aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authortkikuchi <>2005-03-23 02:04:15 +0000
committertkikuchi <>2005-03-23 02:04:15 +0000
commit0f4702ac5dd870acf7372ade1ddd97a17fba53c1 (patch)
tree253b1ee3ca30dd89aef6c4f888f8e4b2d130e4a0 /templates/zh_TW
parent878380e7cb492b1dfbb5a4a2d67a33c6fa49d343 (diff)
downloadmailman2-0f4702ac5dd870acf7372ade1ddd97a17fba53c1.tar.gz
mailman2-0f4702ac5dd870acf7372ade1ddd97a17fba53c1.tar.xz
mailman2-0f4702ac5dd870acf7372ade1ddd97a17fba53c1.zip
Changing Big5 to UTF-8. Big5 makes trouble when installing.
As this language is not supported now, this change is of intermediate one. It may change when it is supported.
Diffstat (limited to 'templates/zh_TW')
-rw-r--r--templates/zh_TW/admindbpreamble.html30
-rw-r--r--templates/zh_TW/adminsubscribeack.txt2
-rw-r--r--templates/zh_TW/adminunsubscribeack.txt2
-rw-r--r--templates/zh_TW/admlogin.html20
-rw-r--r--templates/zh_TW/approve.txt10
-rw-r--r--templates/zh_TW/bounce.txt14
-rw-r--r--templates/zh_TW/checkdbs.txt8
-rw-r--r--templates/zh_TW/convert.txt16
-rw-r--r--templates/zh_TW/cronpass.txt18
-rw-r--r--templates/zh_TW/headfoot.html28
-rw-r--r--templates/zh_TW/listinfo.html40
-rw-r--r--templates/zh_TW/masthead.txt12
-rw-r--r--templates/zh_TW/newlist.txt28
-rw-r--r--templates/zh_TW/options.html64
-rw-r--r--templates/zh_TW/postack.txt6
-rw-r--r--templates/zh_TW/postauth.txt14
-rw-r--r--templates/zh_TW/postheld.txt8
-rw-r--r--templates/zh_TW/refuse.txt6
-rw-r--r--templates/zh_TW/roster.html16
-rw-r--r--templates/zh_TW/subauth.txt10
-rw-r--r--templates/zh_TW/subscribe.html6
-rw-r--r--templates/zh_TW/subscribeack.txt26
-rw-r--r--templates/zh_TW/userpass.txt14
-rw-r--r--templates/zh_TW/verify.txt20
24 files changed, 209 insertions, 209 deletions
diff --git a/templates/zh_TW/admindbpreamble.html b/templates/zh_TW/admindbpreamble.html
index c4944115..133730f5 100644
--- a/templates/zh_TW/admindbpreamble.html
+++ b/templates/zh_TW/admindbpreamble.html
@@ -1,22 +1,22 @@
-�׾�<em>%(listname)s</em> �����ݨM�ץ�ݭn�z���f�֡C
-�����z����ݨM�ץ󪺺����d�߬����T���C
+論壇<em>%(listname)s</em> 中有待決案件需要您的審核。
+首先您應到待決案件的網頁查詢相關訊息。
-<p>�Y�ݩ�q�\���ӽСA�п�� <b>Refuse</b> �ڵ��A��
-<b>Subscribe</b> �����C
-�p�G�z�ڵ��q�\���ӽСA�z�i�H�b��r�������z�ڵ��q�\���z�ѡC
+<p>若屬於訂閱的申請,請選擇 <b>Refuse</b> 拒絕,或
+<b>Subscribe</b> 接受。
+如果您拒絕訂閱的申請,您可以在文字盒中略述拒絕訂閱的理由。
-<p>�Y�ݩ�D�d�m���H��A�п��
+<p>若屬於遭留置的信件,請選擇
<ul>
-<li><b>Defer</b> - �Ƚw�M�w�C�z�|���Q�B�z�o�ǫH��C
-<li><b>Approve</b> - ���H��ðe�W�׾¡C
-<li><b>Reject</b> - �h�H�æV�H�H�H²�u�����h�H��]�A�ӫH�󤣷|�e�W�׾¡C
-<li><b>Discard</b> - �w����A���ﶵ���U���l��Q�����ΡC
+<li><b>Defer</b> - 暫緩決定。您尚未想處理這些信件。
+<li><b>Approve</b> - 放行信件並送上論壇。
+<li><b>Reject</b> - 退信並向寄信人簡短說明退信原因,該信件不會送上論壇。
+<li><b>Discard</b> - 逕行丟棄,此選項對於垃圾郵件十分有用。
</ul>
-<p>�p�G�H��O���¥D�A�p�G�z�n�s�@���ƥ��ɡA�N <b>Preserve</b> �ﶵ���}�C
-�o�ﶵ��|�H���H��ܦ��� �C �p�G�z�Q�N�H����H���b���׾ª��H�h�A�N
-<b>Forward to</b> �ﶵ���}�A�ö�W��H�a�}�C
+<p>如果信件是給壇主,如果您要存一份副本時,將 <b>Preserve</b> 選項打開。
+這選項對罵人的信件很有用 。 如果您想將信件轉寄不在此論壇的人士,將
+<b>Forward to</b> 選項打開,並填上轉信地址。
-<p>���z�����u�@�A�Ы��b�����W��ΤU�誺 <em>Submit All Data</em> ���s
-�H�K����z���M�w�C�p�G�z���Q�{�b�@�M�w�A�Фū����s�C �y�Աz�i�H�A�M�w�C
+<p>當您完成工作,請按在網頁上方或下方的 <em>Submit All Data</em> 按鈕
+以便執行您的決定。如果您不想現在作決定,請勿按此鈕。 稍候您可以再決定。
diff --git a/templates/zh_TW/adminsubscribeack.txt b/templates/zh_TW/adminsubscribeack.txt
index 4fcb52bd..d17de5b0 100644
--- a/templates/zh_TW/adminsubscribeack.txt
+++ b/templates/zh_TW/adminsubscribeack.txt
@@ -1,2 +1,2 @@
-%(member)s �w�g�q�\ %(listname)s ���\�F.
