aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/ja/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authortkikuchi <>2006-09-01 12:03:21 +0000
committertkikuchi <>2006-09-01 12:03:21 +0000
commit0e82b3576d4fbcac31eb0c304f99804f254d778f (patch)
tree7edab9078f3b059c6de3c7c138d5a370f3813396 /messages/ja/LC_MESSAGES
parentc9af1a79f4615b4f4fa37be28834c3d6ed85513d (diff)
downloadmailman2-0e82b3576d4fbcac31eb0c304f99804f254d778f.tar.gz
mailman2-0e82b3576d4fbcac31eb0c304f99804f254d778f.tar.xz
mailman2-0e82b3576d4fbcac31eb0c304f99804f254d778f.zip
Message template and catalogs update.
Diffstat (limited to 'messages/ja/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po430
1 files changed, 217 insertions, 213 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
index a76af082..1ce76c37 100644
--- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Aug 4 16:11:31 2006\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Sep 1 20:44:49 2006\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 11:30+09:00\n"
"Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥϵ�ǽ���ޤ���. "
#: Mailman/Cgi/admin.py:184 Mailman/Cgi/admin.py:190 Mailman/Cgi/admin.py:195
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1437 Mailman/Gui/GUIBase.py:191
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1438 Mailman/Gui/GUIBase.py:191
msgid "Warning: "
msgstr "�ٹ�: "
@@ -817,8 +817,8 @@ msgstr "��������˴��ޥ᡼���Ф��ޤ���?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:341
-#: Mailman/Cgi/create.py:376 Mailman/Cgi/create.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:354
+#: Mailman/Cgi/create.py:389 Mailman/Cgi/create.py:427
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
@@ -826,13 +826,13 @@ msgstr "��������˴��ޥ᡼���Ф��ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:153
-#: Mailman/Gui/General.py:159 Mailman/Gui/General.py:237
-#: Mailman/Gui/General.py:264 Mailman/Gui/General.py:291
-#: Mailman/Gui/General.py:302 Mailman/Gui/General.py:305
-#: Mailman/Gui/General.py:315 Mailman/Gui/General.py:320
-#: Mailman/Gui/General.py:326 Mailman/Gui/General.py:346
-#: Mailman/Gui/General.py:374 Mailman/Gui/General.py:397
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:154
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:238
+#: Mailman/Gui/General.py:265 Mailman/Gui/General.py:292
+#: Mailman/Gui/General.py:303 Mailman/Gui/General.py:306
+#: Mailman/Gui/General.py:316 Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:398
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 Mailman/Gui/Privacy.py:110
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
@@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "������"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:341
-#: Mailman/Cgi/create.py:376 Mailman/Cgi/create.py:414
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:354
+#: Mailman/Cgi/create.py:389 Mailman/Cgi/create.py:427
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
@@ -853,13 +853,13 @@ msgstr "������"
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:153 Mailman/Gui/General.py:159
-#: Mailman/Gui/General.py:237 Mailman/Gui/General.py:264
-#: Mailman/Gui/General.py:291 Mailman/Gui/General.py:302
-#: Mailman/Gui/General.py:305 Mailman/Gui/General.py:315
-#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:326
-#: Mailman/Gui/General.py:346 Mailman/Gui/General.py:374
-#: Mailman/Gui/General.py:397 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
+#: Mailman/Gui/General.py:154 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:238 Mailman/Gui/General.py:265
+#: Mailman/Gui/General.py:292 Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:316
+#: Mailman/Gui/General.py:321 Mailman/Gui/General.py:327
+#: Mailman/Gui/General.py:347 Mailman/Gui/General.py:375
+#: Mailman/Gui/General.py:398 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/NonDigest.py:139
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
@@ -964,67 +964,67 @@ msgstr "�ʲ�ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���.<br>"
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "�����ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
msgid "Already a member"
msgstr "���˲���Ǥ�"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1341
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1342
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;�����&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1342 Mailman/Cgi/admin.py:1345
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1343 Mailman/Cgi/admin.py:1346
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "����ޤ���̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "�����ʥ��ɥ쥹 (��§����ʸ��)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1351
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1358
msgid "Successfully invited:"
msgstr "���Լ�³����λ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1359
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "�����³����λ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1365
msgid "Error inviting:"
msgstr "���Լ�³���Υ��顼:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1366
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1367
msgid "Error subscribing:"
msgstr "�����³���Υ��顼:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1395
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "����³����λ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "���������Ǥ��ޤ���:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1412
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1413
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "���¥ե饰���ͤ��ְ�äƤ��ޤ�"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1433
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1434
msgid "Not subscribed"
msgstr "���񤷤Ƥ��ޤ���"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1436
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1437
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "������줿������ѹ���̵��: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1476
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1477
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "����³����λ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1480
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1481
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "����³���Υ��顼:"
@@ -1876,22 +1876,22 @@ msgstr "�������᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������븢�¤�����ޤ���"
msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
msgstr "���ۥۥ��Ȥ������Ǥ�: %(safehostname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:195 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:202
+#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:202
#: bin/newlist:202
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
msgstr "�����ԥ᡼�륢�ɥ쥹�θ���: %(s)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:199 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:170
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:170
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:204 bin/newlist:170 bin/newlist:204
msgid "List already exists: %(listname)s"
msgstr "��Ͽ�Ѥߥꥹ�ȤǤ�: %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:203 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:200
+#: Mailman/Cgi/create.py:214 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:200
#: bin/newlist:200
msgid "Illegal list name: %(s)s"
msgstr "���ѤǤ��ʤ��ꥹ��̾: %(s)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:208
+#: Mailman/Cgi/create.py:219
msgid ""
"Some unknown error occurred while creating the list.\n"
" Please contact the site administrator for assistance."
