From 3369d092863995eda173e9a15a9a082c24cb4ad9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mark Sapiro <mark@msapiro.net>
Date: Mon, 9 Mar 2015 13:37:28 -0700
Subject: Implemented member address change via the admin GUI. Updated
 mailman.pot and mailman.po files with the new strings.

---
 messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po | 388 +++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 238 insertions(+), 150 deletions(-)

(limited to 'messages/fi')

diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
index b06a314f..45433a16 100755
--- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.15\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Mar  2 21:32:04 2015\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Mar  9 13:14:18 2015\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-26 10:25+0300\n"
 "Last-Translator: Joni T�yryl� <joni.toyryla@stonelake.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish Language Team\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Valvoja"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Yll�pit�j�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:116
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:91
 #: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
@@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "Yll
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Listaa <em>%(safelistname)s</em> ei ole olemassa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:132
+#: Mailman/Cgi/admin.py:109 Mailman/Cgi/admindb.py:132
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Kirjautuminen ep�onnistui."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:200
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:205
+#: Mailman/Cgi/admin.py:206
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -284,12 +284,12 @@ msgstr ""
 "               koostettu l�hetys tai tavallinen l�hetys tai postituslistasi\n"
 "               on k�ytt�kelvoton."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
+#: Mailman/Cgi/admin.py:210 Mailman/Cgi/admin.py:218 Mailman/Cgi/admin.py:225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varoitus: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:215
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
 " Listalla on koosteiden vastaanottajia, mutta koosteet\n"
 " ovat poissa k�yt�st�. N�m� henkil�t eiv�t saa viestej�.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:221
+#: Mailman/Cgi/admin.py:222
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -308,19 +308,19 @@ msgstr ""
 "Listalla on tavallisia j�seni�, mutta ei-koostetut\n"
 " viestit ovat poissa k�yt�st�. N�m� henkil�t eiv�t saa viestej�.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:246
+#: Mailman/Cgi/admin.py:247
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s postituslistat - Yll�pit�j�n linkit"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
+#: Mailman/Cgi/admin.py:278 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Tervetuloa!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:281 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:284
+#: Mailman/Cgi/admin.py:285
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "<p>T�ll� hetkell� palvelimella %(hostname)s ei ole julkisia\n"
 " %(mailmanlink)s postituslistoja."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:290
+#: Mailman/Cgi/admin.py:291
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
 "            Napsauta listan nime� siirty�ksesi postituslistan "
 "yll�pitosivulle."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:297
+#: Mailman/Cgi/admin.py:298
 msgid "right "
 msgstr "oikea "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:300
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -364,32 +364,32 @@ msgstr ""
 " \n"
 " <p> Julkisten postituslistojen infosivulle p��set t�st� linkist�, "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:307
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "postituslistan esittelysivu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:308
+#: Mailman/Cgi/admin.py:309
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(L�het� kysymykset ja kommentit osoitteeseen "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:320 Mailman/Cgi/admin.py:588
 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
+#: Mailman/Cgi/admin.py:326 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[ei kuvausta saatavilla]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:359
+#: Mailman/Cgi/admin.py:360
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Kelvollista muuttujanime� ei l�ydy."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:370
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr ""
 "%(realname)s Postituslistan konfiguroinnin ohje\n"
 " <br><em>%(varname)s</em> Optio"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:376
+#: Mailman/Cgi/admin.py:377
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailman %(varname)s Listan Muokkaus Ohje"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:394
+#: Mailman/Cgi/admin.py:395
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -416,60 +416,60 @@ msgstr ""
 " t�m�n valinnan. Voit my�s\n"
 " "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:406
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "palaa %(categoryname)s valintojen sivulle."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s yll�pito (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:422
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s postituslistan yll�pito <br>%(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Konfigurointiluokat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:439
+#: Mailman/Cgi/admin.py:440
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Muut yll�pidon toiminnot"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:443
+#: Mailman/Cgi/admin.py:444
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Hoida odottavat pyynn�t p��k�ytt�j�lle"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:445
+#: Mailman/Cgi/admin.py:446
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Mene listan yleisesittelysivulle"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:447
+#: Mailman/Cgi/admin.py:448
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Muokkaa julkisia HTML sivuja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:449
+#: Mailman/Cgi/admin.py:450
