From 7a2c6cef24683aa1ef580a61762b1c2a83d705ed Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mark Sapiro <mark@msapiro.net>
Date: Tue, 3 Feb 2015 20:52:31 -0800
Subject: Updated mailman.pot and msgmerged the message catalogs for prior
 change.

---
 messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po | 210 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 108 insertions(+), 102 deletions(-)

(limited to 'messages/ast')

diff --git a/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po
index 356d290f..590920d2 100755
--- a/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jan 23 17:36:52 2015\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Feb  3 20:49:32 2015\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 17:01+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "               la to llista de corr�u nun podr� usase."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
 msgid "Warning: "
 msgstr "Avisu:"
 
@@ -558,37 +558,37 @@ msgstr "Espresi
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:354
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:415 Mailman/Cgi/admindb.py:469
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:719
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:717
 msgid "Defer"
 msgstr "Diferir"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:356
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:230 Mailman/Gui/Privacy.py:253
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:405
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 Mailman/Gui/Privacy.py:256
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
 msgid "Reject"
 msgstr "Refugar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:230
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
 msgid "Hold"
 msgstr "Retener"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:357
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:230
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 Mailman/Gui/Privacy.py:405
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:257 Mailman/Gui/Privacy.py:408
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:253 Mailman/Gui/Privacy.py:405
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:256 Mailman/Gui/Privacy.py:408
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceutar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:725
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:723
 msgid "Action:"
 msgstr "Aici�n: "
 
@@ -877,9 +877,9 @@ msgstr "
 #: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:285
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:423 Mailman/Gui/Privacy.py:442
 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
@@ -906,9 +906,9 @@ msgstr "Non"
 #: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:285
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:423 Mailman/Gui/Privacy.py:442
 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;llinia vac�a&gt;"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:1405 Mailman/Cgi/admin.py:1408
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:938
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:936
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Direici�n de corr�u electr�nicu incorreuta/inv�lida"
 
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Motivu del refugu"
 
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:355 Mailman/Cgi/admindb.py:416
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 msgid "ungrouped/time"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:700
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "ver tolos mensaxes de %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:566 Mailman/Cgi/admindb.py:705
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:566 Mailman/Cgi/admindb.py:703
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asuntu:"
 
@@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr "Tama
 msgid "not available"
 msgstr "nun disponible"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Cgi/admindb.py:708
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Cgi/admindb.py:706
 msgid "Reason:"
 msgstr "Motivu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 Mailman/Cgi/admindb.py:712
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 Mailman/Cgi/admindb.py:710
 msgid "Received:"
 msgstr "Recib�u:"
 
@@ -1321,40 +1321,40 @@ msgstr "<em>Perdi
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>El mensax col id #%(id)d ta corruptu."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:730
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:728
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Preservar el mensax pal alministrador del xestor de llistes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:736
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:734
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Adicionalmente, puedes reunviar esti mensax a: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:741 Mailman/Cgi/admindb.py:810
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:887 Mailman/Cgi/admindb.py:889
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:739 Mailman/Cgi/admindb.py:808
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:885 Mailman/Cgi/admindb.py:887
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Ensin esplicaci�n dada]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:743
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:741
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Si refugues esti mensax, <br>por favor, desplica la causa (opcional):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:749
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:747
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Cabeceres del mensax:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:754
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:752
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Estractu del Mensax"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:926
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:924
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "La base de datos foi anovada..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:930
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:928
 msgid " is already a member"
 msgstr " y� ta soscritu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:934
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:932
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s ta vetada (concordancia: %(patt)s)"
 