@@ -1899,16 +1899,16 @@ msgstr ""
"�ꥹ�Ⱥ��������ͳ�����Υ��顼��ȯ�����ޤ���.\n"
"�����ȴ����Ԥ�Ϣ�����Ƥ�������."
-#: Mailman/Cgi/create.py:245 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:245
+#: Mailman/Cgi/create.py:256 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:245
#: bin/newlist:245
msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
msgstr "�������᡼��󥰥ꥹ��: %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:254
+#: Mailman/Cgi/create.py:265
msgid "Mailing list creation results"
msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ⱥ������"
-#: Mailman/Cgi/create.py:260
+#: Mailman/Cgi/create.py:271
msgid ""
"You have successfully created the mailing list\n"
" <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
@@ -1918,28 +1918,28 @@ msgstr ""
"�����Ԥ�<b>%(owner)s</b>�����Τ�����ޤ���.\n"
"����³�� ..."
-#: Mailman/Cgi/create.py:264
+#: Mailman/Cgi/create.py:275
msgid "Visit the list's info page"
msgstr "�ꥹ�Ȥΰ���ڡ����عԤ�"
-#: Mailman/Cgi/create.py:265
+#: Mailman/Cgi/create.py:276
msgid "Visit the list's admin page"
msgstr "�ꥹ�ȴ����ڡ����عԤ�"
-#: Mailman/Cgi/create.py:266
+#: Mailman/Cgi/create.py:277
msgid "Create another list"
msgstr "�̤Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ��������"
-#: Mailman/Cgi/create.py:284
+#: Mailman/Cgi/create.py:295
msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
msgstr "%(hostname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����"
-#: Mailman/Cgi/create.py:293 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:339
+#: Mailman/Cgi/create.py:304 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:340
msgid "Error: "
msgstr "���顼: "
-#: Mailman/Cgi/create.py:295
+#: Mailman/Cgi/create.py:306
msgid ""
"You can create a new mailing list by entering the\n"
" relevant information into the form below. The name of the mailing list\n"
@@ -1979,35 +1979,35 @@ msgstr ""
"�����Ȥˤ�<em>�ꥹ�Ⱥ�����</em>�Υѥ���ɤ���ֲ���������Ϥ��Ƥ�������.\n"
"�����ȴ����ԤΥѥ���ɤ�Ȥ��ޤ�."
-#: Mailman/Cgi/create.py:321
+#: Mailman/Cgi/create.py:332
msgid "List Identity"
msgstr "�ꥹ�ȼ��̾���"
-#: Mailman/Cgi/create.py:325
+#: Mailman/Cgi/create.py:337
msgid "Name of list:"
msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾��:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:331
+#: Mailman/Cgi/create.py:344
msgid "Initial list owner address:"
msgstr "�ꥹ�ȴ����ԥ��ɥ쥹�ν������:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:340
+#: Mailman/Cgi/create.py:353
msgid "Auto-generate initial list password?"
msgstr "����ѥ���ɤ�ư�������ޤ���?"
-#: Mailman/Cgi/create.py:348
+#: Mailman/Cgi/create.py:361
msgid "Initial list password:"
msgstr " ����ꥹ�ȥѥ����:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:354
+#: Mailman/Cgi/create.py:367
msgid "Confirm initial password:"
msgstr "����ѥ���ɤγ�ǧ:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:369
+#: Mailman/Cgi/create.py:382
msgid "List Characteristics"
msgstr "�ꥹ�Ȥ�����"
-#: Mailman/Cgi/create.py:373
+#: Mailman/Cgi/create.py:386
msgid ""
"Should new members be quarantined before they\n"
" are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to "
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"<em>�Ϥ�</em>�����֤�, ���������Ƥ˾�ǧ��ɬ�פ�\n"
"�����դ�����Ȥ�����Ͽ����ޤ�."
-#: Mailman/Cgi/create.py:402
+#: Mailman/Cgi/create.py:415
msgid ""
"Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n"
" select at least one initial language, the list will use the server\n"
@@ -2028,19 +2028,19 @@ msgstr ""
"��ά����ȥ����Ф����ꤵ��Ƥ���ǥե���Ȥθ����%(deflang)s�ˤ�Ŭ�Ѥ����"
"��."
-#: Mailman/Cgi/create.py:413
+#: Mailman/Cgi/create.py:426
msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
msgstr "�֥ꥹ�Ⱥ�����λ�פ�᡼��Ǵ����Ԥ��Τ餻�ޤ���?"