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Mene listan arkistoon"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Poista t�m� postituslista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:456
+#: Mailman/Cgi/admin.py:457
 msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
 msgstr " (vaatii vahvistuksen)<br>&nbsp;<br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:463 Mailman/Cgi/admindb.py:218
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:299
 msgid "Logout"
 msgstr "Poistu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:506
+#: Mailman/Cgi/admin.py:507
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "H�t�yll�pito kaikelle listaliikenteelle on p��ll�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:517
+#: Mailman/Cgi/admin.py:518
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -477,11 +477,11 @@ msgstr ""
 "Tee muutoksesi seuraavassa kappaleessa ja l�het�\n"
 " ne painamalla allaolevaa <em>L�het� muutokset</em> nappia."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:535
+#: Mailman/Cgi/admin.py:536
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "J�senen lis�teht�v�t"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:542
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -489,23 +489,23 @@ msgstr ""
 "<li>Aseta kaikkien muutosoikeudet, my�s\n"
 "            niiden j�senten, jotka eiv�t nyt ole n�kyviss�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:545
+#: Mailman/Cgi/admin.py:546
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:545
+#: Mailman/Cgi/admin.py:546
 msgid "On"
 msgstr "K�yt�ss�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:548
 msgid "Set"
 msgstr "Aseta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:588
+#: Mailman/Cgi/admin.py:589
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:642
+#: Mailman/Cgi/admin.py:643
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -513,61 +513,61 @@ msgstr ""
 "V��rin muotoiltu arvo:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:700
+#: Mailman/Cgi/admin.py:701
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Sy�t� teksti alapuolelle, tai...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:702
+#: Mailman/Cgi/admin.py:703
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...m��rittele l�hetett�v� tiedosto</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
+#: Mailman/Cgi/admin.py:729 Mailman/Cgi/admin.py:732
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Aihe %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733 Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:733
+#: Mailman/Cgi/admin.py:734
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Aiheen nimi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:735
+#: Mailman/Cgi/admin.py:736
 msgid "Regexp:"
 msgstr "P��ttyy:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1074
+#: Mailman/Cgi/admin.py:739 Mailman/Cgi/options.py:1074
 msgid "Description:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
+#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Lis�� uusi aihe..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...before this one."
 msgstr "...ennen t�t�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
+#: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:804
 msgid "...after this one."
 msgstr "...t�m�n j�lkeen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:779 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Roskapostisuodatus s��nt� %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:783
+#: Mailman/Cgi/admin.py:784
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Roskapostisuodatus Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:354
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:415 Mailman/Cgi/admindb.py:469
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:717
 msgid "Defer"
 msgstr "Lykk��"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:356
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:356
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:233 Mailman/Gui/Privacy.py:256
@@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "Lykk
 msgid "Reject"
 msgstr "Torju"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Gui/Privacy.py:233
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:408
 msgid "Hold"
 msgstr "Pid�t�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:357
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:233
@@ -588,32 +588,32 @@ msgstr "Pid
 msgid "Discard"
 msgstr "Hylk��"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469
+#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:469
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:256 Mailman/Gui/Privacy.py:408
 msgid "Accept"
 msgstr "Hyv�ksy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:723
+#: Mailman/Cgi/admin.py:799 Mailman/Cgi/admindb.py:723
 msgid "Action:"
 msgstr "Toiminto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Siirr� s��nt� yl�s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:811
+#: Mailman/Cgi/admin.py:812
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Siirr� s��nt� alas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:844
+#: Mailman/Cgi/admin.py:845
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Muokkaa <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:846
+#: Mailman/Cgi/admin.py:847
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Yksityiskohdat <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:853
+#: Mailman/Cgi/admin.py:854
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -623,107 +623,112 @@ msgstr ""
 "        t�m�n arvon asettaminen suoritetaan heti, mutta se ei muokkaa\n"
 "        sit� pysyv�sti.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:867
+#: Mailman/Cgi/admin.py:868
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Joukkoliittymiset"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:874
+#: Mailman/Cgi/admin.py:875
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Joukkopoistot"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:881
+#: Mailman/Cgi/admin.py:882
+#, fuzzy
+msgid "Address Change"
+msgstr "Osoite/nimi"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "Membership List"
 msgstr "J�senien listaus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:897
 msgid "(help)"
 msgstr "(apua)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:890
+#: Mailman/Cgi/admin.py:898
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Etsi j�sen %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:893
+#: Mailman/Cgi/admin.py:901
 msgid "Search..."