@@ -5017,15 +5017,15 @@ msgstr "Unvi
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Nun hai agrup�u pa unviar."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Valor incorreutu pa la variable: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:177
 msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
 msgstr "Direici�n de corr�u incorreuta pa la opci�n %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:203
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr ""
 "                <p>La to llista podr�a nun furrular correutamente fasta\n"
 "                qu'ig�es esti problema."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:217
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5321,11 +5321,11 @@ msgstr ""
 "                           (miollista %%05d) -> (miollista 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:256
 msgid "Munge From"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:256
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Message"
 msgstr "Mensax orixinal"
@@ -6726,7 +6726,13 @@ msgstr ""
 "             Incl�i una direici�n por llinia; entamando con un ^ pa\n"
 "             usar una espresi�n regular."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:126
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:125
+msgid ""
+"You may also use the @listname notation to designate the\n"
+"             members of another list in this installation."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:129
 msgid ""
 "Is the list moderator's approval required for unsubscription\n"
 "             requests?  (<em>No</em> is recommended)"
@@ -6734,7 +6740,7 @@ msgstr ""
 "�Requierse'l vistu bonu del llendador pa les solicit�es\n"
 "             de desoscrici�n? (Encami�ntase <em>Non</em>)"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:129
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:132
 msgid ""
 "When members want to leave a list, they will make an\n"
 "             unsubscription request, either via the web or via email.\n"
@@ -6765,11 +6771,11 @@ msgstr ""
 "             desoscrici�n. Exemplu d'una llista ans� puede ser aquella\n"
 "             au t�n soscritos tolos emplegaos d'una empresa."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:140
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:143
 msgid "Ban list"
 msgstr "Llista baneaos"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:142
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:145
 msgid ""
 "List of addresses which are banned from membership in this\n"
 "             mailing list."
@@ -6777,7 +6783,7 @@ msgstr ""
 "Llista de direiciones que tienen baneada la soscrici�n\n"
 "             a esta llista de corr�u."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:145
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:148
 msgid ""
 "Addresses in this list are banned outright from subscribing\n"
 "             to this mailing list, with no further moderation required.  "
@@ -6790,27 +6796,27 @@ msgstr ""
 "             Incl�i una direici�n por llinia; entamando con un ^ pa\n"
 "             usar una espresi�n regular."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:150
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:153
 msgid "Membership exposure"
 msgstr "Esposici�n de los miembros"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:152
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:155
 msgid "Anyone"
 msgstr "Cualisquiera"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:152
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:155
 msgid "List admin only"
 msgstr "Nam�i los alministradores de la llista"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:152
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:155
 msgid "List members"
 msgstr "Miembros de la llista"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:153
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
 msgid "Who can view subscription list?"
 msgstr "�Quien puede ver la llista de soscriptores?"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:155
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:158
 msgid ""
 "When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
 "             admin password authentication."
@@ -6818,7 +6824,7 @@ msgstr ""
 "Cuando te activu, la llista de soscriptores protexese\n"
 "             pidiendo la contrase�a del alministrador o d'un soscritor."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
 msgid ""
 "Show member addresses so they're not directly recognizable\n"
 "             as email addresses?"
@@ -6827,7 +6833,7 @@ msgstr ""
 "             que nun seyan direutamente reconocibles como direiciones\n"
 "             de corr�u-e?"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:161
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:164
 msgid ""
 "Setting this option causes member email addresses to be\n"
 "             transformed when they are presented on list web pages (both in\n"
@@ -6845,12 +6851,12 @@ msgstr ""
 "             programes autom�ticos esistentes na web y que\n"
 "             s'usen polos qu'unv�en corr�u puxarra."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:172
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:175
 #, fuzzy
 msgid "/Quarantine"
 msgstr "Trimestral"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:176
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:179
 msgid ""
 "When a message is posted to the list, a series of\n"
 "            moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
@@ -6930,17 +6936,17 @@ msgstr ""
 "            Dec�tate que les comparaciones que nun seyan espresiones "
 "regulares f�ense enantes."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:209
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:212
 msgid "Member filters"
 msgstr "Pe�eres pa los soscritores"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:212
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:215
 msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
 msgstr ""
 "Si nun s'indica otra cosa, �Tendr�en de moderase los unv�os de\n"
 "             soscritores nuevos?"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:214
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
 msgid ""
 "Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
 "             whether messages from the list member can be posted directly "
@@ -6985,7 +6991,7 @@ msgstr ""
 "\">alministraci�n de\n"
 "             los soscritores</a>."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:231
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:234
 msgid ""
 "Action to take when a moderated member posts to the\n"