-#: Mailman/Cgi/create.py:422
+#: Mailman/Cgi/create.py:435
msgid "List creator's (authentication) password:"
msgstr "�ꥹ�Ⱥ����Ԥ�ǧ�ڥѥ����:"
-#: Mailman/Cgi/create.py:427
+#: Mailman/Cgi/create.py:440
msgid "Create List"
msgstr "�ꥹ�Ȥ��������"
-#: Mailman/Cgi/create.py:428
+#: Mailman/Cgi/create.py:441
msgid "Clear Form"
msgstr "���Ϥ�õ�"
@@ -2088,23 +2088,23 @@ msgstr "�Խ�����ڡ���������Ǥ�������:"
msgid "View or edit the list configuration information."
msgstr "�ꥹ���������α������Խ�"
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
msgid "When you are done making changes..."
msgstr "�ѹ����Ǥ����� ..."
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:150
msgid "Submit Changes"
msgstr "�ѹ�������"
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:157
msgid "Can't have empty html page."
msgstr "HTML �ڡ��������ˤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���."
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:157
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:158
msgid "HTML Unchanged."
msgstr "HTML ���ѹ�����ޤ���Ǥ���."
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:177
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:178
msgid "HTML successfully updated."
msgstr "HTML ���ѹ�����λ���ޤ���."
@@ -3503,131 +3503,135 @@ msgid "Digest members:"
msgstr "�ޤȤ��ɤ߲��:"
#: Mailman/Defaults.py:1324
+msgid "Arabic"
+msgstr "����ӥ���"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1325
msgid "Catalan"
msgstr "�������˥���"
-#: Mailman/Defaults.py:1325
+#: Mailman/Defaults.py:1326
msgid "Czech"
msgstr "��������"
-#: Mailman/Defaults.py:1326
+#: Mailman/Defaults.py:1327
msgid "Danish"
msgstr "�ǥ�ޡ�����"
-#: Mailman/Defaults.py:1327
+#: Mailman/Defaults.py:1328
msgid "German"
msgstr "�ɥ��ĸ�"
# mm_cfg.py
-#: Mailman/Defaults.py:1328
+#: Mailman/Defaults.py:1329
msgid "English (USA)"
msgstr "�Ѹ� (�ƹ�)"
-#: Mailman/Defaults.py:1329
+#: Mailman/Defaults.py:1330
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "���ڥ���� (���ڥ���)"
-#: Mailman/Defaults.py:1330
+#: Mailman/Defaults.py:1331
msgid "Estonian"
msgstr "�����ȥ˥���"
-#: Mailman/Defaults.py:1331
+#: Mailman/Defaults.py:1332
msgid "Euskara"
msgstr "������"
-#: Mailman/Defaults.py:1332
+#: Mailman/Defaults.py:1333
msgid "Finnish"
msgstr "�ե�����ɸ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1333
+#: Mailman/Defaults.py:1334
msgid "French"
msgstr "�ե�󥹸�"
-#: Mailman/Defaults.py:1334
+#: Mailman/Defaults.py:1335
msgid "Croatian"
msgstr "������������"
-#: Mailman/Defaults.py:1335
+#: Mailman/Defaults.py:1336
msgid "Hungarian"
msgstr "�ϥ󥬥꡼��"
-#: Mailman/Defaults.py:1336
+#: Mailman/Defaults.py:1337
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "���󥿡����(��ݸ�)"
-#: Mailman/Defaults.py:1337
+#: Mailman/Defaults.py:1338
msgid "Italian"
msgstr "�����ꥢ��"
-#: Mailman/Defaults.py:1338
+#: Mailman/Defaults.py:1339
msgid "Japanese"
msgstr "���ܸ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1339
+#: Mailman/Defaults.py:1340
msgid "Korean"
msgstr "�ڹ��"
-#: Mailman/Defaults.py:1340
+#: Mailman/Defaults.py:1341
msgid "Lithuanian"
msgstr "��ȥ��˥���"
-#: Mailman/Defaults.py:1341
+#: Mailman/Defaults.py:1342
msgid "Dutch"
msgstr "��������"
-#: Mailman/Defaults.py:1342
+#: Mailman/Defaults.py:1343
msgid "Norwegian"
msgstr "�Υ륦������"
-#: Mailman/Defaults.py:1343
+#: Mailman/Defaults.py:1344
msgid "Polish"
msgstr "�ݡ����ɸ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1344
+#: Mailman/Defaults.py:1345
msgid "Portuguese"
msgstr "�ݥ�ȥ����"
-#: Mailman/Defaults.py:1345
+#: Mailman/Defaults.py:1346
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "�ݥ�ȥ����(�֥饸��)"
-#: Mailman/Defaults.py:1346
+#: Mailman/Defaults.py:1347
msgid "Romanian"
msgstr "�롼�ޥ˥���"
-#: Mailman/Defaults.py:1347
+#: Mailman/Defaults.py:1348
msgid "Russian"
msgstr "��������"
-#: Mailman/Defaults.py:1348
+#: Mailman/Defaults.py:1349
msgid "Serbian"
msgstr "����ӥ���"
-#: Mailman/Defaults.py:1349
+#: Mailman/Defaults.py:1350
msgid "Slovenian"
msgstr "�����٥˥���"
-#: Mailman/Defaults.py:1350
+#: Mailman/Defaults.py:1351
msgid "Swedish"
msgstr "���������ǥ��"
-#: Mailman/Defaults.py:1351
+#: Mailman/Defaults.py:1352
msgid "Turkish"
msgstr "�ȥ륳��"
-#: Mailman/Defaults.py:1352
+#: Mailman/Defaults.py:1353
msgid "Ukrainian"
msgstr "�����饤�ʸ�"
-#: Mailman/Defaults.py:1353
+#: Mailman/Defaults.py:1354
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "�٥ȥʥ��"
-#: Mailman/Defaults.py:1354
+#: Mailman/Defaults.py:1355
msgid "Chinese (China)"
msgstr "����(���)"
-#: Mailman/Defaults.py:1355
+#: Mailman/Defaults.py:1356
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "����(����)"
@@ -4017,7 +4021,7 @@ msgstr ""
"<em>��������</em>�ηٹ�᡼������ֳ֤�����ޤ���?\n"
" ���������ͤ�����."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:262
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:263
msgid "Notifications"
msgstr "����"
@@ -4500,41 +4504,41 @@ msgstr ""
"������Ԥä����Ŭ�Ѥ��ޤ���, ����Ǥ褤��, ��Ť˥����å�\n"
"���Ƥ�������."