 msgstr "Etsit��n..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:910
+#: Mailman/Cgi/admin.py:918
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "V��r� vakioilmaus: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:964
+#: Mailman/Cgi/admin.py:972
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s j�sent� yhteens�, %(membercnt)s n�ytet��n"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:967
+#: Mailman/Cgi/admin.py:975
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s j�sent� yhteens�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:999
 msgid "unsub"
 msgstr "irtisano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1000
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "j�senen osoite<br>j�senen nimi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
 msgid "hide"
 msgstr "piilota"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
 msgid "mod"
 msgstr "muokkaa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1002
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "ei postia<br>[syy]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
 msgid "ack"
 msgstr "hyv�ksynt�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
 msgid "not metoo"
 msgstr "ei (metoo)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1004
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1005
 msgid "plain"
 msgstr "tavallinen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:320
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1005 Mailman/Cgi/options.py:320
 msgid "digest"
 msgstr "kokoelma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:998
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
 msgid "language"
 msgstr "kieli"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1017
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1018
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1019
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1020
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>irtisano</b> -- Klikkaa t�st� irtisanoaksesi j�senen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1094
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -733,7 +738,7 @@ msgstr ""
 "        asetetaan, heid�n l�hetyksens� muokataan, muuten heid�t on\n"
 "        hyv�ksytty."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1098
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -741,7 +746,7 @@ msgstr ""
 "<b>piilota</b> -- Onko j�senen osoite piilotettuna\n"
 "        tilaajien listaan?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1100
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -773,7 +778,7 @@ msgstr ""
 "                     k�ytt�jille\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -781,7 +786,7 @@ msgstr ""
 "<b>Ilmoitukset</b> -- Saavatko j�senet ilmoitukset\n"
 "        l�hetetyist� viesteist�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -789,7 +794,7 @@ msgstr ""
 "<b>ei kopiota itselle</b> -- Estet��nk� j�senelle omien viestien\n"
 "        saaminen?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -797,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "<b>ei duplikaatteja</b> -- Estet��nk� j�senelle omien viestien\n"
 "        saaminen, jos ne ovat samoja?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1124
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -805,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "<b>kooste</b> -- Saako j�sen viestit koosteena?\n"
 "        (muuten yksitt�iset viestit)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1127
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -813,19 +818,19 @@ msgstr ""
 "<b>tavallinen</b> -- Jos koosteena, saako j�sen koosteen\n"
 "        tavallisena tekstin�?  (muuten, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1129
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>kieli</b> -- K�ytt�j�n kielivalinta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Napsauta t�h�n piilottaaksesi t�m�n taulun selosteen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Napsauta t�h�n n�hd�ksesi t�m�n taulun selosteen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -833,28 +838,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>N�hd�ksesi lis�� j�seni�, klikkaa allaolevasta listasta\n"
 "        sopivaa aluetta:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s sta %(end)s aan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Liit� n�m� k�ytt�j�t nyt tai kutsu heid�t?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Liity"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1178
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "L�het� tervetuloviestit uusille j�senille?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1180 Mailman/Cgi/admin.py:1189
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 Mailman/Cgi/admin.py:1230
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1197
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1230 Mailman/Cgi/admin.py:1238
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -883,8 +888,8 @@ msgstr "L
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1180 Mailman/Cgi/admin.py:1189
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 Mailman/Cgi/admin.py:1230
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1197
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1230 Mailman/Cgi/admin.py:1238
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -912,19 +917,19 @@ msgstr "Ei"
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyll�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1195
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "L�het� ilmoitus uusista liittyneist� listan omistajalle?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1195 Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 Mailman/Cgi/admin.py:1244
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Sy�t� yksi osoite per rivi alapuolelle..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200 Mailman/Cgi/admin.py:1241
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1208 Mailman/Cgi/admin.py:1249
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... tai m��rittele l�hetett�v� tiedosto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1205
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1213
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -934,19 +939,39 @@ msgstr ""
 "Sy�t� lis�tietoteksti alla olevaan kentt��n. Teksti lis�t��n\n"
 "liittymisilmoituksen alkuun. Lis�� v�hint��n yksi tyhj� rivi loppuun..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1228
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "L�het� irtisanomisilmoitus k�ytt�j�lle?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1228