+%(member)s 已經訂閱 %(listname)s 成功了.
diff --git a/templates/zh_TW/adminunsubscribeack.txt b/templates/zh_TW/adminunsubscribeack.txt
index 9e5ab812..12ec7d4e 100644
--- a/templates/zh_TW/adminunsubscribeack.txt
+++ b/templates/zh_TW/adminunsubscribeack.txt
@@ -1,3 +1,3 @@
-%(member)s �w�g�����q�\ %(listname)s �F.
+%(member)s 已經取消訂閱 %(listname)s 了.
diff --git a/templates/zh_TW/admlogin.html b/templates/zh_TW/admlogin.html
index f8f188d1..c0942fad 100644
--- a/templates/zh_TW/admlogin.html
+++ b/templates/zh_TW/admlogin.html
@@ -1,6 +1,6 @@
<html>
<head>
- <title>%(listname)s �׾� �¥D����</title>
+ <title>%(listname)s 論壇 壇主驗證</title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff">
<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s">
@@ -8,24 +8,24 @@
<TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
- <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(listname)s �׾� �¥D����</FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(listname)s 論壇 壇主驗證</FONT></B>
</TD>
</TR>
<tr>
- <TD> <div ALIGN="Right"> �¥D�K�X: </div> </TD>
+ <TD> <div ALIGN="Right"> 壇主密碼: </div> </TD>
<TD> <INPUT TYPE=password NAME=adminpw SIZE=30></TD>
</tr>
<tr>
<td colspan=2 align=middle> <INPUT TYPE=SUBMIT name="request_login"
- value="�ڶ�n�F...">
+ value="我填好了...">
</td>
</tr>
</TABLE>
- <p><strong><em>���I:</em></strong> �q�{�b�}�l�A �z����
- �N�s������ cookie �\�ॴ�}�A�_�h�z�ҧ@�����ʱN���|�o�ͮĥΡC
+ <p><strong><em>重點:</em></strong> 從現在開始, 您必須
+ 將瀏覽器的 cookie 功能打開,否則您所作的異動將不會發生效用。
- <p>Mailman ���޲z�����ϥΤF Session cookies �A �]���z���ݭn�b�C��
- ���ʸ�Ʈɭ��s���ұK�X�C��cookie �b�z�����s�����ɦ۰ʥ��ġA
- �Ϊ̱z���U�b <em>Other Administrative Activities</em> ������
- <em>Logout</em> ���W�s�� (�@���z���\���n������A�z�N�i�H�ݨ�)�C
+ <p>Mailman 的管理介面使用了 Session cookies , 因此您不需要在每次
+ 異動資料時重新驗證密碼。此cookie 在您關閉瀏覽器時自動失效,
+ 或者您按下在 <em>Other Administrative Activities</em> 網頁中
+ <em>Logout</em> 的超連結 (一旦您成功的登錄之後,您就可以看到)。
</FORM>
diff --git a/templates/zh_TW/approve.txt b/templates/zh_TW/approve.txt
index c6149a1d..ae043c50 100644
--- a/templates/zh_TW/approve.txt
+++ b/templates/zh_TW/approve.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
-�z�V %(requestaddr)s ���X���ӽ� :
+您向 %(requestaddr)s 提出的申請 :
%(cmd)s
-�w�g��e�¥D .
+已經轉送壇主 .
-�o�q�`�O�]���z���խq�\�@�� '�ʳ�' ���׾�.
-�z�|����׾º޲z�H����z�q�\�ӽЪ��M�w .
+這通常是因為您嘗試訂閱一個 '封閉' 的論壇.
+您會收到論壇管理人關於您訂閱申請的決定 .
-���Ϲ�׾º޲z�H���F�������󪺰��D , �гw�� :
+假使對論壇管理人的政策有任何的問題 , 請逕洽 :
%(adminaddr)s
diff --git a/templates/zh_TW/bounce.txt b/templates/zh_TW/bounce.txt
index 118de2e8..27f6c507 100644
--- a/templates/zh_TW/bounce.txt
+++ b/templates/zh_TW/bounce.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
-�o�O�@�� Mailman �q�l�׾°h�H�q�� :
+這是一封 Mailman 電子論壇退信通知 :
- List(�׾�): %(listname)s
- Member(�|��): %(addr)s
- Action(�ʧ@): �q�\ %(negative)s%(did)s.
- Reason(�z��): �h�H���ƤӦh.
+ List(論壇): %(listname)s
+ Member(會員): %(addr)s
+ Action(動作): 訂閱 %(negative)s%(did)s.
+ Reason(理由): 退信次數太多.
%(but)s
%(reenable)s
-�h�H���q�����e�p�U.
+退信的通知內容如下.
-������ðݽгw�� Mailman �`�¥D %(owneraddr)s. \ No newline at end of file
+有任何疑問請逕洽 Mailman 總壇主 %(owneraddr)s. \ No newline at end of file
diff --git a/templates/zh_TW/checkdbs.txt b/templates/zh_TW/checkdbs.txt
index 5bc54901..7120b7cd 100644
--- a/templates/zh_TW/checkdbs.txt
+++ b/templates/zh_TW/checkdbs.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
- %(real_name)s@%(host_name)s ���׾¤��|�� %(count)d ���n�D
-���ݱz�����M , �Ш� :
+ %(real_name)s@%(host_name)s 的論壇中尚有 %(count)d 項要求
+等待您的裁決 , 請到 :
%(adminDB)s
-������t�B�z !