 "             list."
@@ -6993,7 +6999,7 @@ msgstr ""
 "Aici�n a facer cuando un soscritor moder�u unv�a\n"
 "               un mensax a la llista."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:236
 msgid ""
 "<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
 "             by the list moderators.\n"
@@ -7022,7 +7028,7 @@ msgstr ""
 "             ensin unviar notificaci�n al autor.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:247
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:250
 msgid ""
 "Text to include in any\n"
 "             <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
@@ -7034,7 +7040,7 @@ msgstr ""
 "             >notificaciones de refugu</a> que s'unv�en\n"
 "             como rempuesta a mensaxes de miembros moderaos de la llista."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:255
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Action to take when anyone posts to the\n"
@@ -7043,7 +7049,7 @@ msgstr ""
 "Aici�n a facer cuando un soscritor moder�u unv�a\n"
 "               un mensax a la llista."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:258
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:261
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
@@ -7085,13 +7091,13 @@ msgstr ""
 "             ensin unviar notificaci�n al autor.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
 msgid ""
 "Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
 "               From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:289
 msgid ""
 "<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
 "               only those posts From: a domain with DMARC p=reject.  This "
@@ -7108,7 +7114,7 @@ msgid ""
 "               recipients' spam folders or other hard to find places."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:302
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Text to include in any\n"
@@ -7122,7 +7128,7 @@ msgstr ""
 "             >notificaciones de refugu</a> que s'unv�en\n"
 "             como rempuesta a mensaxes de miembros moderaos de la llista."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:309
 msgid ""
 "If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n"
 "             and this text is provided, the text will be placed in a\n"
@@ -7130,7 +7136,7 @@ msgid ""
 "             part in the wrapped message."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:311
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:314
 msgid ""
 "A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n"
 "             with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n"
@@ -7144,14 +7150,14 @@ msgid ""
 "             none of the other parts are applicable."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:320
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:323
 msgid ""
 "A 'two dimensional' list of email address domains which are\n"
 "               considered equivalent when checking if a post is from a list\n"
 "               member."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:324
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:327
 msgid ""
 "If two poster addresses with the same local part but\n"
 "               different domains are to be considered equivalents for list\n"
@@ -7180,11 +7186,11 @@ msgid ""
 "               'not&nbsp;metoo' will not."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:346
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:349
 msgid "Non-member filters"
 msgstr "Pe�eres pa direiciones non soscrites"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:349
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:352
 msgid ""
 "List of non-member addresses whose postings should be\n"
 "             automatically accepted."
@@ -7192,7 +7198,7 @@ msgstr ""
 "Llista de direiciones non soscrites cuyos unv�os tienen\n"
 "             d'aceutase automaticamente."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
 msgid ""
 "Postings from any of these non-members will be automatically\n"
 "             accepted with no further moderation applied.  Add member\n"
@@ -7211,7 +7217,7 @@ msgstr ""
 "             llista Mailman na instalaci�n, toles direiciones de miembros\n"
 "             aceutar�nse pa esta llista."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:365
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:368
 msgid ""
 "List of non-member addresses whose postings will be\n"
 "             immediately held for moderation."
@@ -7219,7 +7225,7 @@ msgstr ""
 "Llista de direiciones non soscrites cuyos unv�os\n"
 "             retendr�nse nel intre pa revisalos."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:368
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
 msgid ""
 "Postings from any of these non-members will be immediately\n"
 "             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7240,7 +7246,7 @@ msgstr ""
 "             la llinia con un car�uter ^ pa indicar que se trata d'una "
 "espresi�n regular."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:379
 msgid ""
 "List of non-member addresses whose postings will be\n"
 "             automatically rejected."
@@ -7248,7 +7254,7 @@ msgstr ""
 "Llista de direiciones non soscrites cuyos unv�os\n"
 "             ref�guense autom�ticamente."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:379
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:382
 msgid ""
 "Postings from any of these non-members will be automatically\n"
 "             rejected.  In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7276,7 +7282,7 @@ msgstr ""
 "llinia con\n"
 "             un car�uter ^ pa indicar que se trata d'una espresi�n regular."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:394
 msgid ""
 "List of non-member addresses whose postings will be\n"
 "             automatically discarded."
@@ -7284,7 +7290,7 @@ msgstr ""
 "Llista de direiciones non soscrites cuyos unv�os\n"
 "             descartar�nse autom�ticamente"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:394
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:397
 msgid ""
 "Postings from any of these non-members will be automatically\n"
 "             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7311,7 +7317,7 @@ msgstr ""
 "carauter ^\n"
 "             pa indicar que ye una espresi�n regular."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:406
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:409
 msgid ""
 "Action to take for postings from non-members for which no\n"
 "             explicit action is defined."
@@ -7320,7 +7326,7 @@ msgstr ""
 "             soscritores a la llista pa los que\n"