-#: Mailman/Gui/General.py:33
+#: Mailman/Gui/General.py:34
msgid "General Options"
msgstr "����Ū���ץ����"
-#: Mailman/Gui/General.py:47
+#: Mailman/Gui/General.py:48
msgid "Conceal the member's address"
msgstr "������ɥ쥹�򱣤��ޤ�"
-#: Mailman/Gui/General.py:48
+#: Mailman/Gui/General.py:49
msgid "Acknowledge the member's posting"
msgstr "��Ƥ��Ф����ǧ���Τ�����ޤ�"
-#: Mailman/Gui/General.py:49
+#: Mailman/Gui/General.py:50
msgid "Do not send a copy of a member's own post"
msgstr "����������Ƥ��ܿͤˤ�����ޤ���"
-#: Mailman/Gui/General.py:51
+#: Mailman/Gui/General.py:52
msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)"
msgstr "�ꥹ�Ȳ�������Ƥ���ʣ����᡼�������ޤ���(��ǽ�ʤ�)"
-#: Mailman/Gui/General.py:58
+#: Mailman/Gui/General.py:59
msgid ""
"Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
" info and basic behaviors."
msgstr "����Ū�ʥꥹ�Ȥ�����, ��������, ����ư��"
-#: Mailman/Gui/General.py:61
+#: Mailman/Gui/General.py:62
msgid "General list personality"
msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����Ū������"
-#: Mailman/Gui/General.py:64
+#: Mailman/Gui/General.py:65
msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
msgstr "��ɽ����뤳�Υꥹ�Ȥ�̾�� (��ʸ���ؤ��ѹ�������ǽ)."
-#: Mailman/Gui/General.py:65
+#: Mailman/Gui/General.py:66
msgid ""
"The capitalization of this name can be changed to make it\n"
" presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
@@ -4555,7 +4559,7 @@ msgstr ""
" (�Żҥ᡼�륢�ɥ쥹���羮ʸ���ζ��̤򤷤ޤ���\n"
" ¾�ΤۤȤ�ɤΤ��Ȥ϶��̤��ޤ� :-)"
-#: Mailman/Gui/General.py:74
+#: Mailman/Gui/General.py:75
msgid ""
"The list administrator email addresses. Multiple\n"
" administrator addresses, each on separate line is okay."
@@ -4563,7 +4567,7 @@ msgstr ""
"�ꥹ�ȴ����ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹. ʣ���δ����Ԥ�\n"
" �̡��ιԤˤʤ�٤Ƥ�褤."
-#: Mailman/Gui/General.py:77
+#: Mailman/Gui/General.py:78
msgid ""
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
" list. The <em>list administrators</em> are the people who "
@@ -4607,7 +4611,7 @@ msgstr ""
"�᡼�륢�ɥ쥹��</a>�������Ƥ�������. ������, �ѹ����褦�Ȥ��Ƥ���Τ�\n"
"�ꥹ�ȴ����ԤˤĤ��ƤǤ�. "
-#: Mailman/Gui/General.py:98
+#: Mailman/Gui/General.py:99
msgid ""
"The list moderator email addresses. Multiple\n"
" moderator addresses, each on separate line is okay."
@@ -4615,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"�ꥹ�Ȼʲ�ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹. ʣ���λʲ�Ԥ�\n"
" �̡��ιԤˤʤ�٤Ƥ�褤."
-#: Mailman/Gui/General.py:101
+#: Mailman/Gui/General.py:102
msgid ""
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
" list. The <em>list administrators</em> are the people who "
@@ -4659,11 +4663,11 @@ msgstr ""
"�᡼�륢�ɥ쥹�������Ƥ�������. ������, �ѹ����褦�Ȥ��Ƥ���Τ�\n"
"�ꥹ�Ȼʲ�ԤˤĤ��ƤǤ�. "
-#: Mailman/Gui/General.py:122
+#: Mailman/Gui/General.py:123
msgid "A terse phrase identifying this list."
msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����Ƥ�ɽ�����."
