " config.safety\n" "\n" "It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n" -"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config." -"db\n" +"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config.db\n" "and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n" "marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n" "primary config.pck file could not be read.\n" @@ -8176,8 +7531,7 @@ msgid "" "Options:\n" "\n" " --all / -a\n" -" Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named " -"on\n" +" Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named on\n" " the command line are checked.\n" "\n" " --verbose / -v\n" @@ -8349,16 +7703,14 @@ msgstr "Jav #: bin/check_perms:375 msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix" -msgstr "" -"A jav�t�shoz -f kapcsol�val %(MAILMAN_USER)s (vagy root)-k�nt futtasd\n" +msgstr "A jav�t�shoz -f kapcsol�val %(MAILMAN_USER)s (vagy root)-k�nt futtasd\n" "�jra a programot" #: bin/cleanarch:19 msgid "" "Clean up an .mbox archive file.\n" "\n" -"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox " -"archive\n" +"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox archive\n" "file. For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n" "\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n" "everything else on the line.\n" @@ -8367,8 +7719,7 @@ msgid "" "escaped such that a > character is actually the first on a line. It is\n" "possible though that body lines are not actually escaped. This script\n" "attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines. Any\n" -"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped " -"with a\n" +"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped with a\n" "> character.\n" "\n" "Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n" @@ -8430,17 +7781,13 @@ msgstr "%(messages)d msgid "" "Clone a member address.\n" "\n" -"Cloning a member address means that a new member will be added who has all " -"the\n" +"Cloning a member address means that a new member will be added who has all the\n" "same options and passwords as the original member address. Note that this\n" "operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n" -"verification to the new address, it does not send out a welcome message, " -"etc.\n" +"verification to the new address, it does not send out a welcome message, etc.\n" "\n" -"The existing member's subscription is usually not modified in any way. If " -"you\n" -"want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to " -"change\n" +"The existing member's subscription is usually not modified in any way. If you\n" +"want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to change\n" "any list admin addresses, use the -a flag.\n" "\n" "Usage:\n" @@ -8456,13 +7803,11 @@ msgid "" "\n" " --remove\n" " -r\n" -" Remove the old address from the mailing list after it's been " -"cloned.\n" +" Remove the old address from the mailing list after it's been cloned.\n" "\n" " --admin\n" " -a\n" -" Scan the list admin addresses for the old address, and clone or " -"change\n" +" Scan the list admin addresses for the old address, and clone or change\n" " them too.\n" "\n" " --quiet\n" @@ -8478,8 +7823,7 @@ msgid "" " -h\n" " Print this help message and exit.\n" "\n" -" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. " -"tonewaddr\n" +" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. tonewaddr\n" " (`to new address') is the new address of the user.\n" "\n" msgstr "" @@ -8569,11 +7913,9 @@ msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s" msgstr "Nem �rv�nyes az e-mail c�m: %(toaddr)s" #: bin/clone_member:209 -msgid "" -"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n" +msgid "Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n" "%(e)s" -msgstr "" -"Hiba a(z) \"%(listname)s\" lista megnyit�sakor, �tugorva.\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%(listname)s\" lista megnyit�sakor, �tugorva.\n" "%(e)s" #: bin/config_list:19 @@ -8592,23 +7934,17 @@ msgid "" " ignored (a warning message is printed). See also the -c option.\n" "\n" " A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n" -" execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets " -"you\n" -" do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! " -"Using\n" -" this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing " -"list!\n" +" execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets you\n" +" do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! Using\n" +" this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing list!\n" "\n" " --outputfile filename\n" " -o filename\n" " Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n" -" variables in a format suitable for input using this script. In " -"this\n" +" variables in a format suitable for input using this script. In this\n" " way, you can easily capture the configuration settings for a\n" -" particular list and imprint those settings on another list. " -"filename\n" -" is the file to output the settings to. If filename is `-', " -"standard\n" +" particular list and imprint those settings on another list. filename\n" +" is the file to output the settings to. If filename is `-', standard\n" " out is used.\n" "\n" " --checkonly\n" @@ -8618,8 +7954,7 @@ msgid "" "\n" " --verbose\n" " -v\n" -" Print the name of each attribute as it is being changed. Only " -"useful\n" +" Print the name of each attribute as it is being changed. Only useful\n" " with -i.\n" "\n" " --help\n" @@ -8676,11 +8011,9 @@ msgstr "" "\n" #: bin/config_list:109 -msgid "" -"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings -*- python -*-\n" +msgid "## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings -*- python -*-\n" "## captured on %(when)s\n" -msgstr "" -"## \"%(listname)s\" levelez�lista konfigur�ci�s be�ll�t�sai\n" +msgstr "## \"%(listname)s\" levelez�lista konfigur�ci�s be�ll�t�sai\n" "## -*- python -*- elmentve %(when)s-n\n" #: bin/config_list:131 @@ -8738,11 +8071,13 @@ msgstr "" "\n" "% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n" -#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:85 +#: bin/convert.py:38 +#: bin/fix_url.py:85 msgid "Saving list" msgstr "Lista ment�se" -#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 +#: bin/convert.py:44 +#: bin/fix_url.py:51 msgid "%%%" msgstr "%%%" @@ -8782,8 +8117,7 @@ msgstr "Hib #: bin/discard:112 msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s" -msgstr "" -"#%(id)s sorsz�m� j�v�hagy�sra v�r� lev�l t�rl�se a(z) %(listname)s list�r�l." +msgstr "#%(id)s sorsz�m� j�v�hagy�sra v�r� lev�l t�rl�se a(z) %(listname)s list�r�l." #: bin/dumpdb:19 msgid "" @@ -8794,8 +8128,7 @@ msgid "" "Options:\n" "\n" " --marshal/-m\n" -" Assume the file contains a Python marshal, overridding any " -"automatic\n" +" Assume the file contains a Python marshal, overridding any automatic\n" " guessing.\n" "\n" " --pickle/-p\n" @@ -8803,22 +8136,17 @@ msgid "" " guessing.\n" "\n" " --noprint/-n\n" -" Don't attempt to pretty print the object. This is useful if " -"there's\n" +" Don't attempt to pretty print the object. This is useful if there's\n" " some problem with the object and you just want to get an unpickled\n" -" representation. Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'. In " -"that\n" +" representation. Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'. In that\n" " case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n" "\n" " --help/-h\n" " Print this help message and exit\n" "\n" -"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains " -"a\n" -"Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain " -"a\n" -"Python pickle. In either case, if you want to override the default " -"assumption\n" +"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains a\n" +"Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain a\n" +"Python pickle. In either case, if you want to override the default assumption\n" "-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n" msgstr "" "Lementi a Mailman adatb�zis �llom�ny�t.