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "L�het� ilmoitukset listan omistajalle?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1259
+msgid ""
+"To change a list member's address, enter the\n"
+"    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
+"    notice of the change to the old and/or new address(es)."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1264
+#, fuzzy
+msgid "Member's current address"
+msgstr "Nykyinen arkisto"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 Mailman/Cgi/admin.py:1278
+msgid "Send notice"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1274
+msgid "Address to change to"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Vaihda listan omistussuhteen salasanat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -980,23 +1005,23 @@ msgstr ""
 "ja sy�tt�� listan p��k�ytt�jien s�hk�postiosoitteet \n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">yleisten valintojen osassa</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1312
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Anna uusi yll�pit�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1274
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Vahvista yll�pit�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Anna uusi p��k�ytt�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Vahvista p��k�ytt�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1006,97 +1031,155 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Anna uusi p��k�ytt�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Vahvista p��k�ytt�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "L�het� muutoksesi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1330
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1370
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "P��k�ytt�j�n salasanat eiv�t t�sm�nneet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1341
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1381
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Salasanasi eiv�t t�sm��."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1351
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1391
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Yll�pit�j�n salasanat eiv�t t�sm�nneet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1441
 msgid "Already a member"
 msgstr "Jo j�sen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1444
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;tyhj� rivi&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1405 Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1445 Mailman/Cgi/admin.py:1448
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:936
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "V��r�/Virheellinen s�hk�postiosoite"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1451
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Vahingollinen osoite (v��ri� kirjaimia)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1414 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 "Osoite on kiellettyjen osoitteiden listalla (t�sm�si kaavaan %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Kutsuttu onnistuneesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1422
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1462
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Onnistuneesti liitetty:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1467
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Virhe kutsuttaessa:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1429
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1469
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Virhe liitt�ess�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1500
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Erotettu onnistuneesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1465
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ei voi erottaa ei-j�seni�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1473
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1518
+#, fuzzy
+msgid "You must provide both current and new addresses."
+msgstr "Sinun t�ytyy ensiksi korjata edelt�v�t virheelliset osoitteet."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520
+msgid "Current and new addresses must be different."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "%(schange_to)s is already a list member."
+msgstr " on jo j�sen"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
+#, fuzzy
+msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
+msgstr "Sinun t�ytyy antaa kunnollinen s�hk�postiosoite."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+msgid "%(schange_from)s is not a member"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1539
+#, fuzzy
+msgid "%(schange_to)s is already a member"
+msgstr " on jo j�sen"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
+#, fuzzy
+msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
+msgstr "%(addr)s on kielletty (banned) (t�sm�si kaavaan: %(patt)s)"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544
+msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
+msgid ""
+"The member address %(change_from)s on the\n"
+"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1554
+#, fuzzy
+msgid "%(list_name)s address change notice."
+msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
+#, fuzzy
+msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
+msgstr "Ilmoitukset"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#, fuzzy
+msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
+msgstr "Ilmoitukset"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Virheellinen muutosasetuksen arvo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1603
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Ei liitetty"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1606
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ei k�sitell� muutoksia poistetulle k�ytt�j�lle: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1538
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1646
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Poistettu onnistuneesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1650
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Virhe eroamisessa:"
 
@@ -6184,6 +6267,11 @@ msgstr "Joukko&nbsp;liitt
 msgid "Mass&nbsp;Removal"
 msgstr "Joukko&nbsp;poisto"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:33
+#, fuzzy
+msgid "Address&nbsp;Change"
+msgstr "Osoite/nimi"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Ei-lukemisto&nbsp;valinnat"
-- 
cgit v1.2.3