-#: Mailman/Gui/General.py:124
+#: Mailman/Gui/General.py:125
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with\n"
" other mailing lists, or in headers, and so forth. It "
@@ -4676,7 +4680,7 @@ msgstr ""
"�Ǥ�������ʷ��, �����ƥꥹ�Ȥ���Ū�����Ӥ�狼��䤹����������\n"
"���򵭽Ҥ��Ƥ�������."
-#: Mailman/Gui/General.py:130
+#: Mailman/Gui/General.py:131
msgid ""
"An introductory description - a few paragraphs - about the\n"
" list. It will be included, as html, at the top of the "
@@ -4689,7 +4693,7 @@ msgstr ""
"�ʤ�, ���Ԥϲ��ԥ������Ѵ�����ޤ���,\n"
"�ܤ��������� info�ξܺ٤򻲾Ȥ��Ƥ�������. "
-#: Mailman/Gui/General.py:134
+#: Mailman/Gui/General.py:135
msgid ""
"The text will be treated as html <em>except</em> that\n"
" newlines will be translated to &lt;br&gt; - so you can use "
@@ -4708,11 +4712,11 @@ msgstr ""
" HTML�˴ְ㤤�������(�������Ĥ��Ƥ��ʤ��ʤ�)����Υڡ���������\n"
" ɽ������ʤ����Ȥ⤢��ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:142
+#: Mailman/Gui/General.py:143
msgid "Prefix for subject line of list postings."
msgstr "��̾����Ƭ���դ�����"
-#: Mailman/Gui/General.py:143
+#: Mailman/Gui/General.py:144
msgid ""
"This text will be prepended to subject lines of messages\n"
" posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n"
@@ -4734,7 +4738,7 @@ msgstr ""
"%%d �ؼ��Ҥ��̤��ֹ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
"��: [listname %%d] -> [listname 123], (listname %%05d) -> (listname 00123)"
-#: Mailman/Gui/General.py:154
+#: Mailman/Gui/General.py:155
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -4742,11 +4746,11 @@ msgstr ""
"�᡼��������Ԥ򱣤���, �ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹���֤�������\n"
"(From, Sender �� Reply-To �������ޤ�)"
-#: Mailman/Gui/General.py:157
+#: Mailman/Gui/General.py:158
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt>�إå��ν񤭴���"
-#: Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:161
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -4758,19 +4762,19 @@ msgstr ""
"�� Mailman �ˤ�ä��դ���줿��, �Ϥ��ᤫ���դ��Ƥ�������\n"
"������餺��������ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:166
+#: Mailman/Gui/General.py:167
msgid "Explicit address"
msgstr "�̤Υ��ɥ쥹"
-#: Mailman/Gui/General.py:166
+#: Mailman/Gui/General.py:167
msgid "Poster"
msgstr "��Ƽ�"
-#: Mailman/Gui/General.py:166
+#: Mailman/Gui/General.py:167
msgid "This list"
msgstr "���Υꥹ��"
-#: Mailman/Gui/General.py:167
+#: Mailman/Gui/General.py:168
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4781,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"�ۤȤ�ɤΥ᡼��󥰥ꥹ�ȤǤ� <tt>��Ƽ�</tt>\n"
"�����֤��Ȥ� <em>����</em> �侩���ޤ�. "
-#: Mailman/Gui/General.py:172
+#: Mailman/Gui/General.py:173
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -4857,11 +4861,11 @@ msgstr ""
"������, ���� <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹���¹ԥꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹��\n"
"���ꤷ�Ƥ�������. "
-#: Mailman/Gui/General.py:204
+#: Mailman/Gui/General.py:205
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "�̤�<tt>Reply-To:</tt>���ɥ쥹"
-#: Mailman/Gui/General.py:206
+#: Mailman/Gui/General.py:207
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -4931,17 +4935,17 @@ msgstr ""
"<p>�⤷���ꥸ�ʥ�Υ᡼���<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��Ƥ����, ������ѹ�"
"����ޤ���."
-#: Mailman/Gui/General.py:235
+#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "�ƻҥꥹ�Ȥ�����"
-#: Mailman/Gui/General.py:238
+#: Mailman/Gui/General.py:239
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
msgstr "�ѥ������˺���Τ�ľ�ܲ�������餺, \"-owner\" ��������ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:241
+#: Mailman/Gui/General.py:242
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -4957,7 +4961,7 @@ msgstr ""
"����Υ��ɥ쥹�˰ʲ��ǻ��ꤹ�� \"umbrella_member_suffix\" ��\n"
"�դ������ɥ쥹�������ޤ�. "
-#: Mailman/Gui/General.py:249
+#: Mailman/Gui/General.py:250
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -4966,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"��� \"umbrella_list\" �����ꤷ�Ƥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�ƥꥹ��\n"
"�ˤ������Υ᡼�������˻Ȥ����ե��å���."
