From bc7fdf4c5fb688ae62e48e614bc285bdcd805ffc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mark Sapiro <mark@msapiro.net>
Date: Thu, 28 May 2020 18:59:15 -0700
Subject: Updates to Spanish i18n and mailman.pot.

---
 messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po | 189 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 95 insertions(+), 94 deletions(-)

(limited to 'messages/fi')

diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
index b0a4ecb5..ebac0132 100755
--- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.15\n"
-"POT-Creation-Date: Thu May  7 06:49:22 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Thu May 28 18:46:38 2020\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-26 10:25+0300\n"
 "Last-Translator: Joni T�yryl� <joni.toyryla@stonelake.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish Language Team\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Authorization failed."
 msgstr "Kirjautuminen ep�onnistui."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:221 Mailman/Cgi/admindb.py:243
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:331
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:334
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Aiheen nimi:"
 msgid "Regexp:"
 msgstr "P��ttyy:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1150
+#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1153
 msgid "Description:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
-#: Mailman/Cgi/options.py:391
+#: Mailman/Cgi/options.py:394
 msgid "digest"
 msgstr "kokoelma"
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "B"
 msgid "notmetoo"
 msgstr "ei (metoo)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:392
 msgid "nomail"
 msgstr "ei viestej�"
 
@@ -1800,8 +1800,8 @@ msgstr ""
 "    <p>Tai paina <em>Peruuta</em> peruuttaaksesi t�m�n\n"
 "irtisanoutumispyynn�n."
 
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:860
-#: Mailman/Cgi/options.py:1007 Mailman/Cgi/options.py:1017
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:863
+#: Mailman/Cgi/options.py:1010 Mailman/Cgi/options.py:1020
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Irtisano"
 
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Muokkaa valintoja"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:972
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:975
 #: Mailman/Cgi/roster.py:137
 msgid "View this page in"
 msgstr "N�yt� t�m� sivu"
@@ -2564,8 +2564,8 @@ msgstr "Osoitetta ei annettu"
 msgid "Illegal Email Address"
 msgstr "Virheellinen s�hk�postiosoite"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:237
-#: Mailman/Cgi/options.py:261
+#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
+#: Mailman/Cgi/options.py:264
 msgid "No such member: %(safeuser)s."
 msgstr "Ei sellaista j�sent�: %(safeuser)s."
 
@@ -2574,30 +2574,36 @@ msgstr "Ei sellaista j
 msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
 msgstr "Vahvistuss�hk�posti on l�hetetty."
 
+#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
+#, fuzzy
+msgid "You already have a subscription pending confirmation"
+msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
+
 # #######
-#: Mailman/Cgi/options.py:209
+#: Mailman/Cgi/options.py:210
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
 "             forwarded to the list administrator for approval."
 msgstr "Irtisanomispyynt�si on l�hetetty listan yll�pit�j�n hyv�ksytt�v�ksi."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:251
+#: Mailman/Cgi/options.py:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you are a list member,\n"
 "            your password has been emailed to you."
 msgstr "Muistutus salasanastasi on l�hetetty s�hk�postiisi."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:294
+#: Mailman/Cgi/options.py:297
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Tunnistautuminen ep�onnistui."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:362
+#: Mailman/Cgi/options.py:365
 msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
 msgstr "Muistutus salasanastasi on l�hetetty s�hk�postiisi."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:369
+#: Mailman/Cgi/options.py:372
 msgid ""
 "The list administrator may not view the other\n"
 "            subscriptions for this user."
@@ -2605,16 +2611,16 @@ msgstr ""
 "Listan yll�pit�j�t eiv�t voi katsella k�ytt�j�n\n"
 "            tietoja toisissa postituslistoissa."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
-#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
+#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
+#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
 msgid "Note: "
 msgstr "Viesti: "
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:375
+#: Mailman/Cgi/options.py:378
 msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
 msgstr "%(safeuser)s, listojen j�senyydet palvelimella %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:378
+#: Mailman/Cgi/options.py:381
 msgid ""
 "Click on a link to visit your options page for the\n"
 "        requested mailing list."
@@ -2622,7 +2628,7 @@ msgstr ""
 "Napsauta linkki� menn�ksesi t�m�n postituslistan\n"
 "        valintasivulle."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:416
+#: Mailman/Cgi/options.py:419
 msgid ""
 "The list administrator may not change the names\n"
 "            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
@@ -2632,15 +2638,15 @@ msgstr ""
 "            tai osoitteita toisissa postituslistoissa. Kuitenkin\n"
 "            muutokset ovat p�ivitetty t�h�n listaan."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:439
+#: Mailman/Cgi/options.py:442
 msgid "Addresses did not match!"
 msgstr "Osoitteet eiv�t t�sm�nneet!"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:444
+#: Mailman/Cgi/options.py:447
 msgid "You are already using that email address"
 msgstr "K�yt�t jo sit� s�hk�postiosoitetta"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:456
+#: Mailman/Cgi/options.py:459
 msgid ""
 "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
 "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
@@ -2654,32 +2660,32 @@ msgstr ""
 "my�s\n"
 "kaikki muut listat jotka sis�lt�v�t osoitteen %(safeuser)s muutetaan."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:465
+#: Mailman/Cgi/options.py:468
 msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
 msgstr "%(newaddr)s on jo listan j�sen."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:471
+#: Mailman/Cgi/options.py:474
 msgid "Addresses may not be blank"
 msgstr "Osoitteet eiv�t voi olla tyhji�"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:485
+#: Mailman/Cgi/options.py:488
 msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
 msgstr "Vahvistusviesti on l�hetetty osoitteeseen %(newaddr)s"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:494
+#: Mailman/Cgi/options.py:497
 msgid "Bad email address provided"
 msgstr "V��r� s�hk�postiosoite annettu"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:496
+#: Mailman/Cgi/options.py:499
 msgid "Illegal email address provided"
 msgstr "Virheellinen s�hk�postiosoite"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:498
+#: Mailman/Cgi/options.py:501
 msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
 msgstr "%(newaddr)s on jo listan j�sen."
 