\n" @@ -8865,15 +8193,15 @@ msgstr "K #: bin/dumpdb:135 msgid "[----- start pickle file -----]" -msgstr "" +msgstr "[----- pickle f�jl kezdete -----]" #: bin/dumpdb:140 msgid "[----- end pickle file -----]" -msgstr "" +msgstr "[----- pickle f�jl v�ge -----]" #: bin/dumpdb:142 msgid "<----- start object %(cnt)s ----->" -msgstr "" +msgstr "<----- %(cnt)s objektum kezdete ----->" #: bin/find_member:19 msgid "" @@ -8903,13 +8231,11 @@ msgid "" " A Python regular expression to match against.\n" "\n" "The interaction between -l and -x is as follows. If any -l option is given\n" -"then only the named list will be included in the search. If any -x option " -"is\n" +"then only the named list will be included in the search. If any -x option is\n" "given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n" "specifically excluded.\n" "\n" -"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. " -"Complete\n" +"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. Complete\n" "specifications are at:\n" "\n" "http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\n" @@ -8983,13 +8309,11 @@ msgid "" "Options:\n" " -u urlhost\n" " --urlhost=urlhost\n" -" Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url " -"and\n" +" Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url and\n" " host_name attributes of the list to the values found. This\n" " essentially moves the list from one virtual domain to another.\n" "\n" -" Without this option, the default web_page_url and host_name values " -"are\n" +" Without this option, the default web_page_url and host_name values are\n" " used.\n" "\n" " -v / --verbose\n" @@ -9007,8 +8331,7 @@ msgstr "" "Kapcsol�k:\n" " -u urlhost\n" " --urlhost=urlhost\n" -" Az urlhost �rt�k�t a virtu�lis host t�bl�b�l keresi ki �s �ll�tja " -"be a\n" +" Az urlhost �rt�k�t a virtu�lis host t�bl�b�l keresi ki �s �ll�tja be a\n" " web_page_url �s host_name v�ltoz�knak. Ezzel a list�t egy m�sik\n" " virtu�lis tartom�nyba mozgatjuk �t.\n" "\n" @@ -9032,16 +8355,14 @@ msgstr "host_name msgid "" "Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n" "\n" -"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg." -"py\n" +"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg.py\n" "file.\n" "\n" "Usage: genaliases [options]\n" "Options:\n" "\n" " -q/--quiet\n" -" Some MTA output can include more verbose help text. Use this to " -"tone\n" +" Some MTA output can include more verbose help text. Use this to tone\n" " down the verbosity.\n" "\n" " -h/--help\n" @@ -9049,8 +8370,7 @@ msgid "" msgstr "" "A program �jra l�trehozza Mailmanhoz kapcsolod� bejegyz�seket.\n" "\n" -"A program t�nyleges kimenet�t az mm_cfg.py �llom�nyban be�ll�tott `MTA' " -"v�ltoz�\n" +"A program t�nyleges kimenet�t az mm_cfg.py �llom�nyban be�ll�tott `MTA' v�ltoz�\n" "�rt�ke hat�rozza meg.\n" "\n" "Haszn�lat: genaliases [kapcsol�k]\n" @@ -9058,8 +8378,7 @@ msgstr "" "Kapcsol�k:\n" "\n" " -q/--quiet\n" -" Egyes MTAk eset�n a kimentben t�bb megjegyz�s/s�g� tal�lhat�. A " -"kapcsol�val\n" +" Egyes MTAk eset�n a kimentben t�bb megjegyz�s/s�g� tal�lhat�. A kapcsol�val\n" " cs�kkenthet� ezek mennyis�ge.\n" "\n" " -h/--help\n" @@ -9082,10 +8401,8 @@ msgid "" "\n" " -q queuename\n" " --queue=queuename\n" -" The name of the queue to inject the message to. The queuename must " -"be\n" -" one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, " -"the\n" +" The name of the queue to inject the message to. The queuename must be\n" +" one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, the\n" " incoming queue is used.\n" "\n" "filename is the name of the plaintext message file to inject. If omitted,\n" @@ -9133,8 +8450,7 @@ msgid "" "\n" " --all-vhost=vhost\n" " -v=vhost\n" -" List the owners of all the mailing lists for the given virtual " -"host.\n" +" List the owners of all the mailing lists for the given virtual host.\n" "\n" " --all\n" " -a\n" @@ -9242,17 +8558,13 @@ msgid "" " Print just the regular (non-digest) members.\n" "\n" " --digest[=kind] / -d [kind]\n" -" Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" " -"or\n" -" \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind " -"of\n" +" Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" or\n" +" \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind of\n" " digest.\n" "\n" " --nomail[=why] / -n [why]\n" -" Print the members that have delivery disabled. Optional argument " -"can\n" -" be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which " -"prints just the\n" +" Print the members that have delivery disabled. Optional argument can\n" +" be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which prints just the\n" " users who have delivery disabled for that reason. It can also be\n" " \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n" " enabled.\n" @@ -9261,8 +8573,7 @@ msgid "" " Include the full names in the output.\n" "\n" " --preserve / -p\n" -" Output member addresses case preserved the way they were added to " -"the\n" +" Output member addresses case preserved the way they were added to the\n" " list. Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n" "\n" " --invalid / -i\n" @@ -9270,8 +8581,7 @@ msgid "" " Ignores -r, -d, -n.\n" "\n" " --unicode / -u\n" -" Print addresses which are stored as Unicode objects instead of " -"normal\n" +" Print addresses which are stored as Unicode objects instead of normal\n" " string objects. Ignores -r, -d, -n.\n" "\n" " --help\n" @@ -9292,38 +8602,29 @@ msgstr "" "\n" " --output �llom�ny\n" " -o �llom�ny\n" -" A megadott �llom�nyba �s nem a standard kimenetre �rja ki az " -"eredm�nyt.\n" +" A megadott �llom�nyba �s nem a standard kimenetre �rja ki az eredm�nyt.\n" "\n" " --regular / -r\n" " Csak a hagyom�nyos (nem-digest) tagokat �rja ki.\n" "\n" " --digest[=t�pus] / -d [t�pus]\n" -" Csak a digest tagokat �rja ki. V�laszthat�, hogy csak azokat a " -"tagokat\n" -" mutassa meg, akik \"mime\" vagy \"plain\" t�pus� digestre iratkoztak " -"fel.\n" +" Csak a digest tagokat �rja ki. V�laszthat�, hogy csak azokat a tagokat\n" +" mutassa meg, akik \"mime\" vagy \"plain\" t�pus� digestre iratkoztak fel.\n" "\n" " --nomail[=mi�rt] / -n [mi�rt]\n" -" Megmutatja azokat a tagokat akikn�l a lev�lk�zbes�t�s ki van " -"kapcsolva.\n" +" Megmutatja azokat a tagokat akikn�l a lev�lk�zbes�t�s ki van kapcsolva.\n" " V�laszthat� kifejez�sek a \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\" vagy\n" -" \"unknown\", amelyek seg�ts�g�vel csak azokat a tagokat sorolja " -"fel, \n" -" akikn�l a lev�lk�zbes�t�st az \"admin\", a \"felhaszn�l�\", a " -"\"program\"\n" -" vagy \"ismeretlen ok\" kapcsolta ki. Ha \"enabled\" kifejez�st adjuk " -"meg,\n" -" akkor csak azon tagokat mutatja meg a program, akikn�l a " -"lev�lk�zbes�t�s\n" +" \"unknown\", amelyek seg�ts�g�vel csak azokat a tagokat sorolja fel, \n" +" akikn�l a lev�lk�zbes�t�st az \"admin\", a \"felhaszn�l�\", a \"program\"\n" +" vagy \"ismeretlen ok\" kapcsolta ki. Ha \"enabled\" kifejez�st adjuk meg,\n" +" akkor csak azon tagokat mutatja meg a program, akikn�l a lev�lk�zbes�t�s\n" " m�k�dik.\n" "\n" " --fullnames / -f\n" "\tA kimenetben megjelen�ti a teljes neveket is.\n" "\n" " --preserve / -p\n" -" A tagok c�meit eredeti form�jukban, ahogy a feliratkoz�skor meg " -"lettek\n" +" A tagok c�meit eredeti form�jukban, ahogy a feliratkoz�skor meg lettek\n" "\tadva �rja ki. K�l�nben csupa kisbet�vel jelen�ti meg.\n" "\n" " --unicode / -u\n" @@ -9336,8 +8637,7 @@ msgstr "" "\n" " listaneve a feldolgozand� levelez�list�nak a neve\n" "\n" -"Ha nem lett -r vagy -d kapcsol� megadva, akkor a lista elej�n a rendes " -"tagok,\n" +"Ha nem lett -r vagy -d kapcsol� megadva, akkor a lista elej�n a rendes tagok,\n" "majd a digest tagok c�m�t �rja ki a program, de azok st�tusz�t nem jelen�ti\n" "meg.\n" @@ -9362,8 +8662,7 @@ msgid "" "\n" " -w / --with-listnames\n" " Group the owners by list names and include the list names in the\n" -" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based " -"on\n" +" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based on\n" " the email address.