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:254
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4989,11 +4993,11 @@ msgstr ""
"�ˤ� \"-owner\" ��Ȥ��ޤ�. ��� \"umbrella_list\" ��\n"
"�֤������פ���������, ��������ϻȤ��ޤ���."
-#: Mailman/Gui/General.py:265
+#: Mailman/Gui/General.py:266
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "���ѥ������˺���Τ�����ޤ���?"
-#: Mailman/Gui/General.py:267
+#: Mailman/Gui/General.py:268
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5003,13 +5007,13 @@ msgstr ""
"����ѥ���ɤ���˺���Τ�����������, ON �ˤ��ޤ�.\n"
"����ϳƼ��ѥ������˺���Τ���������ߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:272
+#: Mailman/Gui/General.py:273
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
msgstr "�������������᡼�����Ƭ����������ʸ��"
-#: Mailman/Gui/General.py:275
+#: Mailman/Gui/General.py:276
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5044,11 +5048,11 @@ msgstr ""
" <li>����Ԥ�����ζ��ڤ�ˤʤ�ޤ�.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:292
+#: Mailman/Gui/General.py:293
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "��������˴��ޥ᡼���Ф��ޤ���?"
-#: Mailman/Gui/General.py:293
+#: Mailman/Gui/General.py:294
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5061,7 +5065,7 @@ msgstr ""
"�Τ餻�����ʤ��ä��� OFF �ˤ��Ƥ�������. ¾�Υ᡼��󥰥ꥹ\n"
"�ȴ����ץ�����फ�� Mailman �˰ܹԤ�����ʤɤ�ͭ���Ǥ��礦. "
-#: Mailman/Gui/General.py:299
+#: Mailman/Gui/General.py:300
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5069,11 +5073,11 @@ msgstr ""
"�ꥹ�����Ԥ���������ʸ��. ����ˤ����\n"
" ���԰��᡼��ˤϲ����ɲä���ޤ���. "
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:304
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "��񤹤����ˤ��̤�Υ᡼���Ф��ޤ���?"
-#: Mailman/Gui/General.py:306
+#: Mailman/Gui/General.py:307
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5081,7 +5085,7 @@ msgstr ""
"�������������褿��, 1��1��ޤȤ���Τ餻������Ǥʤ�, �����˴����Ԥ��Τ餻��"
"����?"
-#: Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:310
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5096,25 +5100,25 @@ msgstr ""
" ��α����Ƥ�����ƤʤɤǤ�. ���Υ��ץ��������ꤹ���\n"
" ��������������뤿�Ӥ�ľ�������Τ���ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:316
+#: Mailman/Gui/General.py:317
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
msgstr "����/���η�̤�����Ԥ����Τ��ޤ���? "
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:322
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr "��Ƥ���ǧ�Τ�����α���줿����ƼԤ˥᡼�뤷�ޤ���?"
-#: Mailman/Gui/General.py:324
+#: Mailman/Gui/General.py:325
msgid "Additional settings"
msgstr "����¾������"
-#: Mailman/Gui/General.py:327
+#: Mailman/Gui/General.py:328
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "���٤Ƥ���Ƥ�۵���α�ˤ��ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:329
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5126,7 +5130,7 @@ msgstr ""
"��ǧ�Τ������α���ޤ�. ���Ȥ��Хꥹ�ȤǤε��������𤷤Ƽ꤬�Ĥ����\n"
"�ʤ��ʤä�����, ��Ѵ��֤��ߤ���褦�ʤȤ��˻Ȥ��ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:340
+#: Mailman/Gui/General.py:341
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5134,13 +5138,13 @@ msgstr ""
"��������Υǥե����������.\n"
"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:343
+#: Mailman/Gui/General.py:344
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from the this variable's setting."
msgstr "�����ѿ����꤬������ν������˻Ȥ��ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:348
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5148,7 +5152,7 @@ msgstr ""
"(�������ޥ�ɥե��륿) \n"
"�������ޥ�ɤ��ޤޤ�Ƥ���᡼�����������α���ޤ���?"
-#: Mailman/Gui/General.py:350
+#: Mailman/Gui/General.py:351
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5163,17 +5167,17 @@ msgstr ""
" �����Ԥ˿�������������Ƥ��뤳�Ȥ�\n"
" �Τ餻�ޤ�. "
-#: Mailman/Gui/General.py:357
+#: Mailman/Gui/General.py:358
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
msgstr "��ƥ᡼����ʸ�κ��祵����(KB). 0 �����ꤹ���̵����. "
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "�᡼��������˻Ȥ��ۥ���̾(�ɥᥤ��̾)"
-#: Mailman/Gui/General.py:363
+#: Mailman/Gui/General.py:364
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5189,7 +5193,7 @@ msgstr ""
" ʣ���Υ��ɥ쥹�����ѤǤ�����, \n"
" ���Ѥ��륢�ɥ쥹�򤳤������ꤷ�ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:375
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5201,7 +5205,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> �إå�\n"
"(<tt>List-*</tt>) ���դ��ޤ���? <em>�Ϥ�</em>�ˤ��뤳�Ȥ�侩���ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:380
+#: Mailman/Gui/General.py:381
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5235,11 +5239,11 @@ msgstr ""
"�Ǥ��ޤ���, �����ᤷ�ޤ���. (����Υ�꡼���Ǥ�, ���Υإå��˴ؤ�������\n"
"���Ǥ��ʤ��褦�ˤ��뤫�⤷��ޤ���.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:398
+#: Mailman/Gui/General.py:399
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "��Ƶ����� <tt>List-Post:</tt> �إå���ɬ�פȤ��ޤ���?"