 # #######
-#: Mailman/Cgi/options.py:501
+#: Mailman/Cgi/options.py:504
 msgid ""
 "%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
 "                      think this restriction is erroneous, please contact\n"
@@ -2691,11 +2697,11 @@ msgstr ""
 "hyv� ja\n"
 " \t\t       ottakaa yhteytt� listan omistajiin %(owneraddr)s."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:512
+#: Mailman/Cgi/options.py:515
 msgid "Member name successfully changed. "
 msgstr "J�senen nimen muutos on onnistunut."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:522
+#: Mailman/Cgi/options.py:525
 msgid ""
 "The list administrator may not change the\n"
 "                    password for a user."
@@ -2703,15 +2709,15 @@ msgstr ""
 "Yll�pit�j� ei voi vaihtaa k�ytt�j�n\n"
 "                    salasanaa."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:531
+#: Mailman/Cgi/options.py:534
 msgid "Passwords may not be blank"
 msgstr "Salasanat eiv�t voi olla tyhji�"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:536
+#: Mailman/Cgi/options.py:539
 msgid "Passwords did not match!"
 msgstr "Salasanat eiv�t t�sm��!"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:544
+#: Mailman/Cgi/options.py:547
 msgid ""
 "The list administrator may not change the\n"
 "            password for this user's other subscriptions.  However, the\n"
@@ -2721,12 +2727,12 @@ msgstr ""
 "            muihin liittymisiin (subscriptions). T�st� "
 "huolimatta             postituslistan salasana on vaihdettu.."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
+#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
 msgid "Password successfully changed."
 msgstr "Salasana muutettu."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:570
+#: Mailman/Cgi/options.py:573
 msgid ""
 "You must confirm your unsubscription request by turning\n"
 "                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
@@ -2736,15 +2742,15 @@ msgstr ""
 "                alla oleva <em>Irtisano</em> n�pp�in.\n"
 "                Sinua ei ole irtisanottu!"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:591
+#: Mailman/Cgi/options.py:594
 msgid "via the member options page"
 msgstr "j�senen valintasivun kautta"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:611
+#: Mailman/Cgi/options.py:614
 msgid "Unsubscription results"
 msgstr "Irtisanomisen tulokset"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:615
+#: Mailman/Cgi/options.py:618
 msgid ""
 "Your unsubscription request has been received and\n"
 "            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
@@ -2756,7 +2762,7 @@ msgstr ""
 "            listan p��k�ytt�jien p��t�ksest�.\n"
 "            "
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:620
+#: Mailman/Cgi/options.py:623
 msgid ""
 "You have been successfully unsubscribed from the\n"
 "            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
@@ -2771,7 +2777,7 @@ msgstr ""
 "            Jos sinulla on irtisanomistasi koskevia kysymyksi�, ota\n"
 "            yhteytt� listan omistajaan %(owneraddr)s."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:769
+#: Mailman/Cgi/options.py:772
 msgid ""
 "The list administrator may not change the\n"
 "                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
@@ -2782,7 +2788,7 @@ msgstr ""
 "                t�m�n k�ytt�j�n asetuksia toisissa postituslistoissa.\n"
 "                Kuitenkin asetukset t�ss� postituslistassa ovat muutettu."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:779
+#: Mailman/Cgi/options.py:782
 msgid ""
 "The list administrator has disabled digest delivery for\n"
 "            this list, so your delivery option has not been set.  However "
@@ -2793,7 +2799,7 @@ msgstr ""
 "            t�lt� listalta, joten jakelum��rityksi� ole asetettu. Sen \n"
 "            sijaan muut m��ritykset on asetettu."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:783
+#: Mailman/Cgi/options.py:786
 msgid ""
 "The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
 "            for this list, so your delivery option has not been set.  "
@@ -2804,63 +2810,63 @@ msgstr ""