\n" "\n" " -m / --moderators\n" @@ -9374,8 +8673,7 @@ msgid "" "\n" " listname\n" " Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n" -" after the options. If there are no listnames provided, the owners " -"of\n" +" after the options. If there are no listnames provided, the owners of\n" " all the lists will be displayed.\n" msgstr "" "Megjelen�ti az adott vagy az �sszes levelez�lista tulajdonos�t,\n" @@ -9406,26 +8704,19 @@ msgstr "" msgid "" "Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n" "\n" -"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, " -"making\n" -"sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. " -"It\n" +"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, making\n" +"sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. It\n" "does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n" "When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n" "\n" -"The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM " -"both\n" -"cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart " -"qrunners\n" -"that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the " -"qrunners\n" +"The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM both\n" +"cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart qrunners\n" +"that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the qrunners\n" "to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n" "\n" "The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n" -"passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its " -"own\n" -"log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process " -"id\n" +"passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its own\n" +"log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process id\n" "in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n" "pid directly. The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n" "everything for you.\n" @@ -9441,34 +8732,26 @@ msgid "" " command is given.\n" "\n" " -u/--run-as-user\n" -" Normally, this script will refuse to run if the user id and group " -"id\n" +" Normally, this script will refuse to run if the user id and group id\n" " are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n" -" configured Mailman). If run as root, this script will change to " -"this\n" +" configured Mailman). If run as root, this script will change to this\n" " user and group before the check is made.\n" "\n" -" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -" -"u\n" -" flag means that the step that sets and checks the uid/gid is " -"skipped,\n" +" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -u\n" +" flag means that the step that sets and checks the uid/gid is skipped,\n" " and the program is run as the current user and group. This flag is\n" " not recommended for normal production environments.\n" "\n" -" Note though, that if you run with -u and are not in the mailman " -"group,\n" +" Note though, that if you run with -u and are not in the mailman group,\n" " you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n" " list's archives through the web. Tough luck!\n" "\n" " -s/--stale-lock-cleanup\n" " If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n" -" with an error message. With this option, mailmanctl will perform " -"an\n" -" extra level of checking. If a process matching the host/pid " -"described\n" +" with an error message. With this option, mailmanctl will perform an\n" +" extra level of checking. If a process matching the host/pid described\n" " in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n" -" matching process is found, mailmanctl will remove the apparently " -"stale\n" +" matching process is found, mailmanctl will remove the apparently stale\n" " lock and make another attempt to claim the master lock.\n" "\n" " -q/--quiet\n" @@ -9480,20 +8763,17 @@ msgid "" "\n" "Commands:\n" "\n" -" start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message " -"and\n" +" start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message and\n" " exits if the master daemon is already running.\n" "\n" " stop - Stops the master daemon and all qrunners. After stopping, no\n" " more messages will be processed.\n" "\n" " restart - Restarts the qrunners, but not the master process. Use this\n" -" whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners " -"will\n" +" whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners will\n" " use the newly installed code.\n" "\n" -" reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened " -"the\n" +" reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened the\n" " next time a message is written to them\n" msgstr "" "A Mailman qrunner d�monj�nak f� ind�t� �s lez�r� szkriptje.\n" @@ -9512,8 +8792,7 @@ msgstr "" "modulok lez�rj�k a napl��llom�nyaikat, majd a k�vetkez� napl�z�sn�l �jra-\n" "nyitj�k azokat.\n" "\n" -"A f� qrunner program szint�n a SIGINT, SIGTERM �s SIGHUP jelz�seket " -"figyeli,\n" +"A f� qrunner program szint�n a SIGINT, SIGTERM �s SIGHUP jelz�seket figyeli,\n" "amelyeket az alprogramoknak tov�bb�t (a f� modul SIGHUP jelz�sre lez�rja\n" "a napl��llom�nyait, s k�s�bb nyitja �jra meg). A f� qrunner folyamatazono-\n" "s�t�j�t a data/master-qrunner.pid �llom�nyb�l lehet megtudni, de t�bbnyire\n" @@ -9590,30 +8869,22 @@ msgid "Stale pid file removed." msgstr "Lej�rt pid-�llom�ny t�r�lve." #: bin/mailmanctl:219 -msgid "" -"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " -"another\n" +msgid "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if another\n" "master qrunner is already running.\n" -msgstr "" -"Nem lehet a f� qrunner z�rol�s�t megsz�ntetni. �gy t�nik, hogy fut egy \n" +msgstr "Nem lehet a f� qrunner z�rol�s�t megsz�ntetni. �gy t�nik, hogy fut egy \n" "m�sik qrunner.\n" #: bin/mailmanctl:225 -msgid "" -"The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " -"is\n" +msgid "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there is\n" "a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" -msgstr "" -"Nem lehet a f� qrunner z�rol�s�t megsz�ntetni. �gy t�nik, hogy lej�rt\n" +msgstr "Nem lehet a f� qrunner z�rol�s�t megsz�ntetni. �gy t�nik, hogy lej�rt\n" "z�rol�s van jelen. Haszn�ljuk a mailmanctl -s kapcsol�j�t.\n" #: bin/mailmanctl:231 msgid "" -"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " -"some\n" +"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if some\n" "process on some other host may have acquired it. We can't test for stale\n" -"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if " -"you\n" +"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if you\n" "know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n" "\n" "Lock file: %(LOCKFILE)s\n" @@ -9632,14 +8903,14 @@ msgstr "" "\n" "Kil�pek." -#: bin/mailmanctl:278 cron/mailpasswds:119 +#: bin/mailmanctl:278 +#: cron/mailpasswds:119 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" msgstr "Hi�nyzik a rendszerszint� lista: %(sitelistname)s" #: bin/mailmanctl:303 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." -msgstr "" -"A programot root-k�nt vagy %(name)s felhaszn�l�k�nt futtasd, vagy\n" +msgstr "A programot root-k�nt vagy %(name)s felhaszn�l�k�nt futtasd, vagy\n" "haszn�ld az -u kapcsol�t." #: bin/mailmanctl:334 @@ -9675,8 +8946,7 @@ msgid "" "Set the site password, prompting from the terminal.\n" "\n" "The site password can be used in most if not all places that the list\n" -"administrator's password can be used, which in turn can be used in most " -"places\n" +"administrator's password can be used, which in turn can be used in most places\n" "that a list users password can be used.\n" "\n" "Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n" @@ -9684,8 +8954,7 @@ msgid "" "Options:\n" "\n" " -c/--listcreator\n" -" Set the list creator password instead of the site password. The " -"list\n" +" Set the list creator password instead of the site password. The list\n" " creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n" " the total power of the site administrator.