+請撥冗儘速處理 !
-ps. �Y���ӽШƶ��ݵ��M�� , ���q���N�C��۰ʵo�e . \ No newline at end of file
+ps. 若有申請事項待裁決時 , 本通知將每日自動發送 . \ No newline at end of file
diff --git a/templates/zh_TW/convert.txt b/templates/zh_TW/convert.txt
index 6e422353..bd4e7189 100644
--- a/templates/zh_TW/convert.txt
+++ b/templates/zh_TW/convert.txt
@@ -4,7 +4,7 @@ hopefully solve a lot of problems that administering this list has
presented.
How does this affect you?
-��z���v�T ?
+對您的影響 ?
1) Mail intended for the whole list should be sent to: %(listaddr)s.
@@ -22,19 +22,19 @@ these resources is:
%(listinfo_url)s
-4) �p�G�z����� WWW �s�� , �z�i�H�g�� email �F��ۦP���\�� .
- email �@�ʼ��D�Τ��嬰 "help" ( ���ݤ޸� )�@�ӳ�r��
- %(requestaddr)s .�z�|����۰ʦ^�Ъ� email , �W���|�����
-�Ӫ����� .
+4) 如果您不能由 WWW 存取 , 您可以經由 email 達到相同的功能 .
+ email 一封標題或內文為 "help" ( 不需引號 )一個單字到
+ %(requestaddr)s .您會收到自動回覆的 email , 上面會有更詳
+細的說明 .
Please address any questions or problems with this new setup to:
-��s���]�w�����󪺺ðݽгw��:
+對新的設定有任何的疑問請逕洽:
%(adminaddr)s.
-���T���� Mailman %(version)s �۰ʲ��� , ���� Mailman �n�骺
-�ԲӸ�T�гy�X Mailman ������
+本訊息由 Mailman %(version)s 自動產生 , 關於 Mailman 軟體的
+詳細資訊請造訪 Mailman 的首頁
http://www.list.org/
diff --git a/templates/zh_TW/cronpass.txt b/templates/zh_TW/cronpass.txt
index d76bb712..6ad35e18 100644
--- a/templates/zh_TW/cronpass.txt
+++ b/templates/zh_TW/cronpass.txt
@@ -1,16 +1,16 @@
-�o�O�@�ʳƧѫH , �C��@���N�z�b %(hostname)s �����׾ª��q
-�\��T�Φp���ܧ�Ψ����q�\����k email ���z .
+這是一封備忘信 , 每月一次將您在 %(hostname)s 全部論壇的訂
+閱資訊及如何變更或取消訂閱的方法 email 給您 .
-�z�i�H�s�u�� URLs �ܧ�q�\�]�w�Ψ����q�\...����.
+您可以連線到 URLs 變更訂閱設定或取消訂閱...等等.
-���F URL �������H�~ , �z�]�i�z�L email �ܧ�q�\�]�w�Ψ�
-���q�\...���� . �Ա��ХH "help" �����D�Τ��� email ��׾ª�
- '-request' �b�� (�Ҧp ,%(exreq)s) . �z�N����ԲӪ����� .
+除了 URL 的介面以外 , 您也可透過 email 變更訂閱設定或取
+消訂閱...等等 . 詳情請以 "help" 為標題或內文 email 到論壇的
+ '-request' 帳號 (例如 ,%(exreq)s) . 您將收到詳細的指導 .
-���ϱz������ð� , �x�Z , ��ij ... ���� , �� email ��
+假使您有任何疑問 , 困擾 , 建議 ... 等等 , 請 email 給
%(owner)s.
-����!
+謝謝!
-%(useraddr)s ���K�X : \ No newline at end of file
+%(useraddr)s 的密碼 : \ No newline at end of file
diff --git a/templates/zh_TW/headfoot.html b/templates/zh_TW/headfoot.html
index f29069c7..d21249cd 100644
--- a/templates/zh_TW/headfoot.html
+++ b/templates/zh_TW/headfoot.html
@@ -1,23 +1,23 @@
-����i�]�t <b>%(attribute)s</b> �榡�r��A��i�������q�H�׾�
-�������ݩʡC�Ա��аѷ�
+本文可包含 <b>%(attribute)s</b> 格式字串,其可替換為通信論壇
+相應的屬性。詳情請參照
<a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Python
-�榡�Ʀr��W�h</a>. �w�]�ݩʦp�U�G
+格式化字串規則</a>. 預設屬性如下:
<ul>
- <li><b>real_name</b> - ���׾� "����" ���W�١F
- �q�`���Τj�g�C
+ <li><b>real_name</b> - 本論壇 "較佳" 的名稱;
+ 通常都用大寫。
- <li><b>list_name</b> - ���׾¦W�٥Ω� URL �ѧO
- �A��j�p�g���i���~�C
+ <li><b>list_name</b> - 此論壇名稱用於 URL 識別
+ ,其大小寫不可有誤。
- <li><b>host_name</b> - ����׾ª����A���Ժɪ��D���W�١]FQDN�^�C
+ <li><b>host_name</b> - 執行論壇的伺服器詳盡的主機名稱(FQDN)。
- <li><b>web_page_url</b> - Mailman �� URL base. ���i�K�[
- �@�ǰѼƥH���ͦ��Ϊ����}�C
- �Ҧp�G �[�W <em>listinfo/%(list_name)s</em>
- �i���ͳq�H�׾ª� listinfo ���}�C
+ <li><b>web_page_url</b> - Mailman 的 URL base. 其後可添加
+ 一些參數以產生有用的網址。
+ 例如: 加上 <em>listinfo/%(list_name)s</em>
+ 可產生通信論壇的 listinfo 網址。
- <li><b>description</b> - �ӳq�H�׾ª��K�n�����C
+ <li><b>description</b> - 該通信論壇的摘要說明。
- <li><b>info</b> - �ӳq�H�׾ª��Բӻ����C
+ <li><b>info</b> - 該通信論壇的詳細說明。
</ul>
diff --git a/templates/zh_TW/listinfo.html b/templates/zh_TW/listinfo.html
index 59c64e8c..57570714 100644
--- a/templates/zh_TW/listinfo.html
+++ b/templates/zh_TW/listinfo.html
@@ -1,7 +1,7 @@
-<!-- $Revision: 7217 $ -->
+<!-- $Revision: 7353 $ -->
<HTML>
<HEAD>
- <TITLE><MM-List-Name> ������T</TITLE>
+ <TITLE><MM-List-Name> 相關資訊</TITLE>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