 "            t�lt� listalta, joten l�hetysm��rityst�si ei ole asetettu. \n"
 "            Sen sijaan muut m��ritykset on asetettu."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:787
+#: Mailman/Cgi/options.py:790
 msgid "You have successfully set your options."
 msgstr "Valintasi on asetettu onnistuneesti."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:790
+#: Mailman/Cgi/options.py:793
 msgid "You may get one last digest."
 msgstr "Saatat saada viel� viimeisen lukemiston."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:862
+#: Mailman/Cgi/options.py:865
 msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
 msgstr "<em>Kyll�, haluan varmasti irtisanoutua</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:866
+#: Mailman/Cgi/options.py:869
 msgid "Change My Password"
 msgstr "Muuta salasanani"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:869
+#: Mailman/Cgi/options.py:872
 msgid "List my other subscriptions"
 msgstr "N�yt� muut liitymistietoni"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/options.py:879
 msgid "Email My Password To Me"
 msgstr "L�het� salasanani s�hk�postina minulle"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:878
+#: Mailman/Cgi/options.py:881
 msgid "password"
 msgstr "salasana"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:880
+#: Mailman/Cgi/options.py:883
 msgid "Log out"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:882
+#: Mailman/Cgi/options.py:885
 msgid "Submit My Changes"
 msgstr "L�het� muutokseni"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:894
+#: Mailman/Cgi/options.py:897
 msgid "days"
 msgstr "p�iv��"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:896
+#: Mailman/Cgi/options.py:899
 msgid "day"
 msgstr "p�iv�"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:897
+#: Mailman/Cgi/options.py:900
 msgid "%(days)d %(units)s"
 msgstr "%(days)d %(units)s"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:903
+#: Mailman/Cgi/options.py:906
 msgid "Change My Address and Name"
 msgstr "Muuta osoitteeni ja nimeni"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:929
+#: Mailman/Cgi/options.py:932
 msgid "<em>No topics defined</em>"
 msgstr "<em>Aihetta ei ole m��ritelty</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:937
+#: Mailman/Cgi/options.py:940
 msgid ""
 "\n"
 "You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
@@ -2870,19 +2876,19 @@ msgstr ""
 "Olet liittynyt t�lle listalle aihekohtaisella osoitteella\n"
 "<em>%(cpuser)s</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:953
+#: Mailman/Cgi/options.py:956
 msgid "%(realname)s list: member options login page"
 msgstr "%(realname)s listan: j�senen sis��nkirjautumissivu"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:954
+#: Mailman/Cgi/options.py:957
 msgid "email address and "
 msgstr "s�hk�postiosoite ja"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:957
+#: Mailman/Cgi/options.py:960
 msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
 msgstr "%(realname)s lista: j�senen %(safeuser)s valinnat"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:983
+#: Mailman/Cgi/options.py:986
 msgid ""
 "In order to change your membership option, you must\n"
 "    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
@@ -2917,19 +2923,19 @@ msgstr ""
 "    (jonka n�et onnistuneen sis��nkirjautumisen j�lkeen).\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:997
+#: Mailman/Cgi/options.py:1000
 msgid "Email address:"
 msgstr "S�hk�postiosoite:"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:1001
+#: Mailman/Cgi/options.py:1004
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:1003
+#: Mailman/Cgi/options.py:1006
 msgid "Log in"
 msgstr "Kirjaudu sis��n"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:1011
+#: Mailman/Cgi/options.py:1014
 msgid ""
 "By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
 "    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
@@ -2943,13 +2949,13 @@ msgstr ""
 "    vahvistaa s�hk�postina; katso ohjeet vahvistusviestist�.\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:1019
+#: Mailman/Cgi/options.py:1022
 msgid "Password reminder"
 msgstr "Salasanan muistuttaja"
 