\n" "\n" @@ -9751,10 +9020,8 @@ msgstr "Sikertelen jelsz msgid "" "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" "\n" -"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " -"into\n" -"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " -"the\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as the\n" "GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" "\n" "Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" @@ -9762,8 +9029,7 @@ msgid "" "Options:\n" " -o file\n" " --output-file=file\n" -" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " -"a\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to a\n" " file named filename.mo (based off the input file name).\n" "\n" " -h\n" @@ -9787,8 +9053,7 @@ msgstr "" " -o f�jl\n" " --output-file=f�jl\n" " A kimenetet a megadott f�jlba menti. Ha nem ker�lt megad�sra,\n" -" akkor (a bemeneti f�jln�v alapj�n) f�jln�v.mo -ba t�rt�nik a " -"ment�s.\n" +" akkor (a bemeneti f�jln�v alapj�n) f�jln�v.mo -ba t�rt�nik a ment�s.\n" "\n" " -h\n" " --help\n" @@ -9820,8 +9085,7 @@ msgid "" " letter language code.\n" "\n" " -q/--quiet\n" -" Normally the administrator is notified by email (after a prompt) " -"that\n" +" Normally the administrator is notified by email (after a prompt) that\n" " their list has been created. This option suppresses the prompt and\n" " notification.\n" "\n" @@ -9831,23 +9095,18 @@ msgid "" "You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n" "you will be prompted for the missing ones.\n" "\n" -"Every Mailman list has two parameters which define the default host name " -"for\n" +"Every Mailman list has two parameters which define the default host name for\n" "outgoing email, and the default URL for all web interfaces. When you\n" -"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are " -"running\n" -"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate " -"for\n" +"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are running\n" +"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate for\n" "the list you are creating.\n" "\n" -"You can specify the domain to create your new list in by spelling the " -"listname\n" +"You can specify the domain to create your new list in by spelling the listname\n" "like so:\n" "\n" " mylist@www.mydom.ain\n" "\n" -"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this " -"virtual\n" +"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this virtual\n" "hosts's lists. E.g. with is setting people will view the general list\n" "overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n" "should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py. It\n" @@ -9855,10 +9114,8 @@ msgid "" "www.mydom.ain will be used for both the web interface and the email\n" "interface.\n" "\n" -"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will " -"be\n" -"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL " -"(as\n" +"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will be\n" +"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL (as\n" "defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).\n" "\n" "Note that listnames are forced to lowercase.\n" @@ -9871,8 +9128,7 @@ msgstr "" "\n" " -l language\n" " --language nyelv\n" -" A lista alap�rtelmezett nyelv�v� teszi a megadott nyelvet. A nyelvet " -"a\n" +" A lista alap�rtelmezett nyelv�v� teszi a megadott nyelvet. A nyelvet a\n" " k�tbet�s azonos�t�j�val kell megadni.\n" " -q/--quiet\n" "\t Alapesetben az adminisztr�tor e-mailben �rtes�t�st kap a lista \n" @@ -9940,8 +9196,7 @@ msgid "" "\n" "Each named runner class is run in round-robin fashion. In other words, the\n" "first named runner is run to consume all the files currently in its\n" -"directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all " -"the\n" +"directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all the\n" "files in /its/ directory, and so on. The number of total iterations can be\n" "given on the command line.\n" "\n" @@ -9953,29 +9208,22 @@ msgid "" " --runner=runner[:slice:range]\n" " Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n" " the -l option. Optional slice:range if given, is used to assign\n" -" multiple qrunner processes to a queue. range is the total number " -"of\n" -" qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner " -"from\n" +" multiple qrunner processes to a queue. range is the total number of\n" +" qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner from\n" " [0..range).\n" "\n" -" If using the slice:range form, you better make sure that each " -"qrunner\n" -" for the queue is given the same range value. If slice:runner is " -"not\n" +" If using the slice:range form, you better make sure that each qrunner\n" +" for the queue is given the same range value. If slice:runner is not\n" " given, then 1:1 is used.\n" "\n" -" Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will " -"run\n" +" Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will run\n" " once in round-robin fashion. The special runner `All' is shorthand\n" " for a qrunner for each listed by the -l option.\n" "\n" " --once\n" " -o\n" -" Run each named qrunner exactly once through its main loop. " -"Otherwise,\n" -" each qrunner runs indefinitely, until the process receives a " -"SIGTERM\n" +" Run each named qrunner exactly once through its main loop. Otherwise,\n" +" each qrunner runs indefinitely, until the process receives a SIGTERM\n" " or SIGINT.\n" "\n" " -l/--list\n" @@ -9985,23 +9233,20 @@ msgid "" " Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n" "\n" " -s/--subproc\n" -" This should only be used when running qrunner as a subprocess of " -"the\n" +" This should only be used when running qrunner as a subprocess of the\n" " mailmanctl startup script. It changes some of the exit-on-error\n" " behavior to work better with that framework.\n" "\n" " -h/--help\n" " Print this message and exit.\n" "\n" -"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the " -"names\n" +"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the names\n" "displayed by the -l switch.\n" msgstr "" "Egy vagy t�bb qrunner futtat�sa, egyszer vagy t�bbsz�r.\n" "\n" "Minden megnevezett qrunner round-robin m�dszerrel fut. Ez azt jelenti, hogy\n" -"a legel�sz�r megadott runner addig fut, amig a k�nyvt�r�ban tal�lhat� " -"�sszes\n" +"a legel�sz�r megadott runner addig fut, amig a k�nyvt�r�ban tal�lhat� �sszes\n" "�llom�ny�n v�gig nem megy. Ha ez a qrunner befejezte a dolg�t, akkor a \n" "k�vetkez� indul �s fut amig a /saj�t/ k�nyvt�r�ban az �llom�nyait fel nem\n" "dolgozza �s �gy tov�bb. Az iter�ci�s l�p�sek sz�m�t a parancssorban lehet\n" @@ -10068,13 +9313,10 @@ msgid "" " -h / --help\n" " Print this help message and exit.\n" "\n" -"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been " -"written\n" +"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been written\n" "with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them. These\n" -"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance " -"for\n" -"high activity lists, particularly those where large text postings are made " -"to\n" +"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance for\n" +"high activity lists, particularly those where large text postings are made to\n" "them.\n" "\n" "Example:\n" @@ -10083,22 +9325,44 @@ msgid "" "\n" "You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" "\n" -"You will probably want to delete the -article.bak files created by this " -"script\n" +"You will probably want to delete the -article.bak files created by this script\n" "when you are satisfied with the results.\n" "\n" "This script is provided for convenience purposes only. It isn't supported.\n" msgstr "" +"A programmal cs�kkenteni lehet a Pipermail arch�vum helyig�ny�t.\n" +"\n" +"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] �llom�ny ...