@@ -21,7 +21,7 @@
</tr>
<tr>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
- <B><FONT COLOR="#000000">���� <MM-List-Name> �׾�</FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000">關於 <MM-List-Name> 論壇</FONT></B>
</TD>
<TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
<MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs>
@@ -32,65 +32,65 @@
<tr>
<td colspan="2">
<P><MM-List-Info></P>
- <p> ���d���׾��«H�A�гw�� <MM-Archive><MM-List-Name>
- �ɮ׫O�޳B</MM-Archive>�C
+ <p> 欲查本論壇舊信,請逕洽 <MM-Archive><MM-List-Name>
+ 檔案保管處</MM-Archive>。
<MM-Restricted-List-Message>
</p>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
- <B><FONT COLOR="#000000">�ϥ� <MM-List-Name> �׾�</FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000">使用 <MM-List-Name> 論壇</FONT></B>
</TD>
</TR>
<tr>
<td colspan="2">
- ���b�׾µo���A�бH�� <A
-HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>�C
+ 欲在論壇發言,請寄到 <A
+HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>。
- <p>�b�U���������i���z�i�H�[�J�o�ӽ׾¡A���ܧ�q�\�]�w�C
+ <p>在下面的網頁可讓您可以加入這個論壇,或變更訂閱設定。
</td>
</tr>
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
- <B><FONT COLOR="#000000">�[�J <MM-List-Name> �׾�</FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000">加入 <MM-List-Name> 論壇</FONT></B>
</TD>
</TR>
<tr>
<td colspan="2">
<P>
- ���[�J(�q�\) <MM-List-Name> �׾½Ш̧Ƕ񧴤U�C��ơC
+ 欲加入(訂閱) <MM-List-Name> 論壇請依序填妥下列資料。
<MM-List-Subscription-Msg>
<ul>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2"
WIDTH="70%" HEIGHT= "112">
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">�z�� E-Mail:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">您的 E-Mail:</TD>
<TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box>
</TD>
<TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>
- �A �� �� �� �J �@ �� �p �H �K �X �H �� �� �� �q �\ �� �� �L �� �� �] �w ��
-�v �O �C <b> �� �� �� �� �� �� �� �� �K �X</b> ! �] �� �� �� �i �H �N �K �X �H
-�� �X �� �� �� �l �H �� �z�C
+ 你 必 須 輸 入 一 個 私 人 密 碼 以 供 取 消 訂 閱 或 其 他 相 關 設 定 的
+權 力 。 <b> 請 勿 使 用 有 價 值 的 密 碼</b> ! 因 為 偶 而 可 以 將 密 碼 以
+明 碼 的 方 式 郵 寄 給 您。
<MM-Reminder>
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">��J�K�X:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">輸入密碼:</TD>
<TD><MM-New-Password-Box></TD>
<TD>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">�T�{��J�K�X:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">確認輸入密碼:</TD>
<TD><MM-Confirm-Password></TD>
<TD>&nbsp; </TD></TR>
<tr>
- <TD BGCOLOR="#dddddd"> �z�A���y��?</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"> 您適用的語言?</TD>
<TD> <MM-list-langs></TD>
<TD>&nbsp; </TD></TR>
<tr>
- <td>�A �Q �H �C �� �K �n �� �� �� �� �H �� ?
+ <td>你 想 以 每 日 摘 要 的 形 式 收 信 嗎 ?
</td>
<td><MM-Undigest-Radio-Button> No
<MM-Digest-Radio-Button> Yes
@@ -107,7 +107,7 @@ HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>�C
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
<a name="subscribers">
- <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> �q �\ �� </FONT></B></a>
+ <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> 訂 閱 者 </FONT></B></a>
</TD>
</TR>
<tr>
diff --git a/templates/zh_TW/masthead.txt b/templates/zh_TW/masthead.txt
index 8f6e6071..3d7a8f50 100644
--- a/templates/zh_TW/masthead.txt
+++ b/templates/zh_TW/masthead.txt
@@ -1,18 +1,18 @@
-���b %(real_name)s �׾µo�� , �� email ��
+欲在 %(real_name)s 論壇發言 , 請 email 給
%(got_list_email)s
-�g�� WWW �q�\�Ψ����q�\ , �Ш�
+經由 WWW 訂閱或取消訂閱 , 請到
%(got_listinfo_url)s
-�θg�� email , �e�X�@�ʼ��D�Τ��嬰 'help' ��
+或經由 email , 送出一封標題或內文為 'help' 到
%(got_request_email)s
-���P�¥D(�׾º޲z�H)���o�s���� , �� email ��
+欲與壇主(論壇管理人)取得連絡時 , 請 email 給
%(got_owner_email)s
-���^�H�� , �е��@�ӾA�������D , �p���|��
- "Re: Contents of %(real_name)s digest..."�ӱo���N�q.