-#: Mailman/Gui/General.py:399
+#: Mailman/Gui/General.py:400
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5264,7 +5268,7 @@ msgstr ""
"<em>������</em>�������, ���Υإå���Ĥ��ʤ��褦�ˤ��ޤ�. \n"
"(���������¾�� <tt>List-*:</tt>�إå��˱ƶ����ޤ���.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:414
+#: Mailman/Gui/General.py:415
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5272,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"�����������Ť���α�᡼����˴����ޤ�.\n"
"��ư�˴��򤷤ʤ����� 0 �ˤ��Ƥ�������."
-#: Mailman/Gui/General.py:424
+#: Mailman/Gui/General.py:425
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5281,7 +5285,7 @@ msgstr ""
"<b>real_name</b>°�����ѹ�����ޤ���!\n"
"�ꥹ��̾����ʸ����ʸ�����ѹ�������������ޤ�."
-#: Mailman/Gui/General.py:454
+#: Mailman/Gui/General.py:455
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6689,39 +6693,39 @@ msgstr ""
"<a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">�˥塼�����롼��</a>��\n"
"���ꤷ�ʤ��ȥ˥塼���������ȥ�������ͭ���ˤʤ�ޤ���."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:47
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:48
msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s"
msgstr "%(listinfo_link)s �ꥹ�ȴ����� %(owner_link)s"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:55
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:56
msgid "%(realname)s administrative interface"
msgstr "%(realname)s �����ѥڡ���"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:56
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:57
msgid " (requires authorization)"
msgstr " (�ѥ���ɤ�ɬ�פǤ�)"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:59
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:60
msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists"
msgstr "%(hostname)s �����᡼��󥰥ꥹ�Ȱ���"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:80
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:81
msgid "<em>(1 private member not shown)</em>"
msgstr "<em>(1 ̾�α����� ��ɽ������ޤ���)</em>"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:82
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:83
msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
msgstr "<em>(%(num_concealed)d ̾�α����� ��ɽ������ޤ���)</em>"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:138
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:139
msgid "; it was disabled by you"
msgstr "; ������Ȥ���������ߤ��ޤ���"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:140
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:141
msgid "; it was disabled by the list administrator"
msgstr "; �ꥹ�ȴ����Ԥ���������ߤ��ޤ���"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:144
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:145
msgid ""
"; it was disabled due to excessive bounces. The\n"
" last bounce was received on %(date)s"
@@ -6729,23 +6733,23 @@ msgstr ""
"; ���顼�᡼��¿ȯ�ˤ����������ߤ��ޤ���.\n"
" �Ǹ�Υ��顼�� %(date)s �˼���"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:147
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; ��������ߤ���Ƥ��ޤ�. ��ͳ�������Ǥ�."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:149
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:150
msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr "����: �᡼��������ϰ��Ū����ߤ���Ƥ��ޤ� %(reason)s."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:152
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:153
msgid "Mail delivery"
msgstr "�᡼������"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:154 Mailman/HTMLFormatter.py:299
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:155 Mailman/HTMLFormatter.py:300
msgid "the list administrator"
msgstr "�ꥹ�ȴ�����"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:155
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:156
msgid ""
"<p>%(note)s\n"
"\n"
@@ -6763,7 +6767,7 @@ msgstr ""
"�ѹ����Ƥ�������. ���η�˴ؤ������ޤ��Ͻ��Ϥ�ɬ�פʤȤ���, \n"
"%(mailto)s ��Ϣ�����Ƥ�������. "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:167
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:168
msgid ""
"<p>We have received some recent bounces from your\n"
" address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of "
@@ -6780,7 +6784,7 @@ msgstr ""
" ���Υ��ɥ쥹�ؤ����������̵꤬���褦�����դ��Ƥ�������. \n"
" ���꤬��褹��Ф������顼���ϥꥻ�åȤ���ޤ�."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:179
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:180
msgid ""
"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
@@ -6788,7 +6792,7 @@ msgstr ""
"(���� - ���ʤ��ϥ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥꥹ�Ȥ�������Ͽ���褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�. ���Τ�"
"�� %(type)s �Τ��Τ餻�ϴ������ѥ᡼�륢�ɥ쥹 %(addr)s ����������ޤ�.)"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:189
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:190
msgid ""
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
" prevent others from gratuitously subscribing you."