\n" +"\n" +"Kapcsol�k:\n" +" -h / --help\n" +" Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n" +"\n" +"Csak akkor haszn�ljuk a programot, ha az arch�vum-�zenet adatb�zis �llom�nyt\n" +"2.1.3-as vagy ann�l r�gebbi verzi�j� Mailman-nal k�sz�lt �s az tartalmazta a\n" +"html_body attrib�tumot. Ezek az attrib�tumok mem�ria t�lcsordul�st �s t�l-\n" +"terhel�seket okozhatnak f�leg azokon a nagy aktivit�s� list�kon, amelyekre\n" +"nagym�ret� sz�veges �zeneteket k�ldenek.\n" +"\n" +"P�lda a haszn�latra:\n" +"\n" +"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n" +"\n" +"Ezek ut�n ne felejts�k el futtatni a `bin/chech_perms -f' programot.\n" +"\n" +"A program �ltal l�trehozott -article.bak �llom�nyokat nyugodtan t�r�lni lehet,\n" +"ha az �j arch�vum megfelel�en m�k�dik.\n" +"\n" +"A program csak kieg�sz�t� funkci�t l�t el, n�lk�l�zhet� a rendes m�k�dtet�s\n" +"sor�n, ez�rt hivatalos t�mogat�s nem j�r vele.\n" #: bin/rb-archfix.~1~:21 msgid "" "Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n" "\n" "Only use this script if you have correctly installed the patch file\n" -"fixarchiver-2.1.3-0.1.patch that this file came with. Using this if you " -"have\n" -"not installed the rest of the patch (including restarting mailmanctl) will " -"ruin\n" +"fixarchiver-2.1.3-0.1.patch that this file came with. Using this if you have\n" +"not installed the rest of the patch (including restarting mailmanctl) will ruin\n" "your whole day.\n" "\n" "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" @@ -10107,11 +9371,9 @@ msgid "" " -h / --help\n" " Print this help message and exit.\n" "\n" -"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been " -"written\n" +"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been written\n" "with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them . These\n" -"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance " -"for\n" +"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance for\n" "high activity lists, particularly those having large text postings made to\n" "them. Use like this from your $PREFIX directory:\n" "\n" @@ -10122,10 +9384,37 @@ msgid "" "\n" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" "\n" -"You will probably want to delete the -article.bak files created by this " -"script\n" +"You will probably want to delete the -article.bak files created by this script\n" "when you are satisifed the upad\n" msgstr "" +"A programmal cs�kkenteni lehet a Pipermail arch�vum helyig�ny�t.\n" +"\n" +"Csak ott haszn�ljuk ezt a programot, ahol megfelel�en telep�tve van az\n" +"ezen le�r�s mellett tal�lhat� fixarchiver-2.1.3-.0.1.patch �llom�ny.A program haszn�lata a megfelel� friss�t�s (�s a mailmanctl �jraind�t�sa)\n" +"n�lk�l nagyon elronthatja a napodat.\n" +"\n" +"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] �llom�ny ...\n" +"\n" +"Kapcsol�k:\n" +" -h / --help\n" +" Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n" +"\n" +"Csak akkor haszn�ljuk a programot, ha az arch�vum-�zenet adatb�zis �llom�nyt\n" +"2.1.3-as vagy ann�l r�gebbi verzi�j� Mailman-nal k�sz�lt �s az tartalmazta a\n" +"html_body attrib�tumot. Ezek az attrib�tumok mem�ria t�lcsordul�st �s t�l-\n" +"terhel�seket okozhatnak f�leg azokon a nagy aktivit�s� list�kon, amelyekre\n" +"nagym�ret� sz�veges �zeneteket k�ldenek. A programot ind�tsuk a saj�t \n" +"$PREFIX k�nyvt�runkb�l:\n" +"\n" +"\n" +"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n" +"\n" +"(fontos a perjelek haszn�lata a fent megadott m�don)\n" +"\n" +"Ezek ut�n ne felejts�k el futtatni a `bin/chech_perms -f' programot.\n" +"\n" +"A program �ltal l�trehozott -article.bak �llom�nyokat nyugodtan t�r�lni lehet,\n" +"ha az �j arch�vum megfelel�en m�k�dik.\n" #: bin/remove_members:19 msgid "" @@ -10148,8 +9437,7 @@ msgid "" "\n" " --fromall\n" " Removes the given addresses from all the lists on this system\n" -" regardless of virtual domains if you have any. This option cannot " -"be\n" +" regardless of virtual domains if you have any. This option cannot be\n" " used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using\n" " this option.\n" "\n" @@ -10267,7 +9555,8 @@ msgstr "" "\t Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n" "\n" -#: bin/rmlist:72 bin/rmlist:75 +#: bin/rmlist:72 +#: bin/rmlist:75 msgid "Removing %(msg)s" msgstr "Elt�vol�tva %(msg)s" @@ -10285,8 +9574,7 @@ msgstr "Nincs %(listname)s nev #: bin/rmlist:110 msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." -msgstr "" -"Arch�vum t�rl�se n�lk�l. T�rl�s�hez az -a kapcsol�val ind�tsd a programot." +msgstr "Arch�vum t�rl�se n�lk�l. T�rl�s�hez az -a kapcsol�val ind�tsd a programot." #: bin/rmlist:124 msgid "list info" @@ -10296,11 +9584,13 @@ msgstr "lista inform msgid "stale lock file" msgstr "lej�rt z�rol�si �llom�ny" -#: bin/rmlist:137 bin/rmlist:139 +#: bin/rmlist:137 +#: bin/rmlist:139 msgid "private archives" msgstr "priv�t arch�vum" -#: bin/rmlist:141 bin/rmlist:143 +#: bin/rmlist:141 +#: bin/rmlist:143 msgid "public archives" msgstr "nyilv�nos arch�vum" @@ -10339,10 +9629,8 @@ msgid "" "Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n" "\n" "This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n" -":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For " -"every\n" -"address in the file that does not appear in the mailing list, the address " -"is\n" +":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For every\n" +"address in the file that does not appear in the mailing list, the address is\n" "added. For every address in the mailing list that does not appear in the\n" "file, the address is removed. Other options control what happens when an\n" "address is added or removed.\n" @@ -10360,33 +9648,28 @@ msgid "" " -w[=<yes|no>]\n" " Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n" " message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n" -" is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, " -"no\n" +" is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, no\n" " message is sent.\n" "\n" " --goodbye-msg[=<yes|no>]\n" " -g[=<yes|no>]\n" " Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n" " overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With\n" -" -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message " -"is\n" +" -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message is\n" " sent.\n" "\n" " --digest[=<yes|no>]\n" " -d[=<yes|no>]\n" " Selects whether to make newly added members receive messages in\n" -" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -" -"d=no\n" +" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -d=no\n" " (or if no -d option given) they are added as regular members.\n" "\n" " --notifyadmin[=<yes|no>]\n" " -a[=<yes|no>]\n" -" Specifies whether the admin should be notified for each " -"subscription\n" +" Specifies whether the admin should be notified for each subscription\n" " or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you\n" " definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is\n" -" notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a " -"option,\n" +" notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a option,\n" " the default for the list is used.\n" "\n" " --file <filename | ->\n" @@ -10402,8 +9685,7 @@ msgid "" " listname\n" " Required. This specifies the list to synchronize.\n" msgstr "" -"A levelez�lista tajainak sor�t szinkorniz�lja egy sima sz�veges " -"�llom�nyhoz.\n" +"A levelez�lista tajainak sor�t szinkorniz�lja egy sima sz�veges �llom�nyhoz.\n" "\n" "A programot akkor c�lszer� haszn�lni, ha rendelkez�nk az adott Mailman\n" "levelez�list�hoz egy sendmail :include: st�lus� �llom�nnyal, amelyben a \n" @@ -10586,11 +9868,9 @@ msgstr "" " " #: bin/transcheck:279 -msgid "" -"check a translated template against the original one\n" +msgid "check a translated template against the original one\n" " search also <MM-*> tags if html is not zero" -msgstr "" -"megvizsg�lja a leford�tott sablont az eredeti sablon szerint\n" +msgstr "megvizsg�lja a leford�tott sablont az eredeti sablon szerint\n" "\ttov�bb� <MM-*> v�ltoz�kat keres a HTML �llom�nyokban" #: bin/transcheck:326 @@ -10625,11 +9905,9 @@ msgstr "" "m�solja �t az �llom�nyokat.