+當回信時 , 請給一個適當的標題 , 如此會比
+ "Re: Contents of %(real_name)s digest..."來得有意義.
diff --git a/templates/zh_TW/newlist.txt b/templates/zh_TW/newlist.txt
index d6426925..9b1ce0e9 100644
--- a/templates/zh_TW/newlist.txt
+++ b/templates/zh_TW/newlist.txt
@@ -1,32 +1,32 @@
-�U���O�z�s�إߪ� `%(listname)s' �q�l�׾ª�������T.
+下面是您新建立的 `%(listname)s' 電子論壇的相關資訊.
-�׾º޲z�H(�ʺ�:�¥D)���K�X�O:
+論壇管理人(暱稱:壇主)的密碼是:
%(password)s
-�޲z�P�]�w�q�l�׾§��ݭn�K�X. �Ҧp�֭�o���v...����.
+管理與設定電子論壇均需要密碼. 例如核准發言權...等等.
-�z�i�b�H�U�������]�w�z���q�l�׾� .
+您可在以下的網頁設定您的電子論壇 .
%(admin_url)s
-�׾·|��(�κ�:�q�\�H)��������T�����b:
+論壇會員(或稱:訂閱人)的相關資訊網頁在:
%(listinfo_url)s
-�z�i�H�ۭq�q�l�׾ª��]�w����. ���M , �z�� HTML �ݭn��
-�@�I�{��.
+您可以自訂電子論壇的設定網頁. 當然 , 您對 HTML 需要有
+一點認識.
-�t�~ , �ϥΪ�(�D�޲z��)�]�i�z�L email ���D���覡�]�w�ۤv��
-�ﶵ (Ķ�` : ����ij�����) ; �Y�ݭn��������T , �z�i�H��W
-'help' �@�ӳ�r���D�D�Τ��� email ��H�U���b�� :
+另外 , 使用者(非管理員)也可透過 email 為主的方式設定自己的
+選項 (譯注 : 不建議此方案) ; 若需要相關的資訊 , 您可以單獨
+'help' 一個單字為主題或內文 email 到以下的帳號 :
%(requestaddr)s
-�������q�\:�Х� �q�l�׾� 'listinfo' ����,�I��ο�J�q�\�H
-�� email �b��. �����q�\���n�K�X.�п�J�¥D���K�X .
-�P�z, �A�i�H�ܧ�ϥΪ̿ﶵ. �Ҧp:�Ȱ��e�H...���� .
+欲取消訂閱:請由 電子論壇 'listinfo' 網頁,點選或輸入訂閱人
+的 email 帳號. 取消訂閱須要密碼.請輸入壇主的密碼 .
+同理, 你可以變更使用者選項. 例如:暫停送信...等等 .
-�Y������ϥΤW�����D�� email ��:
+若有任何使用上的問題請 email 到:
%(siteowner)s
diff --git a/templates/zh_TW/options.html b/templates/zh_TW/options.html
index 1646547e..7a0b291b 100644
--- a/templates/zh_TW/options.html
+++ b/templates/zh_TW/options.html
@@ -1,21 +1,21 @@
-<!-- $Revision: 7217 $ -->
+<!-- $Revision: 7353 $ -->
<html>
<head>
-<title><MM-Presentable-User> <MM-List-Name>�׾³]�w</title>
+<title><MM-Presentable-User> <MM-List-Name>論壇設定</title>
</head>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
<FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
-<MM-List-Name><MM-Presentable-User> ���]�w
+<MM-List-Name><MM-Presentable-User> 的設定
</FONT></B></TD></TR> </TABLE>
<MM-Form-Start>
<p>
<b><MM-Presentable-User></b>
- �b <MM-List-Name> �׾ª��q�\���A�A�K�X�οﶵ�C
+ 在 <MM-List-Name> 論壇的訂閱狀態,密碼及選項。
<MM-Case-Preserved-User>
<MM-Disabled-Notice>
@@ -25,41 +25,41 @@
<a name=unsub>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING=5" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
-<B>�����q�\<MM-List-Name></B>
+<B>取消訂閱<MM-List-Name></B>
<TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
-<B>�z�䥦�b <MM-Host> ���q�\</B>
+<B>您其它在 <MM-Host> 的訂閱</B>
</FONT></TD></TR>
<tr>
<td>
-�������q�\�п�J�z���K�X��������s�]�Y�z�ѰO�K�X�A�Ш��U��p����o�z���K�X�^
+欲取消訂閱請輸入您的密碼後按此按鈕(若您忘記密碼,請見下文如何取得您的密碼)
<p>
-�K�X: <MM-Unsub-Pw-Box> &nbsp;
+密碼: <MM-Unsub-Pw-Box> &nbsp;
<MM-Unsubscribe-Button>
</a>
<td>
-��J�z���K�X�i�s����z�b���׾¨䥦���q�\���]�w�e���C
+輸入您的密碼可連結到您在本論壇其它的訂閱的設定畫面。
<p>
-�K�X: <MM-Other-Subscriptions-Pw-Box> <MM-Other-Subscriptions-Submit><p>
+密碼: <MM-Other-Subscriptions-Pw-Box> <MM-Other-Subscriptions-Submit><p>
</TD></TR> </table>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
-<B>�z�b <MM-List-Name> ���K�X</B>
+<B>您在 <MM-List-Name> 的密碼</B>
</FONT></TD>
</TR>
<tr valign="TOP">
<td WIDTH="50%">
<a name=reminder>
<center>
-<h3>�ѰO�K�X����?</h3>
+<h3>忘記密碼怎麼辦?</h3>
</center>
-���U���s�i�N�z���K�X�l�H���z�C<p>
+按下此鈕可將您的密碼郵寄給您。<p>
<MM-Umbrella-Notice>
<center>
<MM-Email-My-Pw>
@@ -68,18 +68,18 @@
<td WIDTH="50%">
<a name=changepw>
<center>
-<h3>�ܧ�K�X</h3>
+<h3>變更密碼</h3>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
<TR>
- <TD WIDTH="30%" BGCOLOR="#dddddd">�±K�X:</TD>
+ <TD WIDTH="30%" BGCOLOR="#dddddd">舊密碼:</TD>
<TD WIDTH="70%"><MM-Old-Pw-Box></TD>
</TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">�s�K�X:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">新密碼:</TD>
<TD><MM-New-Pass-Box></TD>
</TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">�A��J�@���s�K�X:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">再輸入一次新密碼:</TD>
<TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
</TR>
</table>
@@ -91,54 +91,54 @@
<a name=options>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
-<B>Your <MM-List-Name> �q�\�ﶵ</B>
+<B>Your <MM-List-Name> 訂閱選項</B>
</FONT></TD></TR> </table>
<p>
-<i><strong>�{�b���]�w�Ȧ��@�O���C</strong></i><p>
+<i><strong>現在的設定值有作記號。</strong></i><p>
<p>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="3" WIDTH="80%">
<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
<a name="disable">
-<strong> �Ȱ����H </strong> <br>
-�p�G�z�u�������Q����׾±H�X���H�A�п� On�C<br>
+<strong> 暫停收信 </strong> <br>
+如果您短期內不想收到論壇寄出的信,請選 On。<br>
<mm-delivery-enable-button> Off
<mm-delivery-disable-button> On <p>
</a>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> �]�w�K�n�Ҧ�</strong> <br>
-�Y�z��ܺK�n�Ҧ��A�z�|����C�Ѷ����@�ʪ��K�n�A�Ӥ��O�C���o���@�ʡC
-�@���z�N�ﶵ�� On �ର Off �z�|����̪�@�ʪ��K�n�C<br>
+<strong> 設定摘要模式</strong> <br>
+若您選擇摘要模式,您會收到每天集成一封的摘要,而不是每次發言一封。
+一旦您將選項由 On 轉為 Off 您會收到最近一封的摘要。<br>
<MM-Undigest-Radio-Button> Off
<MM-Digest-Radio-Button> On<br>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> �� MIME �� �¤�r���K�n?</strong> <br>
-�p�G�z�� MIME ���K�n�|�����D�A�п�ܯ¤�r���K�n�C<br>
+<strong> 收 MIME 或 純文字的摘要?</strong> <br>
+如果您收 MIME 的摘要會有問題,請選擇純文字的摘要。<br>
<MM-Mime-Digests-Button> MIME
-<MM-Plain-Digests-Button> �¤�r <p>
+<MM-Plain-Digests-Button> 純文字 <p>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> �z�Q����ۤv�H��׾ª��H��? </strong><br>
+<strong> 您想收到自己寄到論壇的信嗎? </strong><br>
<mm-receive-own-mail-button> Yes
<mm-dont-receive-own-mail-button> No <p>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> �z�Q�b�H�H��׾«�A����T�{�H��? </strong><br>
+<strong> 您想在寄信到論壇後,收到確認信嗎? </strong><br>
<mm-dont-ack-posts-button> No
<mm-ack-posts-button> Yes <p>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> �z���Q�X�{�b�q�\�̦W�椤��? �N�O�縥������!</strong><br>
+<strong> 您不想出現在訂閱者名單中嗎? 就是潛艇部隊啦!</strong><br>
<MM-Public-Subscription-Button> No
<MM-Hide-Subscription-Button> Yes <p>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> �z�A���y��?</strong><MM-list-langs>
+<strong> 您適用的語言?</strong><MM-list-langs>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-�K�X: <MM-Digest-Pw-Box> <MM-Digest-Submit><p>
+密碼: <MM-Digest-Pw-Box> <MM-Digest-Submit><p>
</td></tr></table>
</center>
diff --git a/templates/zh_TW/postack.txt b/templates/zh_TW/postack.txt
index 2283d46e..cd3e9301 100644
--- a/templates/zh_TW/postack.txt
+++ b/templates/zh_TW/postack.txt
@@ -1,7 +1,7 @@
-�z���T�����D��:
+您的訊息標題為:
%(subject)s
-%(listname)s �׾¤w�g���\����F.
+%(listname)s 論壇已經成功收到了.
-���׾¬�����T�����b : %(listinfo_url)s
+本論壇相關資訊網頁在 : %(listinfo_url)s
diff --git a/templates/zh_TW/postauth.txt b/templates/zh_TW/postauth.txt
index f8c46bfc..3688608b 100644
--- a/templates/zh_TW/postauth.txt
+++ b/templates/zh_TW/postauth.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
-���׾µo�����g�z���֭� :
+本論壇發言須經您的核准 :
- List(�׾¦W��) : %(listname)s@%(hostname)s
- From(�o�H�H) : %(sender)s
- Subject(���D) : %(subject)s
- Reason(�d�m��]): %(reason)s
+ List(論壇名稱) : %(listname)s@%(hostname)s
+ From(發信人) : %(sender)s
+ Subject(標題) : %(subject)s
+ Reason(留置原因): %(reason)s
-���K�Q�z�@�~�_�� , �� :
+為便利您作業起見 , 請到 :
%(admindb_url)s
-���\�Ωڵ��o���ӽ� .