@@ -6796,7 +6800,7 @@ msgstr ""
"¾�ͤ������ä����������³���򤹤뤳�Ȥ��ɤ������, \n"
"��ǧ�׵�Υ᡼������Υ��ɥ쥹��������ޤ�. "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:192
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:193
msgid ""
"This is a closed list, which means your subscription\n"
" will be held for approval. You will be notified of the list\n"
@@ -6805,11 +6809,11 @@ msgstr ""
"������ĺ��ꥹ�ȤǤ�. ���񤬾�ǧ�����ޤǿ�������α����ޤ�. \n"
"�����Ԥη���ϥ᡼��Ǥ��Τ餻���ޤ�."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:195 Mailman/HTMLFormatter.py:202
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:196 Mailman/HTMLFormatter.py:203
msgid "also "
msgstr "�ޤ�"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:197
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:198
msgid ""
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
" prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n"
@@ -6823,7 +6827,7 @@ msgstr ""
"����ˤ���ǧ��, �����ϥꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ�Τ�����α����ޤ�. \n"
"�����Ԥη���ϥ᡼��Ǥ��Τ餻���ޤ�."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:206
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:207
msgid ""
"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
" list of members is not available to non-members."
@@ -6831,7 +6835,7 @@ msgstr ""
"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ� %(also)s ��������ꥹ�ȤǤ�. \n"
"�������Ф��Ƥϲ��̾����������Ƥ��ޤ���."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:209
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:210
msgid ""
"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
" list of members is available only to the list administrator."
@@ -6839,7 +6843,7 @@ msgstr ""
"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ� %(also)s ������Ǥ�. \n"
"�ꥹ�ȴ����԰ʳ��ϲ��̾��������Ǥ��ޤ���. "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:212
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:213
msgid ""
"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
" list of members list is available to everyone."
@@ -6847,13 +6851,13 @@ msgstr ""
"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ�. \n"
"ï�Ǥ���̾���򸫤뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:215
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:216
msgid ""
" (but we obscure the addresses so they are not\n"
" easily recognizable by spammers)."
msgstr " (�������� SPAMmer ��ʬ����ˤ����褦�˥��ɥ쥹��񤭴����ޤ�)."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:220
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:221
msgid ""
"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
" have only other mailing lists as members. Among other things,\n"
@@ -6864,11 +6868,11 @@ msgstr ""
"���Ƥ�������. �ƥꥹ�ȤǤ�, ��ǧ�׵�Υ᡼��� '%(sfx)s' ���դ���\n"
"���ɥ쥹���������ޤ�.)"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:249
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:250
msgid "<b><i>either</i></b> "
msgstr "<b><i>��...</i></b>"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:254
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:255
msgid ""
"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
" or change your subscription options %(either)senter your "
@@ -6880,11 +6884,11 @@ msgstr ""
"������ץ������ѹ��ˤ�, ��Ͽ�����᡼�륢�ɥ쥹������%(either)s:\n"
"<p><center> "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:261
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:262
msgid "Unsubscribe or edit options"
msgstr "���ޤ��ϥ��ץ������ѹ�"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:265
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:266
msgid ""
"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
" the subscribers list (see above)."
@@ -6892,73 +6896,73 @@ msgstr ""
"<p>... <b><i>���뤤��</i></b> ���̾�����餢�ʤ��ι��ܤ�����Ǥ������� (���"
"����)."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:267
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:268
msgid ""
" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
" your email address"
msgstr "̤�����ξ��, ���β��̤ǥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ��ޤ�."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:275
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:276
msgid ""
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
" members.</i>)"
msgstr "(<i>%(which)s �ϥ᡼��󥰥ꥹ�Ȳ�����������ѤǤ��ޤ�.</i>)"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:279
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:280
msgid ""
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
" administrator.</i>)"
msgstr "(<i>%(which)s �ϥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.</i>"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:289
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:290
msgid "Click here for the list of "
msgstr "�����򥯥�å�����"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:292
msgid " subscribers: "
msgstr "�β��̾���򸫤�:"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:294
msgid "Visit Subscriber list"
msgstr "���̾���򸫤�"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:296
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
msgid "members"
msgstr "���"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
msgid "Address:"
msgstr "���ɥ쥹:"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:300
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:301
msgid "Admin address:"
msgstr "�����ԥ��ɥ쥹:"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:303
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:304
msgid "The subscribers list"
msgstr "���̾��"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
msgid " <p>Enter your "
msgstr " <p>���ʤ���"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:308
msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> "
msgstr "�ȥѥ���ɤ����Ϥ��Ʋ��̾���ؿʤ�Ǥ�������: <p><center> "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:312
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
msgid "Password: "
msgstr "�ѥ����: "
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:316
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:317
msgid "Visit Subscriber List"
msgstr "���̾���Υڡ�����"
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:346
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:351
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
msgstr "����᡼��ǥѥ���ɤ���˺���Τ�����ޤ�."
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:392
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:397
msgid "The current archive"
msgstr "���ߤ���¸���"
@@ -7548,15 +7552,15 @@ msgstr ""
msgid "The results of your email commands"
msgstr "�᡼�륳�ޥ�ɤη��"
-#: Mailman/htmlformat.py:627
+#: Mailman/htmlformat.py:636
msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
msgstr "Mailman %(version)s �ˤ������"
-#: Mailman/htmlformat.py:628
+#: Mailman/htmlformat.py:637
msgid "Python Powered"
msgstr "Python Powered"
-#: Mailman/htmlformat.py:629
+#: Mailman/htmlformat.py:638
msgid "Gnu's Not Unix"
msgstr "Gnu's Not Unix"