 # Harrin osuus p��ttyy t�h�n
 # #######
-#: Mailman/Cgi/options.py:1023
+#: Mailman/Cgi/options.py:1026
 msgid ""
 "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
 "    password will be emailed to you."
@@ -2957,27 +2963,27 @@ msgstr ""
 "Klikkaamalla <em>Muistuta</em>-painiketta,\n"
 "    salasanasi l�hetet��n sinulle s�hk�postina."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:1026
+#: Mailman/Cgi/options.py:1029
 msgid "Remind"
 msgstr "Muistuta"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
+#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
 msgid "<missing>"
 msgstr "<puuttuu>"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:1137
+#: Mailman/Cgi/options.py:1140
 msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
 msgstr "Pyydetty aihe ei kelpaa: %(topicname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:1142
+#: Mailman/Cgi/options.py:1145
 msgid "Topic filter details"
 msgstr "Aihesuodattimen tarkemmat tiedot"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:1145
+#: Mailman/Cgi/options.py:1148
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:1147
+#: Mailman/Cgi/options.py:1150
 msgid "Pattern (as regexp):"
 msgstr "Merkkijono (s��nn�llisen� lausekkeena):"
 
@@ -3240,11 +3246,6 @@ msgstr ""
 "edelleen listan p��k�ytt�j�lle.  Saat s�hk�postina tiedoa p��k�ytt�jien \n"
 "p��t�ksest�, kun he saavat pyynt�si."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
-#, fuzzy
-msgid "You already have a subscription pending confirmation"
-msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
-
 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Olet jo liittynyt."
@@ -3962,11 +3963,11 @@ msgid ""
 msgstr "Irtisanomispyynt�si on l�hetetty listan yll�pit�j�n hyv�ksytt�v�ksi."
 
 # #######
-#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
+#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
 msgid "You gave the wrong password"
 msgstr "Annoit v��r�n salasanan"
 
-#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
+#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
 msgid "Unsubscription request succeeded."
 msgstr "Irtisanomispyynt� vahvistettu"
 
@@ -9061,56 +9062,56 @@ msgstr "Vahvista j
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Vahvista j�senyytesti postituslistalle %(listname)s ennen poistumista"
 
-#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
+#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " l�hde: %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1043
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "listan %(realname)s tilaukset vaativat moderaattorin hyv�ksynn�n"
 
-#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
+#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
 
-#: Mailman/MailList.py:1143
+#: Mailman/MailList.py:1145
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "listalta poistuminen vaatii moderaattorin hyv�ksynn�n"
 
-#: Mailman/MailList.py:1164
+#: Mailman/MailList.py:1166
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
 
-#: Mailman/MailList.py:1326
+#: Mailman/MailList.py:1328
 #, fuzzy
 msgid "%(realname)s address change notification"
 msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
 
-#: Mailman/MailList.py:1360
+#: Mailman/MailList.py:1362
 #, fuzzy
 msgid "via email confirmation"
 msgstr "V��r� vahvistusmerkkijono"
 
-#: Mailman/MailList.py:1369
+#: Mailman/MailList.py:1371
 #, fuzzy
 msgid "via web confirmation"
 msgstr "V��r� vahvistusmerkkijono"
 
-#: Mailman/MailList.py:1394
+#: Mailman/MailList.py:1396
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "listan %(name)s tilaaminen vaatii yll�pit�j�n hyv�ksynn�n"
 
-#: Mailman/MailList.py:1404
+#: Mailman/MailList.py:1406
 #, fuzzy
 msgid "email confirmation"
 msgstr "V��r� vahvistusmerkkijono"
 
-#: Mailman/MailList.py:1406
+#: Mailman/MailList.py:1408
 #, fuzzy
 msgid "web confirmation"
 msgstr "Sy�t� vahvistusev�ste"
 
-#: Mailman/MailList.py:1662
+#: Mailman/MailList.py:1666
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Viimeinen automaattinen paluuviesti -ilmoitus t�lle p�iv�lle"
 
-- 
cgit v1.2.3