\n" #: bin/unshunt:81 -msgid "" -"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" +msgid "Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" "%(e)s" -msgstr "" -"%(filebase)s �zenetet nem lehet �thelyezni, �tugorva:\n" +msgstr "%(filebase)s �zenetet nem lehet �thelyezni, �tugorva:\n" "%(e)s" #: bin/update:19 @@ -10640,8 +9918,7 @@ msgid "" "\n" "Options:\n" " -f/--force\n" -" Force running the upgrade procedures. Normally, if the version " -"number\n" +" Force running the upgrade procedures. Normally, if the version number\n" " of the installed Mailman matches the current version number (or a\n" " `downgrade' is detected), nothing will be done.\n" "\n" @@ -10671,7 +9948,8 @@ msgstr "" msgid "Fixing language templates: %(listname)s" msgstr "Nyelvi sablonok jav�t�sa: %(listname)s" -#: bin/update:196 bin/update:686 +#: bin/update:196 +#: bin/update:686 msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s" msgstr "FIGYELMEZTET�S: nem lehet z�rolni a %(listname)s list�t" @@ -10684,11 +9962,9 @@ msgid "Updating the held requests database." msgstr "A beavatkoz�si teend�k adatb�zis�nak friss�t�se." #: bin/update:243 -msgid "" -"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file. This won't work with\n" +msgid "For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file. This won't work with\n" "b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding." -msgstr "" -"Valami�rt a(z) %(mbox_dir)s egy k�nyvt�r. A b6 ezzel nem m�k�dne\n" +msgstr "Valami�rt a(z) %(mbox_dir)s egy k�nyvt�r. A b6 ezzel nem m�k�dne\n" "ez�rt �tnevezem %(mbox_dir)s.tmp-�, majd folytatom a friss�t�st." #: bin/update:255 @@ -10705,15 +9981,12 @@ msgid "" "script.\n" msgstr "" "\n" -"%(listname)s rendelkezik mind nyilv�nos, mind priv�t mbox arch�vummal. A " -"lista\n" +"%(listname)s rendelkezik mind nyilv�nos, mind priv�t mbox arch�vummal. A lista\n" "jelenleg priv�t archiv�l�sra van be�ll�tva, ez�rt a priv�t mbox arch�vumot\n" -"-- %(o_pri_mbox_file)s -- �ll�tom be aktu�lis arch�vumnak �s �tnevezem a(z)\t" -"%(o_pub_mbox_file)s\n" +"-- %(o_pri_mbox_file)s -- �ll�tom be aktu�lis arch�vumnak �s �tnevezem a(z)\t%(o_pub_mbox_file)s\n" "arch�vumot\n" "\t%(o_pub_mbox_file)s.preb6\n" -"arch�vumm�. Az 'arch' programmal b�rmikor �ssze lehet f�s�lni ezt az " -"�llom�nyt az aktu�lis arch�vummal.\n" +"arch�vumm�. Az 'arch' programmal b�rmikor �ssze lehet f�s�lni ezt az �llom�nyt az aktu�lis arch�vummal.\n" #: bin/update:270 msgid "" @@ -10753,12 +10026,11 @@ msgstr "" " �llom�nyt ide:\n" " %(newname)s" -#: bin/update:302 bin/update:325 -msgid "" -" looks like you have a really recent CVS installation...\n" +#: bin/update:302 +#: bin/update:325 +msgid " looks like you have a really recent CVS installation...\n" " you're either one brave soul, or you already ran me" -msgstr "" -" �gy n�z ki, hogy a leg�jabb CVS verzi�t haszn�lod...\n" +msgstr " �gy n�z ki, hogy a leg�jabb CVS verzi�t haszn�lod...\n" " vagy nagyon b�tor vagy, vagy m�r futattad ezt a parancsot." #: bin/update:311 @@ -10787,14 +10059,11 @@ msgstr "- %(o_tmpl)s #: bin/update:360 msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched" -msgstr "" -"- mind a %(o_tmpl)s �s a %(n_tmpl)s �llom�nyok l�teznek, nincsen v�ltoztat�s" +msgstr "- mind a %(o_tmpl)s �s a %(n_tmpl)s �llom�nyok l�teznek, nincsen v�ltoztat�s" #: bin/update:363 -#, fuzzy msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched" -msgstr "" -"- mind a %(o_tmpl)s �s a %(n_tmpl)s �llom�nyok l�teznek, nincsen v�ltoztat�s" +msgstr "- %(o_tmpl)s �llom�ny nem tal�lhat�, nincsen v�ltoztat�s" #: bin/update:393 msgid "removing directory %(src)s and everything underneath" @@ -10818,25 +10087,23 @@ msgstr "r #: bin/update:509 msgid "message is unparsable: %(filebase)s" -msgstr "" +msgstr "az �zenetet nem lehet feldolgozni: %(filebase)s" #: bin/update:538 -#, fuzzy msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database" -msgstr "A beavatkoz�si teend�k r�gi adatb�zis�nak friss�t�se" +msgstr "2.0-�s Mailman pending_subscriptions.db adatb�zi�snak friss�t�se" #: bin/update:549 -#, fuzzy msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database" -msgstr "A beavatkoz�si teend�k r�gi adatb�zis�nak friss�t�se" +msgstr "2.1.4-es Mailman pending.pck adatb�zis�nak friss�t�se" #: bin/update:573 msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s" -msgstr "" +msgstr "Hib�s beavatkoz�sra v�r� adat figyelmen k�v�l hagy�sa: %(key)s: %(val)s" #: bin/update:589 msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s." -msgstr "" +msgstr "FIGYELMEZTET�S: Al�bb ism�tl�d� azonos�t� figyelmen k�v�l hagyva: %(id)s" #: bin/update:642 msgid "getting rid of old source files" @@ -10847,11 +10114,9 @@ msgid "no lists == nothing to do, exiting" msgstr "nincsen lista == nincs teend�, kil�p�s" #: bin/update:659 -msgid "" -"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n" +msgid "fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n" "If your archives are big, this could take a minute or two..." -msgstr "" -"�sszes hib�s jogosult�sg kijav�t�sa a html arch�vumban a b6-hoz\n" +msgstr "�sszes hib�s jogosult�sg kijav�t�sa a html arch�vumban a b6-hoz\n" "Nagy m�ret� arch�vumn�l ez eltarthat egy-k�t percig..." #: bin/update:664 @@ -10880,16 +10145,14 @@ msgid "" "\n" "NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" "\n" -" You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell " -"what\n" +" You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell what\n" " version you were previously running.\n" "\n" " If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n" " manually update your mailing lists. For each mailing list you need to\n" " copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n" "\n" -" However, if you have edited this file via the Web interface, you will " -"have\n" +" However, if you have edited this file via the Web interface, you will have\n" " to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n" " changes.\n" "\n" @@ -10925,8 +10188,7 @@ msgid "" "This is probably not safe.\n" "Exiting." msgstr "" -"R�gebbi verzi�ra %(hextversion)s akarja a frissebbet lecser�lni %" -"(hexlversion)s.\n" +"R�gebbi verzi�ra %(hextversion)s akarja a frissebbet lecser�lni %(hexlversion)s.\n" "Ez val�sz�n�leg hib�s m�k�d�shez vezetne.\n" "Kil�pek." @@ -10940,26 +10202,20 @@ msgid "" "ERROR:\n" "\n" "The locks for some lists could not be acquired. This means that either\n" -"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in " -"the\n" +"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in the\n" "%(lockdir)s directory.\n" "\n" -"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, " -"then\n" -"re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for " -"details.\n" +"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, then\n" +"re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for details.\n" msgstr "" "\n" "HIBA:\n" "\n" "Valamelyik list�n�l nem lehetett a z�rol�st megsz�ntetni. Ez azt jelenti,\n" -"hogy a Mailman a friss�t�s id�pontj�ban futott, vagy lej�rt z�rol�s volt a" -"(z)\n" +"hogy a Mailman a friss�t�s id�pontj�ban futott, vagy lej�rt z�rol�s volt a(z)\n" "%(lockdir)s k�nyvt�ron.\n" "\n" -"Sz�neteltesse a Mailman fut�s�t �s t�vol�tsa el az �sszes lej�rt z�rol�st, " -"majd adja ki a \"make update\" parancsolt. B�vebben err�l az INSTALL �s " -"UPGRADE �llom�nyokban lehet olvasni.\n" +"Sz�neteltesse a Mailman fut�s�t �s t�vol�tsa el az �sszes lej�rt z�rol�st, majd adja ki a \"make update\" parancsolt. B�vebben err�l az INSTALL �s UPGRADE �llom�nyokban lehet olvasni.\n" #: bin/version:19 msgid "Print the Mailman version.\n" @@ -10974,17 +10230,13 @@ msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" "\n" "There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n" -"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a " -"MailList\n" -"object from Python's interactive interpreter. When running interactively, " -"a\n" -"MailList object called `m' will be available in the global namespace. It " -"also\n" +"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a MailList\n" +"object from Python's interactive interpreter. When running interactively, a\n" +"MailList object called `m' will be available in the global namespace. It also\n" "loads the class MailList into the global namespace.