+允許或拒絕發言申請 .
diff --git a/templates/zh_TW/postheld.txt b/templates/zh_TW/postheld.txt
index fa34f753..11ff0678 100644
--- a/templates/zh_TW/postheld.txt
+++ b/templates/zh_TW/postheld.txt
@@ -1,11 +1,11 @@
-�z�H��׾� '%(listname)s' ���l�� , ���D�� :
+您寄到論壇 '%(listname)s' 的郵件 , 標題為 :
%(subject)s
-�w�g�D�d�m , ����׾� "�¥D" �f�d�O�_��� .
+已經遭留置 , 直到論壇 "壇主" 審查是否放行 .
-�d�m�l�󪺭�]�� :
+留置郵件的原因為 :
%(reason)s
-�z�� email �i��|�e��׾� , �Ϊ̬O����¥D���M�w�q�� .
+您的 email 可能會送到論壇 , 或者是收到壇主的決定通知 .
diff --git a/templates/zh_TW/refuse.txt b/templates/zh_TW/refuse.txt
index 14d25ace..f5d27214 100644
--- a/templates/zh_TW/refuse.txt
+++ b/templates/zh_TW/refuse.txt
@@ -1,11 +1,11 @@
-�z�b %(listname)s �׾´��X���ӽ�
+您在 %(listname)s 論壇提出的申請
%(request)s
-�w�g�Q�¥D�ڵ� . �¥D�^�Щڵ�����]�p�U :
+已經被壇主拒絕 . 壇主回覆拒絕的原因如下 :
%(reason)s
-�Y����L�����D�Ϋ�ij , �гw���¥D :
+若有其他的問題或建議 , 請逕洽壇主 :
%(adminaddr)s
diff --git a/templates/zh_TW/roster.html b/templates/zh_TW/roster.html
index 82b63786..b2005268 100644
--- a/templates/zh_TW/roster.html
+++ b/templates/zh_TW/roster.html
@@ -1,7 +1,7 @@
-<!-- $Revision: 7217 $ -->
+<!-- $Revision: 7353 $ -->
<HTML>
<HEAD>
- <TITLE><MM-List-Name> �q�\�|��</TITLE>
+ <TITLE><MM-List-Name> 訂閱會員</TITLE>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
@@ -11,28 +11,28 @@
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
<B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name>
- �q�\�|���@����</FONT></B>
+ 訂閱會員一覽表</FONT></B>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER">
<P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box>
<MM-list-langs><MM-form-end></p>
- <P>�I �� �z �� email �i �� �� �H �� �q �\ �] �w �� �� �C
- <br><I>(�A �� �A �_ �� �� �N �� �� �� �� ( �� �� �� �H )�C)</I></P>
+ <P>點 選 您 的 email 可 到 個 人 的 訂 閱 設 定 網 頁 。
+ <br><I>(括 號 括 起 來 的 代 表 請 假 中 ( 暫 停 收 信 )。)</I></P>
</TD>
</TR>
<TR WIDTH="100%" VALIGN="top">
<TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
<center>
- <B><FONT COLOR="#000000"> <MM-List-Name> �@ �� �| �� :
- <MM-Num-Reg-Users> �H </FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000"> <MM-List-Name> 一 般 會 員 :
+ <MM-Num-Reg-Users> 人 </FONT></B>
</center>
</TD>
<TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
<center>
<B><FONT COLOR="#000000">
- <MM-List-Name> �C �� �X �H :<MM-Num-Digesters> �H </FONT></B>
+ <MM-List-Name> 每 日 合 寄 :<MM-Num-Digesters> 人 </FONT></B>
</center>
</TD>
</TR>
diff --git a/templates/zh_TW/subauth.txt b/templates/zh_TW/subauth.txt
index 50d44685..9518df66 100644
--- a/templates/zh_TW/subauth.txt
+++ b/templates/zh_TW/subauth.txt
@@ -1,10 +1,10 @@
-�q�l�׾ª��q�\�ӽлݸg�ѱz���֭�
+電子論壇的訂閱申請需經由您的核准
- For(�q�\�H): %(username)s
- List(�׾¦W��): %(listname)s@%(hostname)s
+ For(訂閱人): %(username)s
+ List(論壇名稱): %(listname)s@%(hostname)s
-���K�Q�_�� , �� :
+為便利起見 , 請到 :
%(admindb_url)s
-�B�z�e���n�D . \ No newline at end of file
+處理前項要求 . \ No newline at end of file
diff --git a/templates/zh_TW/subscribe.html b/templates/zh_TW/subscribe.html
index 27ecc27f..c2229691 100644
--- a/templates/zh_TW/subscribe.html
+++ b/templates/zh_TW/subscribe.html
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!-- $Revision: 7217 $ -->
+<!-- $Revision: 7353 $ -->
<html>
-<head><title><MM-List-Name> �q�\���G</title></head>
+<head><title><MM-List-Name> 訂閱結果</title></head>
<body>
-<h1><MM-List-Name> �q �\ �� �G </h1>
+<h1><MM-List-Name> 訂 閱 結 果 </h1>
<MM-Results>
<MM-Mailman-Footer>
</body>
diff --git a/templates/zh_TW/subscribeack.txt b/templates/zh_TW/subscribeack.txt
index da7d8b67..e644d791 100644
--- a/templates/zh_TW/subscribeack.txt
+++ b/templates/zh_TW/subscribeack.txt
@@ -1,34 +1,34 @@
-�w��z�[�J %(real_name)s@%(host_name)s �q�l�׾ª��Q�צ�C!
+歡迎您加入 %(real_name)s@%(host_name)s 電子論壇的討論行列!