 "             nun se defini� denguna aici�n."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:409
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
 msgid ""
 "When a post from a non-member is received, the message's\n"
 "             sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7349,7 +7355,7 @@ msgstr ""
 "             Si nun s'alcuentra en neng�n d'estos llistaos, f�ise esta "
 "aici�n."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:421
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:424
 msgid ""
 "Should messages from non-members, which are automatically\n"
 "             discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7357,7 +7363,7 @@ msgstr ""
 "�Tendr�en de reunviase al llendador de la llista los mensaxes de los\n"
 "             non soscritores que se descarten autom�ticamente?"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:425
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:428
 msgid ""
 "Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
 "             non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7372,7 +7378,7 @@ msgstr ""
 "              propietariu de la llista poniendo %%(listowner)s arriendes de\n"
 "              trocar el mensax predetermin�u que se xenera internamente."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:433
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:436
 msgid ""
 "This section allows you to configure various filters based on\n"
 "            the recipient of the message."
@@ -7380,11 +7386,11 @@ msgstr ""
 "Esta seici�n perm�tete configurar varies pe�eres basaes nel\n"
 "        destinatariu del mensax."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:436
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
 msgid "Recipient filters"
 msgstr "Pe�eres de destinatarios"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:440
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:443
 msgid ""
 "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
 "             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7394,7 +7400,7 @@ msgstr ""
 "             que te ente los nomatos aceutables\n"
 "             especificaos embaxo)?"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:443
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:446
 msgid ""
 "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
 "             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7435,7 +7441,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "             </ol>"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:461
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:464
 msgid ""
 "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
 "             destination names for this list."
@@ -7443,7 +7449,7 @@ msgstr ""
 "Nomatos (espresiones regulares) que cualifiquen destinos espl�citos\n"
 "             nos campos A: o CC: pa esta llista."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:464
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:467
 msgid ""
 "Alternate addresses that are acceptable when\n"
 "             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes "
@@ -7486,11 +7492,11 @@ msgstr ""
 "             en versiones futures, el patr�n siempre se comparar�\n"
 "             escontra la direici�n completa del destinatariu."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:482
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:485
 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
 msgstr "N�mberu m�simu aceutable de destinatarios nuna entrega"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:484
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:487
 msgid ""
 "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
 "             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
@@ -7499,7 +7505,7 @@ msgstr ""
 "             retendr�se pa la aprobaci�n pol alministrador.\n"
 "             Usa un 0 si nun quies qu'heba ll�mite."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:489
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
 msgid ""
 "This section allows you to configure various anti-spam\n"
 "            filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7511,15 +7517,15 @@ msgstr ""
 "            que pueden aidate p'amenorgar la cantid� de corr�u puxara\n"
 "            qu'acaben recibiendo los soscritores."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:494
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:497
 msgid "Header filters"
 msgstr "Pe�era cabeceres"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:497
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
 msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
 msgstr "Regles de pe�era pa comparar coles cabeceres d'un mensax."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:499
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
@@ -7569,17 +7575,17 @@ msgstr ""
 "eficientemente los\n"
 "              mensaxes con triba o estensi�n peligrosos."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:516
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:519
 msgid "Legacy anti-spam filters"
 msgstr "Pe�era Corr�u Puxarra"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:519
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:522
 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
 msgstr ""
 "Retener unv�os con un valor de cabecera que concase con una espresi�n "
 "regular arbitraria."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:520
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:523
 msgid ""
 "Use this option to prohibit posts according to specific\n"
 "             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7613,13 +7619,13 @@ msgstr ""
 "             espresi�n regular. Esto puede evitase de distintes maneres,\n"
 "             escapando espacios o poni�ndolos ente par�ntesis."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:558
 msgid ""
 "dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
 "                           default value."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:605
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:608
 msgid ""
 "Header filter rules require a pattern.\n"
 "                Incomplete filter rules will be ignored."
@@ -7627,7 +7633,7 @@ msgstr ""
 "Les regles de pe�era de les tiestes requieren un patr�n.\n"
 "               Inorar�nse les regles de pe�er�u incompletes."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:613
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:616
 msgid ""
 "The header filter rule pattern\n"
 "                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"
-- 
cgit v1.2.3