\n" "\n" "Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n" -"and this script will take care of the housekeeping (see below for " -"examples).\n" +"and this script will take care of the housekeeping (see below for examples).\n" "In that case, the general usage syntax is:\n" "\n" "%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n" @@ -10993,15 +10245,12 @@ msgid "" "\n" " -l / --lock\n" " Lock the list when opening. Normally the list is opened unlocked\n" -" (e.g. for read-only operations). You can always lock the file " -"after\n" +" (e.g. for read-only operations). You can always lock the file after\n" " the fact by typing `m.Lock()'\n" "\n" -" Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save" -"()\n" +" Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save()\n" " before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n" -" automatically save changes to the MailList object (but it will " -"unlock\n" +" automatically save changes to the MailList object (but it will unlock\n" " the list).\n" "\n" " -i / --interactive\n" @@ -11014,24 +10263,19 @@ msgid "" " This works by attempting to import `module' (which must already be\n" " accessible on your sys.path), and then calling `callable' from the\n" " module. callable can be a class or function; it is called with the\n" -" MailList object as the first argument. If additional args are " -"given\n" -" on the command line, they are passed as subsequent positional args " -"to\n" +" MailList object as the first argument. If additional args are given\n" +" on the command line, they are passed as subsequent positional args to\n" " the callable.\n" "\n" -" Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module " -"with\n" +" Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module with\n" " the name `callable' will be imported.\n" "\n" " The global variable `r' will be set to the results of this call.\n" "\n" " --all / -a\n" " This option only works with the -r option. Use this if you want to\n" -" execute the script on all mailing lists. When you use -a you " -"should\n" -" not include a listname argument on the command line. The variable " -"`r'\n" +" execute the script on all mailing lists. When you use -a you should\n" +" not include a listname argument on the command line. The variable `r'\n" " will be a list of all the results.\n" "\n" " --quiet / -q\n" @@ -11051,8 +10295,7 @@ msgid "" "def requestaddr(mlist):\n" " print mlist.GetRequestEmail()\n" "\n" -"Now, from the command line you can print the list's posting address by " -"running\n" +"Now, from the command line you can print the list's posting address by running\n" "the following from the command line:\n" "\n" "%% bin/withlist -r listaddr mylist\n" @@ -11089,15 +10332,12 @@ msgstr "" "\n" "Ezt a programot k�tf�lek�ppen haszn�lhatjuk: p�rbesz�des �s programoz�i\n" "�zemm�dban. P�rbesz�des m�dban a Python interakt�v parancs-�rtelmez�j�vel\n" -"egy MailList objektumo m�dos�thatunk, vizsg�lhatunk. Ekkor egy `m' " -"elnevez�s�\n" -"MailList objektumon kereszt�l �rj�k el a glob�lis v�ltoz�-ter�letet. A " -"program a\n" +"egy MailList objektumo m�dos�thatunk, vizsg�lhatunk. Ekkor egy `m' elnevez�s�\n" +"MailList objektumon kereszt�l �rj�k el a glob�lis v�ltoz�-ter�letet. A program a\n" "MailList oszt�lyt is bet�lti a glob�lis v�ltoz�-ter�letre.\n" "\n" "Programoz�i m�dban olyan f�ggv�nyeket �rhatunk, amelyeket egy MailList\n" -"objektumot m�dos�tanak, kezelnek. Ez a program seg�t az ilyen " -"fejleszt�sekben is\n" +"objektumot m�dos�tanak, kezelnek. Ez a program seg�t az ilyen fejleszt�sekben is\n" "(lejjebb l�thatjuk a p�l�dkat).\n" "Ez esetben az �ltal�nos haszn�lati szintaxis a k�vetkez�:\n" "\n" @@ -11106,55 +10346,37 @@ msgstr "" "Kapcsol�k:\n" "\n" "-l / --lock\n" -" Megnyit�skor z�rolja a list�t. Legt�bbsz�r a list�t nem z�rolva " -"nyitja meg\n" -" (pl. read-only m�veletekhez). B�rmikor z�rolhatjuk az �llom�nyt az " -"`m.Lock()'\n" +" Megnyit�skor z�rolja a list�t. Legt�bbsz�r a list�t nem z�rolva nyitja meg\n" +" (pl. read-only m�veletekhez). B�rmikor z�rolhatjuk az �llom�nyt az `m.Lock()'\n" " paranccsal.\n" "\n" -" Ha haszn�ljuk ezt a kapcsol�t, akkor j� ha tudjuk, hogy el ne " -"felejts�k k�l�n\n" -" megh�vni kil�p�s el�tt az m.Save parancsot, mivel nem menti " -"automatikusan\n" -" kil�p�skor a parancs-�rtelmez� a v�ltoz�sokat a MailList objetumba " -"(azonban.\n" +" Ha haszn�ljuk ezt a kapcsol�t, akkor j� ha tudjuk, hogy el ne felejts�k k�l�n\n" +" megh�vni kil�p�s el�tt az m.Save parancsot, mivel nem menti automatikusan\n" +" kil�p�skor a parancs-�rtelmez� a v�ltoz�sokat a MailList objetumba (azonban.\n" " a lista z�rol�s�t megsz�nteti).\n" "\n" " -i / --interactive\n" -" Az �sszes t�bbi m�velet befejez�se ut�n a felhaszn�l�nak beviteli " -"mez�t (prompt)\n" -" ad. Ez az alap�rtelmezett m�velet, hacsak nem adtuk meg az -r " -"kapcsol�t.\n" +" Az �sszes t�bbi m�velet befejez�se ut�n a felhaszn�l�nak beviteli mez�t (prompt)\n" +" ad. Ez az alap�rtelmezett m�velet, hacsak nem adtuk meg az -r kapcsol�t.\n" "\n" " --run [modul.]h�vand�\n" " -r [modul.]h�vand�\n" -" Ezzel a kapcsol�val lehet egy programk�dot futtani a megnyitott " -"MailList objektumon.\n" -" A futtat�sn�l a program el�sz�r megpr�b�lja beh�vni a `modul'-t " -"(amelynek a sys.path-\n" -" b�l el�rhet�nek kell lennie), majd a modulb�l megh�vja a `h�vand�' " -"r�szt. A h�vand�\n" -" lehet oszt�ly vagy f�ggv�ny; ez lesz az els� param�tere a MailList " -"objektumon t�rt�n�\n" -" futtat�skor. Ha tov�bbi param�tereket is megadunk a paraqncssorban, " -"akkor azok a\n" +" Ezzel a kapcsol�val lehet egy programk�dot futtani a megnyitott MailList objektumon.\n" +" A futtat�sn�l a program el�sz�r megpr�b�lja beh�vni a `modul'-t (amelynek a sys.path-\n" +" b�l el�rhet�nek kell lennie), majd a modulb�l megh�vja a `h�vand�' r�szt. A h�vand�\n" +" lehet oszt�ly vagy f�ggv�ny; ez lesz az els� param�tere a MailList objektumon t�rt�n�\n" +" futtat�skor. Ha tov�bbi param�tereket is megadunk a paraqncssorban, akkor azok a\n" " h�vand� r�sz egym�st k�vet�, tov�bbi param�terei lesznek.\n" "\n" -" Megjegyzend�, hogy a modul nev�t nem k�telez� megadni, ha hi�nyzik, " -"akkor a\n" -" `h�vand�'-ban megadott n�vvel azonos nev� modult pr�b�l meg a program " -"a bet�lteni.\n" +" Megjegyzend�, hogy a modul nev�t nem k�telez� megadni, ha hi�nyzik, akkor a\n" +" `h�vand�'-ban megadott n�vvel azonos nev� modult pr�b�l meg a program a bet�lteni.\n" "\n" -" Ennek a h�v�snak az eredm�ny�t a glob�lis `r' v�ltoz� fogja " -"tartalmazni.\n" +" Ennek a h�v�snak az eredm�ny�t a glob�lis `r' v�ltoz� fogja tartalmazni.\n" "\n" " --all / -a\n" -" Ez a kapcsol� csak az -r kapcsol�val egy�tt haszn�lhat�. " -"Haszn�lat�val az\n" -" �sszes levelez�list�n lefuttatja a programk�dot. Ha az -a kapcsol�t " -"haszn�ljuk,\n" -" akkor a parancssorban ne adjunk meg listanevet. Az `r' v�ltoz�ban az " -"�sszes\n" +" Ez a kapcsol� csak az -r kapcsol�val egy�tt haszn�lhat�. Haszn�lat�val az\n" +" �sszes levelez�list�n lefuttatja a programk�dot. Ha az -a kapcsol�t haszn�ljuk,\n" +" akkor a parancssorban ne adjunk meg listanevet. Az `r' v�ltoz�ban az �sszes\n" " eredm�ny list�ja megtal�lhat� lesz.\n" "\n" " --quiet / -q\n" @@ -11210,10 +10432,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n" "\n" -" This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or " -"if\n" -" os._exit() is called. It will get called if an exception occurs " -"though.\n" +" This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or if\n" +" os._exit() is called. It will get called if an exception occurs though.\n" " " msgstr "" "Z�rolt lista z�rol�s�nak megsz�ntet�se Save() (ment�s) n�lk�l.\n" @@ -11278,8 +10498,7 @@ msgid "" " --help/-h\n" " Print this message and exit.\n" "\n" -"The lists named on the command line are bumped. If no list names are " -"given,\n" +"The lists named on the command line are bumped. If no list names are given,\n" "all lists are bumped.