%(welcome)s
-���b���׾µo�� , �� email �� :
+欲在本論壇發言 , 請 email 到 :
%(emailaddr)s
-���󥻽׾ª�²���b :
+關於本論壇的簡介在 :
%(listinfo_url)s
-�Y�z�Q�����q�\�Ϊ��ܧ�����]�w , �Ш� :
+若您想取消訂閱或者變更相關設定 , 請到 :
%(optionsurl)s
%(umbrella)s
-�z�]�i�H�ǥ� email �ܧ�]�w�� , �� email ��:
+您也可以藉由 email 變更設定值 , 請 email 到:
%(real_name)s-request@%(host_name)s
-���D�Τ���Хu��J 'help' �o�ӳ�r(���ݤ޸�) ,
-�z�N�i�H���o���ɤ�� .(Ķ�`:����ij�����)
+標題或內文請只輸入 'help' 這個單字(不需引號) ,
+您就可以取得指導文件 .(譯注:不建議此方案)
-���ϱz�n�ܧ�]�w�� (�]�A�ܧ�K�X ) �Ψ����q�\ , ���ݭn�K�X .
-�z���K�X�O :
+假使您要變更設定值 (包括變更密碼 ) 或取消訂閱 , 都需要密碼 .
+您的密碼是 :
%(password)s
-���ϱz�ѰO�K�X�]���ξ�� , �C��z���|����z�b%(host_name)s
-�Ҧ��q�\�׾ª��K�X , �Φp������q�\���ܧ�]�w����k .
-�b�z���]�w������ , �]���@�ӫ��s�i�H�N�z���K�X�H���z .
+假使您忘記密碼也不用擔心 , 每月您都會收到您在%(host_name)s
+所有訂閱論壇的密碼 , 及如何取消訂閱或變更設定的方法 .
+在您的設定網頁中 , 也有一個按鈕可以將您的密碼寄給您 .
-�b�e���׾�²���������� , �z�i�n�D�׾±N�z�ۤv���K�X�H���z . \ No newline at end of file
+在前面論壇簡介的網頁中 , 您可要求論壇將您自己的密碼寄給您 . \ No newline at end of file
diff --git a/templates/zh_TW/userpass.txt b/templates/zh_TW/userpass.txt
index af4c4609..d5edf895 100644
--- a/templates/zh_TW/userpass.txt
+++ b/templates/zh_TW/userpass.txt
@@ -1,17 +1,17 @@
-�o�O�@�ʴ����z�p������q�\���ܧ� "%(user)s" �b %(listname)s
-�q�\���]�w�� . �z�������K�X�~��i��W�z���ܧ� . �z�b %(listname)s
-���K�X�O :
+這是一封提醒您如何取消訂閱或變更 "%(user)s" 在 %(listname)s
+訂閱的設定值 . 您必須有密碼才能進行上述的變更 . 您在 %(listname)s
+的密碼是 :
%(password)s
-���ܧ�z�q�\�������]�w , �Цb�U�C����������J�K�X��ۦ��ܧ� :
+欲變更您訂閱的相關設定 , 請在下列的網頁中輸入密碼後自行變更 :
%(options_url)s
-�z�]�i�g�� email �ܧ�ﶵ . �z�� email ��:
+您也可經由 email 變更選項 . 您需 email 到:
%(requestaddr)s
-�H����D�Τ���ж�J "help" , �z�i�H���� email ������.
+信件標題或內文請填入 "help" , 您可以收到 email 的指示.
-�ڭ��w�������D�Ϋ�ij ! �� email �� %(adminaddr)s.
+我們歡迎任何問題或建議 ! 請 email 給 %(adminaddr)s.
diff --git a/templates/zh_TW/verify.txt b/templates/zh_TW/verify.txt
index 5241853e..5a67132e 100644
--- a/templates/zh_TW/verify.txt
+++ b/templates/zh_TW/verify.txt
@@ -1,17 +1,17 @@
-%(listname)s -- �q �\ �T �{ �H -- request %(cookie)s
+%(listname)s -- 訂 閱 確 認 信 -- request %(cookie)s
-�ڭ̤w����q�\�ӽ�%(remote)s , �H�z�� email �b�� , <%(email)s> ,
-�q�\�F%(listaddr)s �q�l�׾� . ���T�{�e���q�\ , �бz�^�H��
-%(requestaddr)s , �P�ɽЪ`�N�H�U�ƶ�:
+我們已收到訂閱申請%(remote)s , 以您的 email 帳號 , <%(email)s> ,
+訂閱了%(listaddr)s 電子論壇 . 為確認前項訂閱 , 請您回信到
+%(requestaddr)s , 同時請注意以下事項:
--�ЫO���H�󪺼��D���컪(�^�H�ɦ۰ʥ[�J�� "Re:" �S���v�T)
+-請保持信件的標題的原貌(回信時自動加入的 "Re:" 沒有影響)
--�Ϊ� , �b�H�󤺤�g�J�p�U�� - �ӥB�ȭ��@�椺��:
+-或者 , 在信件內文寫入如下行 - 而且僅限一行內文:
confirm %(cookie)s
-(�z�u�n�N�o�ʫH��ʤ��ʪ��^�H�Y�i , �]���H����D�i�O����
-�T���榡 .)
+(您只要將這封信原封不動的回信即可 , 因為信件標題可保持正
+確的格式 .)
-���ϱz���@�q�\(�i��ѱz���n�ͥN�q) , �Ф��Φb�N�o�ʽT�{�H.
-�Y�٦���L�����q�\���ð� , �бz�N���D email �� %(listadmin)s.
+假使您不願訂閱(可能由您的好友代訂) , 請不用在意這封確認信.
+若還有其他相關訂閱的疑問 , 請您將問題 email 到 %(listadmin)s.