\n" msgstr "" "A digest k�tet sz�m�t egyel n�veli �s �j digestet nyit meg.\n" @@ -11317,19 +10536,16 @@ msgstr "" #: cron/checkdbs:110 msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" -msgstr "" -"%(count)d k�relem v�r szerkeszt�i j�v�hagy�sra a(z) %(realname)s list�n" +msgstr "%(count)d k�relem v�r szerkeszt�i j�v�hagy�sra a(z) %(realname)s list�n" #: cron/checkdbs:130 msgid "Pending subscriptions:" msgstr "J�v�hagy�sra v�r� feliratkoz�sok:" #: cron/checkdbs:141 -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "Pending posts:" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "J�v�hagy�sra v�r� levelek:" #: cron/checkdbs:148 @@ -11348,12 +10564,10 @@ msgid "" "\n" "This script cruises through every mailing list looking for members whose\n" "delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will\n" -"receive another notification, or they may be removed if they've received " -"the\n" +"receive another notification, or they may be removed if they've received the\n" "maximum number of notifications.\n" "\n" -"Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications " -"to\n" +"Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications to\n" "members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to\n" "send the notification to all disabled members.\n" "\n" @@ -11375,16 +10589,14 @@ msgid "" " (usually a legacy disabled address).\n" "\n" " -b / --notbybounce\n" -" Don't send notifications to members disabled because of bounces " -"(the\n" +" Don't send notifications to members disabled because of bounces (the\n" " default is to notify bounce disabled members).\n" "\n" " -a / --all\n" " Send notifications to all disabled members.\n" "\n" " -f / --force\n" -" Send notifications to disabled members even if they're not due a " -"new\n" +" Send notifications to disabled members even if they're not due a new\n" " notification yet.\n" "\n" " -l listname\n" @@ -11395,13 +10607,11 @@ msgstr "" "\n" "A program megkeresi az �sszes list�nkon azokat a felhaszn�l�kat, akikn�l\n" "a lev�lk�zbes�t�s ki lett kapcsolva. Ha a kikapcsol�s visszapattan�s miatt\n" -"t�rt�nt, akkor a listagnak egy �jabb �rtes�t�st k�ld a program, vagy t�rli " -"�t\n" +"t�rt�nt, akkor a listagnak egy �jabb �rtes�t�st k�ld a program, vagy t�rli �t\n" "a list�r�l, ha m�r megkapta az �sszes �rtes�t�si �zenetet.\n" "\n" "A --byadmin, --byuser �s --unknown kapcsol�kkal azoknak a listatagoknak\n" -"is el lehet k�ldeni az �rtes�t�st, akikn�l vagy a lista adminisztr�tora, " -"vagy \n" +"is el lehet k�ldeni az �rtes�t�st, akikn�l vagy a lista adminisztr�tora, vagy \n" "saj�t maguk vagy ismeretlen ok kapcsolta ki a lev�lk�zbes�t�st. Az --all\n" "kapcsol�val minden kikapcsolt tagnak lehett �rtes�t�st k�ldeni.\n" "\n" @@ -11472,13 +10682,10 @@ msgstr "" msgid "" "Send password reminders for all lists to all users.\n" "\n" -"This program scans all mailing lists and collects users and their " -"passwords,\n" -"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. " -"Then\n" +"This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,\n" +"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then\n" "one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n" -"the list passwords and options url for the user. The password reminder " -"comes\n" +"the list passwords and options url for the user. The password reminder comes\n" "from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n" "\n" "Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" @@ -11487,8 +10694,7 @@ msgid "" " -l listname\n" " --listname=listname\n" " Send password reminders for the named list only. If omitted,\n" -" reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options " -"are\n" +" reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are\n" " allowed.\n" "\n" " -h/--help\n" @@ -11506,11 +10712,9 @@ msgstr "" "Kapcsol�k:\n" " -l listan�v\n" " --listname=listan�v\n" -" Csak a megadott lista tagjainak ker�l elk�ld�sre a jelsz� " -"eml�keztet�\n" +" Csak a megadott lista tagjainak ker�l elk�ld�sre a jelsz� eml�keztet�\n" " sz�veg. Ha nincsen listan�v megadva, akkor az �sszes list�n kik�ldi\n" -" az eml�keztet� sz�veget. Egyszerre t�bb -l/--listname kapcsol�t is " -"meg\n" +" az eml�keztet� sz�veget. Egyszerre t�bb -l/--listname kapcsol�t is meg\n" " lehet adni.\n" "\n" " -h/--help\n" @@ -11528,8 +10732,7 @@ msgstr "%(host)s levelez msgid "" "Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n" "\n" -"This script should be run nightly from cron. When run from the command " -"line,\n" +"This script should be run nightly from cron. When run from the command line,\n" "the following usage is understood:\n" "\n" "Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n" @@ -11544,8 +10747,7 @@ msgid "" " print this message and exit\n" "\n" " listnames\n" -" Optionally, only compress the .txt files for the named lists. " -"Without \n" +" Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without \n" " this, all archivable lists are processed.\n" "\n" msgstr "" @@ -11583,8 +10785,7 @@ msgid "" "\n" " -l listname\n" " --listname=listname\n" -" Send the digest for the given list only, otherwise the digests for " -"all\n" +" Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all\n" " lists are sent out.\n" msgstr "" "Elk�ldi a lista digestj�t a j�v�hagy�sra v�r� �zenetek n�lk�l �s be�ll�tja\n" @@ -11600,3 +10801,4 @@ msgstr "" " --listname=listan�v\n" " \t Csak a megadott lista digestj�t k�ldi el. Ha nem lett lista\n" "\t megadva, akkor az �sszes lista digestj�t elk�ldi.\n" + diff --git a/messages/hu/README.SENDMAIL.hu b/messages/hu/README.SENDMAIL.hu index 58c42b8a..e351c106 100644 --- a/messages/hu/README.SENDMAIL.hu +++ b/messages/hu/README.SENDMAIL.hu @@ -1,5 +1,5 @@ Mailman - The GNU Mailing List Management System -Copyright (C) 1998,1999,2000,2001,2002 by the Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 1998-2004 by the Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA BIZTONS�GI FIGYELMEZTET�SEK @@ -21,25 +21,35 @@ SENDMAIL `smrsh' KOMPATIBILIT A legt�bb �jabb verzi�j� Sendmail egy �gynevezett korl�tozott v�grehajt�s� eszk�zzel az "smrsh"-val rendelkezik. Ennek a haszn�lat�val lehet korl�tozni, hogy a Sendmail milyen lev�lsz�r� - programokat h�vhat meg m�k�d�sekor. K�l�n meg kell adnunk a Mailman - wrapper programj�t, hogy haszn�lhassa az smrsh. Ha a lev�l nem jut - el a Mailman wrapper programj�hoz, vagy egy "operating system error" - �zenetet l�tunk a mail napl��llom�nyba, akkor a probl�m�t ez okozza. + programokat h�vhat meg m�k�d�sekor. K�l�n meg kell adnunk az smrsh + -nak a Mailman wrapper programj�t, k�l�nben a Mailman nem fog + m�k�dni. Ha a lev�l nem jut el a Mailman wrapper programj�hoz, vagy + egy "operating system error" �zenetet l�tunk a mail napl��llom�nyba, + akkor a probl�m�t ez okozza. A probl�ma elh�r�t�s�hoz tegy�k a k�vetkez�t: - - l�pj�nk be az /etc/smrsh (vagy hasonl� a rendszer�nkt�l f�gg�en - pl. lehet /var/smrsh vagy /usr/local/smrsh) k�nyvt�rba + - keress�k meg a rendszer�nk�n a Sendmailhez tartoz� smrsh + wrapper programot - - hozzunk letre egy szimbolikus hivatkoz�st a Mailman wrapper - programj�ra + % grep smrsh /etc/mail/sendmail.cf - P�ld�ul, ha a Mailman-t az alap�rtelmezett helyre telep�tett�k, - akkor a k�vetkez� parancsokat kell (val�sz�n�leg root-k�nt) - haszn�lni: + - der�ts�k ki, hogy az smrsh mely k�nyvt�rakban keresi az + enged�lyezett sz�r� programokat. A k�vetkez� parancs + kimenet�nek legelej�n tal�lhat�ak meg teljes hivatkoz�ssal + a lehets�ges k�nyvt�rak, pl. /var/admin/sm.bin - % cd /etc/smrsh - % ln -s /usr/local/mailman/mail/mailman mailman + % strings $path_to_smrsh | less + + - l�pj�nk be az �gy megtal�lt k�nyvt�rba, pl. /var/adm/sm.bin + + % cd /var/adm/sm.bin + + - hozzunk l�tre egy szimbolikus hivatkoz�st a Mailman wrapper + programj�ra. P�ld�nkban a Mailman az alap�rtelmezett k�nyv- + t�rba telep�tett�k (/usr/local/mailman) + + % ln -s /usr/local/mailman/mail/mailman mailman SENDMAIL �S MAILMAN �SSZEKAPCSOL�SA -- cgit v1.2.3